CINXE.COM

Micah 1:13 Multilingual: Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Micah 1:13 Multilingual: Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/micah/1-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/micah/1-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/micah/1-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Micah 1:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../micah/1-12.htm" title="Micah 1:12">&#9668;</a> Micah 1:13 <a href="../micah/1-14.htm" title="Micah 1:14">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/micah/1.htm">King James Bible</a></span><br />O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she <i>is</i> the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/micah/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Bind the chariot to the swift steed, O inhabitress of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for in thee were found the transgressions of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/micah/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/micah/1.htm">World English Bible</a></span><br />Harness the chariot to the swift steed, inhabitant of Lachish. She was the beginning of sin to the daughter of Zion; For the transgressions of Israel were found in you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/micah/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Bind the chariot to a swift beast, O inhabitant of Lachish, The beginning of sin is she to the daughter of Zion, For in thee have been found the transgressions of Israel.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/micah/1.htm">Mikea 1:13 Albanian</a><br></span><span class="alb">Lidhi kuajt te qerrja, o banore e Lakishit! Ajo ka qënë fillimi i mëkatit për bijën e Sionit, sepse te ti janë gjetur shkeljet e Izraelit.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/micah/1.htm">Dyr Michen 1:13 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Spanntß ein, ös Lächischer; auf geet s mit de Streitwägn! Netty dort gieng s mit dyr Sündd von de Ziener an. Daa kaam s auf, wie weit däß s bei de Isryheeler faelt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/micah/1.htm">Михей 1:13 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Впрегни бързия кон в колесницата, ти жителко на Лахис, Която беше първа причина за грях на сионовата дъщеря; Защото в тебе се намериха Израилевите нечестия.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/micah/1.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">拉吉的居民哪,要用快馬套車,錫安民的罪由你而起,以色列人的罪過在你那裡顯出。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/micah/1.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">拉吉的居民哪,要用快马套车,锡安民的罪由你而起,以色列人的罪过在你那里显出。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/micah/1.htm">彌 迦 書 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">拉 吉 的 居 民 哪 , 要 用 快 馬 套 車 ; 錫 安 民 ( 原 文 是 女 子 ) 的 罪 由 你 而 起 ; 以 色 列 人 的 罪 過 在 你 那 裡 顯 出 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/micah/1.htm">彌 迦 書 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">拉 吉 的 居 民 哪 , 要 用 快 马 套 车 ; 锡 安 民 ( 原 文 是 女 子 ) 的 罪 由 你 而 起 ; 以 色 列 人 的 罪 过 在 你 那 里 显 出 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/micah/1.htm">Micah 1:13 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Upregni brze konje u bojna kola, stanovnice lakiška! To je bio početak grijeha Kćeri sionske, jer su se u tebi našla zločinstva Izraelova.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/micah/1.htm">Micheáše 1:13 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Zapřáhni do vozu rychlé koně, obyvatelkyně Lachis, kteráž jsi původ hřícha dceři Sionské; nebo v tobě nalezena jsou přestoupení Izraelova.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/micah/1.htm">Mikas 1:13 Danish</a><br></span><span class="dan">Spænd Hestene for Vognen, I, som bor i Lakisj! Syndens Begyndelse var du for Zions Datter; ja, Israels Overtrædelser fandtes i dig.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/micah/1.htm">Micha 1:13 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Span de snelle dieren aan den wagen, gij inwoners van Lachis! (deze is der dochter Sions het beginsel der zonde) want in u zijn Israels overtredingen gevonden.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/micah/1.htm">Mikeás 1:13 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Gyors paripához kösd a szekeret, Lákisnak lakója! [ki] a bûnnek kezdõje valál a Sion leányánál. Bizony te benned találtatnak Izráel vétkei!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/micah/1.htm">Miĥa 1:13 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Jungu al la cxaro kurcxevalojn, ho logxantino de Lahxisx; vi estas la komenco de pekoj de la filino de Cion, cxar cxe vi oni trovis la krimojn de Izrael.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/micah/1.htm">MIIKA 1:13 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sinä kaupunki Lakis, valjasta ratasten eteen liukkaat hevoset, ja mene matkaas; sinä olet Zionin tyttärelle synnin alku ollut, sillä sinussa on löydetty Israelin rikoksia.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/micah/1.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">רְתֹ֧ם הַמֶּרְכָּבָ֛ה לָרֶ֖כֶשׁ יֹושֶׁ֣בֶת לָכִ֑ישׁ רֵאשִׁ֨ית חַטָּ֥את הִיא֙ לְבַת־צִיֹּ֔ון כִּי־בָ֥ךְ נִמְצְא֖וּ פִּשְׁעֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/micah/1.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">רתם המרכבה לרכש יושבת לכיש ראשית חטאת היא לבת־ציון כי־בך נמצאו פשעי ישראל׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/micah/1.htm">Michée 1:13 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Attache le char au coursier, habitante de Lakis: elle a ete les premices du peche pour la fille de Sion; car en toi ont ete trouvees les transgressions d'Israel.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/micah/1.htm">Michée 1:13 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Attelle les coursiers à ton char, Habitante de Lakisch! Tu as été pour la fille de Sion une première cause de péché, Car en toi se sont trouvés les crimes d'Israël.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/micah/1.htm">Michée 1:13 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Attelle le cheval au chariot, habitante de Lakis, [toi qui] es le commencement du péché de la fille de Sion ; car en toi ont été trouvés les crimes d'Israël.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/micah/1.htm">Mica 1:13 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Du Stadt Lachis, spanne Läufer an und fahre davon; denn du bist der Tochter Zion der Anfang zur Sünde, und in dir sind funden die Übertretungen Israels.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/micah/1.htm">Mica 1:13 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Du Stadt Lachis, spanne Renner an und fahre davon! denn du bist der Tochter Zion der Anfang zur Sünde, und in dir sind gefunden die Übertretungen Israels.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/micah/1.htm">Mica 1:13 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Schirrt die Rosse an den Wagen, ihr Bewohner von Lachis! Das war die Hauptsünde der Bewohner Zions; ja, bei euch waren die Übertretungen Israels zu finden!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/micah/1.htm">Michea 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Attacca i destrieri al carro, o abitatrice di Lakis! Essa è stata il principio del peccato per la figliuola di Sion, poiché in te si son trovate le trasgressioni d’Israele.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/micah/1.htm">Michea 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Metti i corsieri al carro, o abitatrice di Lachis; ella è stata il principio di peccato alla figliuola di Sion; conciossiachè in te si sieno trovati i misfatti d’Israele.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/micah/1.htm">MIKHA 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Kenakanlah kuda pada rata, hai perempuan penduduk Lakhis! bahwa ia sudah memberi teladan dalam berbuat dosa kepada puteri Sion, karena di dalammu telah didapati akan kesalahan orang Israel.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/micah/1.htm">Michaeas 1:13 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Tumultus quadrigæ stuporis habitanti Lachis : principium peccati est filiæ Sion, quia in te inventa sunt scelera Israël.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/micah/1.htm">Micah 1:13 Maori</a><br></span><span class="mao">Whakamaua te hariata ki te hoiho tere, e te wahine e noho ana i Rakihi: ko ia te timatanga o te hara o te tamahine a Hiona; kua kitea na hoki nga he o Iharaira i roto i a koe.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/micah/1.htm">Mika 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Spenn traveren for vognen, I innbyggere av Lakis! Syndens ophav var du* for Sions datter, for hos dig blev Israels overtredelser funnet.</span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/micah/1.htm">Miqueas 1:13 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Unce al carro dromedarios, oh moradora de Lachîs, que fuiste principio de pecado á la hija de Sión; porque en ti se inventaron las rebeliones de Israel.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/micah/1.htm">Miqueas 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Uncid al carro dromedarios, oh moradora de Laquis, que fuiste principio de pecado a la hija de Sion; porque en ti se inventaron las rebeliones de Israel. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/micah/1.htm">Miquéias 1:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Ó moradores de <i>Lachish</i>, Láquis, Parelha Invencível, atrelai aos carros de guerra as vossas parelhas de cavalos. Fostes o inicio dos erros e pecados da cidade de <i>Tsión</i>, Sião, pois as transgressões de Israel foram aprendidas e praticadas por vós!</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/micah/1.htm">Miquéias 1:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Ata ao carro o cavalo ligeiro, ó moradora de Laquis; esta foi o princípio do pecado para a filha de Sião; pois em ti se acharam as transgressões de Israel.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/micah/1.htm">Mica 1:13 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Înhamă-ţi caii cei iuţi la car, locuitoare din Lachis; tu ai fost cea dintîi pricină de păcat pentru fiica Sionului, căci în tine s'au găsit nelegiuirile lui Israel.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/micah/1.htm">Михей 1:13 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Запрягай в колесницу быстрых, жительница Лахиса; ты – начало греха дщери Сионовой, ибо у тебя появились преступления Израиля.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/micah/1.htm">Михей 1:13 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Запрягай в колесницу быстрых, жительница Лахиса; ты--начало греха дщери Сионовой, ибо у тебя появились преступления Израиля.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/micah/1.htm">Mika 1:13 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Spännen travare för vagnen, I Lakis' invånare, I som voren upphovet till dottern Sions synd; ty hos eder var det som Israels överträdelser först funnos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/micah/1.htm">Micah 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Isingkaw mo ang karo sa maliksing kabayo, Oh nananahan sa Lachis: siya ang pasimula ng kasalanan sa anak na babae ng Sion: sapagka't ang pagsalangsang ng Israel ay nasumpungan sa iyo. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/micah/1.htm">มีคาห์ 1:13 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">โอ ชาวเมืองลาคีชเอ๋ย จงเทียมม้าเข้ากับรถรบ เธอเริ่มสร้างบาปให้แก่บุตรสาวของศิโยน เพราะได้พบการละเมิดของอิสราเอลในเจ้า</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/micah/1.htm">Mika 1:13 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ey Lakiştefç oturanlar, atları koşun arabalara.<br />Siyon Kentini günaha ilk düşüren siz oldunuz.<br />Çünkü İsrailin isyanını örnek aldınız.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/micah/1.htm">Mi-cheâ 1:13 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Hỡi dân cư La-ki, hãy lấy ngựa chạy mau thắng vào xe! Ấy chính ngươi đã bắt đầu cho con gái Si-ôn phạm tội; vì tội ác của Y-sơ-ra-ên thấy trong ngươi.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../micah/1-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Micah 1:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Micah 1:12" /></a></div><div id="right"><a href="../micah/1-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Micah 1:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Micah 1:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10