CINXE.COM
Genesis 38:23 Parallel: And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 38:23 Parallel: And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/38-23.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/38-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/38-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 38:23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/38-22.htm" title="Genesis 38:22">◄</a> Genesis 38:23 <a href="../genesis/38-24.htm" title="Genesis 38:24">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/38.htm">New International Version</a></span><br />Then Judah said, "Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you didn't find her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/38.htm">New Living Translation</a></span><br />“Then let her keep the things I gave her,” Judah said. “I sent the young goat as we agreed, but you couldn’t find her. We’d be the laughingstock of the village if we went back again to look for her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/38.htm">English Standard Version</a></span><br />And Judah replied, “Let her keep the things as her own, or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/38.htm">Berean Study Bible</a></span><br />“Let her keep the items,” Judah replied. “Otherwise we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you could not find her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/38.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Judah said, “Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/38.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Judah said, "Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/38.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Judah said, “Let her keep them, lest we become a laughingstock. After all, I sent this kid, but you did not find her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/38.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Judah said, “Let her keep the things (pledge articles) for herself, otherwise we will be a laughingstock [searching everywhere for her]. After all, I sent this young goat, but you did not find her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/38.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Judah replied, “Let her keep the items for herself; otherwise we will become a laughingstock. After all, I did send this young goat, but you couldn’t find her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/38.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Judah replied, "Let her keep the items for herself; otherwise we will become a laughingstock. After all, I did send this young goat, but you couldn't find her." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/38.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"If you couldn't find her, we'll just let her keep the things I gave her," Judah answered. "And we'd better forget about the goat, or else we'll look like fools." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/38.htm">Good News Translation</a></span><br />Judah said, "Let her keep the things. We don't want people to laugh at us. I did try to pay her, but you couldn't find her." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/38.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Then Judah said, "Let her keep what I gave her, or we'll become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you couldn't find her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/38.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Judah said, "Let her have those things. Otherwise, we'll become contemptible. I sent this young goat, but you didn't find her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/38.htm">NET Bible</a></span><br />Judah said, "Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. I did indeed send this young goat, but you couldn't find her." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/38.htm">King James Bible</a></span><br />And Judah said, Let her take <i>it</i> to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/38.htm">New King James Version</a></span><br />Then Judah said, “Let her take <i>them</i> for herself, lest we be shamed; for I sent this young goat and you have not found her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/38.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And Judah said, Let her keep it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/38.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Judah said, "Let her keep the things, lest we be publicly shamed. Look, I sent this young goat, but you did not find her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/38.htm">World English Bible</a></span><br />Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this young goat, and you haven't found her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/38.htm">American King James Version</a></span><br />And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/38.htm">American Standard Version</a></span><br />And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/38.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Judah said, "Let her keep the things <i>as her own</i>, lest we be despised. Behold, I sent this kid and you have not found her."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/38.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Then Judah said, Let her take [it] for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/38.htm">English Revised Version</a></span><br />And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/38.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/38.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then Iudah said, Let her take it to her, lest we be shamed: beholde, I sent this kid, and thou hast not found her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/38.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And Iuda sayde: Let her take it to her, lest we be shamed: beholde, I sent the kyd, & thou hast not found her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/38.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Iuda sayde: Let her take it vnto her, lest we happly be shamed, for I haue sent the kydd, and thou hast not founde her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/38.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And Iuda sayde: let her take it to her lest we be shamed: for I sente the kydd and thou coudest not fynde her.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/38.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Judah says, “Let her take to herself, lest we become despised; behold, I sent this kid, and you have not found her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/38.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Judah saith, 'Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/38.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Judah will say, She shall take to her, lest we shall be for a contempt: Behold, I sent this kid, and thou didst not find her.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/38.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Juda said : Let her take it to herself ; surely she cannot charge us with a,lie: I sent the kid which I promised: and thou didst not find her. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/38.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Judah said: “Let her hold herself to blame. Certainly, she is not able to accuse us of a lie. I sent the young goat that I had promised, and you did not find her.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/38.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Yehuda said, “She may take it, lest I be a laughing stock; behold, I have sent this kid and you have not found her.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/38.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Judah said, Let her keep the pledge, lest I be laughed at; behold, I sent this kid, but you could not find her.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/38.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Judah said: 'Let her take it, lest we be put to shame; behold, I sent this kid, and thou hast not found her.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/38.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Judas said, Let her have them, but let us not be ridiculed; I sent this kid, but thou hast not found her.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/38.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/lāh (Prep:: 3fs) -- ">“Let her</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: tiq·qaḥ- (V-Qal-Imperf-3fs) -- To take. A primitive root; to take.">keep the items,”</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063: yə·hū·ḏāh (N-proper-ms) -- From yadah; celebrated; Jehudah, the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory.">Judah</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">replied.</a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435: pen (Conj) -- Lest. From panah; properly, removal; used only adverb as conjunction, lest.">“Otherwise</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: nih·yeh (V-Qal-Imperf-1cp) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">we will become</a> <a href="/hebrew/937.htm" title="937: lā·ḇūz (Prep-l:: N-ms) -- Contempt. From buwz; disrespect.">a laughingstock.</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: hin·nêh (Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!">After all,</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: šā·laḥ·tî (V-Qal-Perf-1cs) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">I did send her</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">this</a> <a href="/hebrew/1423.htm" title="1423: hag·gə·ḏî (Art:: N-ms) -- A kid (a young goat). From the same as gadah; a young goat.">young goat,</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: wə·’at·tāh (Conj-w:: Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">but you</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">could not</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: mə·ṣā·ṯāh (V-Qal-Perf-2ms:: 3fs) -- To attain to, find. ">find her.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/38.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites">and Judah</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">, ‘Let her take</a><a href="/hebrew/6435.htm" title="6435. pen (pane) -- lest"> to herself, lest</a><a href="/hebrew/1961.htm1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> we become</a><a href="/hebrew/937.htm" title="937. buwz (booz) -- contempt"> despised</a><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">; lo</a><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">, I sent</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/1423.htm" title="1423. gdiy (ghed-ee') -- a kid (a young goat)"> kid</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)">, and thou</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> hast not</a><a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find"> found her.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/38.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3063.htm" title="יְהוּדָה np 3063">Judah</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559"> replied</a>, “ <a href="/hebrew/3947.htm" title="לקח vqi3fs{1}Jm 3947">Let her keep</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> the items for</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> herself</a>; <a href="/hebrew/6435.htm" title="פֶּן Pc 6435">otherwise</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqi1cp 1961"> we will become</a> <a href="/hebrew/937.htm" title="בּוּז_1 ncmsa 937"> a laughingstock</a>. <a href="/hebrew/2009.htm" title="הִנֵּה Pi 2009">After all</a>, <a href="/hebrew/7971.htm" title="שׁלח vqp1cs 7971">I did send</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088"> this</a> <a href="/hebrew/1423.htm" title="גְּדִי ncmsa 1423"> young goat</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">but</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתָּה pi2ms 859"> you</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> couldn’t</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="מצא vqp2ms 4672"> find</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psv3fs"> her</a>.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/38.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably 'praised,' a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites">Then Judah</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">"Let her keep</a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435. pen (pane) -- lest">them, otherwise</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">we will become</a> <a href="/hebrew/937.htm" title="937. buwz (booz) -- contempt">a laughingstock.</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">After</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">all,</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">I sent</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">this</a> <a href="/hebrew/1423.htm" title="1423. gdiy (ghed-ee') -- a kid (a young goat)">young</a> <a href="/hebrew/1423.htm" title="1423. gdiy (ghed-ee') -- a kid (a young goat)">goat,</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find">but you did not find</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">her."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/38.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably 'praised,' a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites">And Judah</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">Let her take</a> <a href="/hebrew/937.htm" title="937. buwz (booz) -- contempt">[it] to her, lest we be shamed:</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">behold, I sent</a> <a href="/hebrew/1423.htm" title="1423. gdiy (ghed-ee') -- a kid (a young goat)">this kid,</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find">and thou hast not found</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">her.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/38-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 38:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 38:22" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/38-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 38:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 38:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>