CINXE.COM

Strong's Greek: 3404. μισέω (miseó) -- To hate, detest, abhor

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3404. μισέω (miseó) -- To hate, detest, abhor</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3404.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/2-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3404.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3404</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3403.htm" title="3403">&#9668;</a> 3404. miseó <a href="../greek/3405.htm" title="3405">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">miseó: To hate, detest, abhor</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">μισέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>miseó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>mee-SEH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(mis-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To hate, detest, abhor<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I hate, detest, love less, esteem less.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From a primary misos (hatred)<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H8130 (שָׂנֵא, sane):</b> To hate, be hateful<p> - <b>H3404 (מִשְׂנָה, misnah):</b> Hatred<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "miseó" primarily means to hate or detest. In the New Testament, it is used to describe a strong aversion or rejection, often in the context of moral or spiritual opposition. It can denote both personal animosity and a broader rejection of evil or sin. The term is used to contrast love and hate, often highlighting the choice between following God or the world.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, "miseó" was understood as a strong emotional response, often associated with enmity or hostility. In Jewish thought, hatred was seen as contrary to the command to love one's neighbor, yet there was also a recognition of righteous hatred against sin and idolatry. The New Testament reflects this dual understanding, emphasizing love for others while also calling for a rejection of sin and worldliness.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3404</b> <i>miséō</i> – properly, to detest (on a <i>comparative</i> basis); hence, <i>denounce</i>; to <i>love someone or something less</i> than someone (something) else, i.e. to renounce one choice in favor of another.</p><p class="discovery">Lk 14:26: &quot;If anyone comes to Me, and does not <i>hate</i> (<a href="/greek/3404.htm">3404</a> <i>/miséō</i>, 'love less' than the Lord) his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be My disciple&quot; (<i>NASU</i>).</p><p class="discovery">[Note the <i>comparative</i> meaning of <a href="/greek/3404.htm">3404</a> (<i>miséō</i>) which centers in <i>moral choice</i>, <i>elevating</i> one value <i>over</i> another.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from misos (hatred)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to hate<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>hate (13), hated (12), hateful (1), hates (12), hating (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3404: μισέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">μισέω</span></span>, <span class="greek2">μισῶ</span>; imperfect <span class="greek2">ἐμίσουν</span>; future <span class="greek2">μισήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐμίσησα</span>; perfect <span class="greek2">μεμίσηκα</span>; passive, present participle <span class="greek2">μισουμενος</span>; perfect participle <span class="greek2">μεμισημενος</span> (<a href="/interlinear/revelation/18-2.htm">Revelation 18:2</a>); the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">שָׂנֵא</span>; (from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <span class="accented">to hate, pursue with hatred, detest</span>; passive <span class="accented">to be hated, detested</span>: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-43.htm">Matthew 5:43</a> and <span class="manuref">Rec.</span> in <BIBLE/VERSE_ONLY:Matthew 5:44>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 24:10>; <a href="/interlinear/luke/1-71.htm">Luke 1:71</a>; <a href="/interlinear/luke/6-22.htm">Luke 6:22, 27</a>; <a href="/interlinear/luke/19-14.htm">Luke 19:14</a>; <a href="/interlinear/john/7-7.htm">John 7:7</a>; <a href="/interlinear/john/15-18.htm">John 15:18</a>ff, <BIBLE/VERSE_ONLY:John 15:23-25>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:John 17:14>; <a href="/interlinear/titus/3-3.htm">Titus 3:3</a>; <a href="/interlinear/1_john/2-9.htm">1 John 2:9</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:1 John 2:11>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:1 John 3:13,15; 4:20>; <a href="/interlinear/revelation/17-16.htm">Revelation 17:16</a>; passive, <a href="/interlinear/matthew/10-22.htm">Matthew 10:22</a>; <a href="/interlinear/matthew/24-9.htm">Matthew 24:9</a>; (<a href="/interlinear/mark/13-13.htm">Mark 13:13</a>); <a href="/interlinear/luke/21-17.htm">Luke 21:17</a>; <span class="greek2">τί</span>: <a href="/interlinear/john/3-20.htm">John 3:20</a>; <a href="/interlinear/revelation/7-15.htm">Revelation 7:15</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-29.htm">Ephesians 5:29</a>; <a href="/interlinear/hebrews/1-9.htm">Hebrews 1:9</a>; <a href="/interlinear/jude/1-23.htm">Jude 1:23</a>; <a href="/interlinear/revelation/2-6.htm">Revelation 2:6</a> and <span class="manuref">Rec.</span> in 15; passive <a href="/interlinear/revelation/18-2.htm">Revelation 18:2</a>. Not a few interpreters have attributed to <span class="greek2">μισεῖν</span> in <a href="/interlinear/genesis/29-31.htm">Genesis 29:31</a> (cf. <a href="/interlinear/genesis/29-30.htm">Genesis 29:30</a>); <a href="/interlinear/deuteronomy/21-15.htm">Deuteronomy 21:15</a>; <a href="/interlinear/matthew/6-24.htm">Matthew 6:24</a>; <a href="/interlinear/luke/14-26.htm">Luke 14:26</a>; <a href="/interlinear/luke/16-13.htm">Luke 16:13</a>; (<a href="/interlinear/john/12-25.htm">John 12:25</a>); <a href="/interlinear/romans/9-13.htm">Romans 9:13</a>, the signification <span class="accented">to love less, to postpone in love or esteem, to slight,</span> through oversight of the circumstance that 'the Orientals, in accordance with their greater excitability, are accustomed both to feel and to profess <span class="accented">love and hate</span> where we Occidentals, with our cooler temperament, feel and express nothing more than <span class="accented">interest in, or disregard and indifference</span> to a thing'; Fritzsche, Commentary on Romans, ii., p. 304; cf. Rückert, Magazin f. Exegese u. Theologie des N. T., p. 27ff<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>hate<p>From a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εμίσει εμίσεις εμισείτε εμισησα εμίσησα ἐμίσησα Εμισησαν εμίσησαν εμίσησάν Ἐμίσησάν εμισησας εμίσησας ἐμίσησας εμισήσατε εμισήσατέ εμίσησε εμισησεν εμίσησεν ἐμίσησεν εμισουν εμίσουν ἐμίσουν μεμίσηκα μεμισήκαμεν μεμίσηκάς μεμισήκασι μεμισηκασιν μεμισήκασιν μεμισηκεν μεμίσηκεν μεμισημένην μεμισημενου μεμισημένου μεμιστημένην μισει μισεί μισεῖ μισειν μισείν μισεῖν μισεις μισείς μισεῖς μισείται μισείτε μιση μισή μισῇ μισηθείς μισηθήναι μισηθήσεται μισήσαι μισήσαί μισήσας μισησει μισήσει μισησεις μισήσεις μισήση μισήσουσι μισησουσιν μισήσουσιν μισήσωσί μισησωσιν μισήσωσιν μισητή μισητόν μισητός μισούμαι μισουμένη μισουμένης μισουμενοι μισούμενοι μισουμένω μισούντα μισουντας μισούντας μισούντάς μισοῦντας μισουντες μισούντες μισούντές μισοῦντες μισούντος μισουντων μισούντων μισούσα μισούσι μισούσί μισουσιν μισούσιν μισοῦσιν μισω μισώ μισῶ μισων μισών μισῶν emisesa emisēsa emísesa emísēsa Emisesan Emisēsan Emísesán Emísēsán emisesas emisēsas emísesas emísēsas emisesen emisēsen emísesen emísēsen emisoun emísoun memisekasin memisēkasin memisḗkasin memiseken memisēken memíseken memísēken memisemenou memiseménou memisēmenou memisēménou mise misē misei miseî misêi misē̂i misein miseîn miseis miseîs misesei misēsei misḗsei miseseis misēseis misḗseis misesosin misēsōsin misḗsosin misḗsōsin misesousin misēsousin misḗsousin miso misô misō misō̂ mison misôn misōn misō̂n misoumenoi misoúmenoi misountas misoûntas misountes misoûntes misounton misountōn misoúnton misoúntōn misousin misoûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-43.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σου καὶ <b>μισήσεις</b> τὸν ἐχθρόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOUR NEIGHBOR <span class="itali">and hate</span> your enemy.'<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> neighbour, and <span class="itali">hate</span> thine enemy.<br><a href="/interlinear/matthew/5-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you and <span class="itali">hate</span> enemy<p><b><a href="/text/matthew/5-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιεῖτε τοὺς <b>μισοῦντας</b> ὑμᾶς </span><br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> good <span class="itali">to them that hate</span> you,<br><a href="/interlinear/matthew/5-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> do to those who <span class="itali">hate</span> you<p><b><a href="/text/matthew/6-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν ἕνα <b>μισήσει</b> καὶ τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for either <span class="itali">he will hate</span> the one<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for either <span class="itali">he will hate</span> the one, and<br><a href="/interlinear/matthew/6-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the one <span class="itali">he will hate</span> and the<p><b><a href="/text/matthew/10-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἔσεσθε <b>μισούμενοι</b> ὑπὸ πάντων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">You will be hated</span> by all because<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And ye shall <span class="itali">be hated</span> of all<br><a href="/interlinear/matthew/10-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And you will be <span class="itali">hated</span> by all<p><b><a href="/text/matthew/24-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἔσεσθε <b>μισούμενοι</b> ὑπὸ πάντων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and will kill <span class="itali">you, and you will be hated</span> by all<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and ye shall be <span class="itali">hated</span> of all<br><a href="/interlinear/matthew/24-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and you will be <span class="itali">hated</span> by all<p><b><a href="/text/matthew/24-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παραδώσουσιν καὶ <b>μισήσουσιν</b> ἀλλήλους </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one another <span class="itali">and hate</span> one another.<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">shall hate</span> one another.<br><a href="/interlinear/matthew/24-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they will betray and <span class="itali">will hate</span> one another<p><b><a href="/text/mark/13-13.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἔσεσθε <b>μισούμενοι</b> ὑπὸ πάντων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">You will be hated</span> by all because<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And ye shall be <span class="itali">hated</span> of all<br><a href="/interlinear/mark/13-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And you will be <span class="itali">hated</span> by all<p><b><a href="/text/luke/1-71.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 1:71</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντων τῶν <b>μισούντων</b> ἡμᾶς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And FROM THE HAND OF ALL <span class="itali">WHO HATE</span> US;<br><a href="/kjvs/luke/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the hand of all <span class="itali">that hate</span> us;<br><a href="/interlinear/luke/1-71.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of all those who <span class="itali">hating</span> us<p><b><a href="/text/luke/6-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστε ὅταν <b>μισήσωσιν</b> ὑμᾶς οἱ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> men <span class="itali">hate</span> you, and ostracize<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when men <span class="itali">shall hate</span> you, and<br><a href="/interlinear/luke/6-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> are you when <span class="itali">shall hate</span> you<p><b><a href="/text/luke/6-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural">V-PPA-DMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιεῖτε τοῖς <b>μισοῦσιν</b> ὑμᾶς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> good to those <span class="itali">who hate</span> you,<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> good to them which <span class="itali">hate</span> you,<br><a href="/interlinear/luke/6-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> do to those who <span class="itali">hate</span> you<p><b><a href="/text/luke/14-26.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 14:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐ <b>μισεῖ</b> τὸν πατέρα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> comes <span class="itali">to Me, and does not hate</span> his own father<br><a href="/kjvs/luke/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me, and <span class="itali">hate</span> not his<br><a href="/interlinear/luke/14-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">hates</span> the father<p><b><a href="/text/luke/16-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 16:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν ἕνα <b>μισήσει</b> καὶ τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for either <span class="itali">he will hate</span> the one<br><a href="/kjvs/luke/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for either <span class="itali">he will hate</span> the one, and<br><a href="/interlinear/luke/16-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the one <span class="itali">he will hate</span> and the<p><b><a href="/text/luke/19-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πολῖται αὐτοῦ <b>ἐμίσουν</b> αὐτόν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But his citizens <span class="itali">hated</span> him and sent<br><a href="/kjvs/luke/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his citizens <span class="itali">hated</span> him, and<br><a href="/interlinear/luke/19-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [the] citizens of him <span class="itali">hated</span> him and<p><b><a href="/text/luke/21-17.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural">V-PPM/P-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἔσεσθε <b>μισούμενοι</b> ὑπὸ πάντων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and you will be hated</span> by all because<br><a href="/kjvs/luke/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And ye shall be <span class="itali">hated</span> of all<br><a href="/interlinear/luke/21-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and you will be <span class="itali">hated</span> by all<p><b><a href="/text/john/3-20.htm" title="Biblos Lexicon">John 3:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φαῦλα πράσσων <b>μισεῖ</b> τὸ φῶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> evil <span class="itali">hates</span> the Light,<br><a href="/kjvs/john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> evil <span class="itali">hateth</span> the light,<br><a href="/interlinear/john/3-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> evil does <span class="itali">hates</span> the light<p><b><a href="/text/john/7-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ κόσμος <b>μισεῖν</b> ὑμᾶς ἐμὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> cannot <span class="itali">hate</span> you, but it hates<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> The world cannot <span class="itali">hate</span> you; but<br><a href="/interlinear/john/7-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the world <span class="itali">to hate</span> you me<p><b><a href="/text/john/7-7.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐμὲ δὲ <b>μισεῖ</b> ὅτι ἐγὼ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> hate <span class="itali">you, but it hates</span> Me because<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but me <span class="itali">it hateth,</span> because I<br><a href="/interlinear/john/7-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me however <span class="itali">it hates</span> because I<p><b><a href="/text/john/12-25.htm" title="Biblos Lexicon">John 12:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ὁ <b>μισῶν</b> τὴν ψυχὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> loses <span class="itali">it, and he who hates</span> his life<br><a href="/kjvs/john/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it; and <span class="itali">he that hateth</span> his life<br><a href="/interlinear/john/12-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and he that <span class="itali">hates</span> the life<p><b><a href="/text/john/15-18.htm" title="Biblos Lexicon">John 15:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κόσμος ὑμᾶς <b>μισεῖ</b> γινώσκετε ὅτι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the world <span class="itali">hates</span> you, you know<br><a href="/kjvs/john/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> If the world <span class="itali">hate</span> you, ye know<br><a href="/interlinear/john/15-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> world you <span class="itali">hates</span> you know that<p><b><a href="/text/john/15-18.htm" title="Biblos Lexicon">John 15:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρῶτον ὑμῶν <b>μεμίσηκεν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you, you know <span class="itali">that it has hated</span> Me before<br><a href="/kjvs/john/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye know that <span class="itali">it hated</span> me before<br><a href="/interlinear/john/15-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> before you <span class="itali">it has hated</span><p><b><a href="/text/john/15-19.htm" title="Biblos Lexicon">John 15:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὰ τοῦτο <b>μισεῖ</b> ὑμᾶς ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of this the world <span class="itali">hates</span> you.<br><a href="/kjvs/john/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore the world <span class="itali">hateth</span> you.<br><a href="/interlinear/john/15-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> on account of this <span class="itali">hates</span> you the<p><b><a href="/text/john/15-23.htm" title="Biblos Lexicon">John 15:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ ἐμὲ <b>μισῶν</b> καὶ τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">He who hates</span> Me hates My Father<br><a href="/kjvs/john/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">He that hateth</span> me hateth<br><a href="/interlinear/john/15-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> He that me <span class="itali">hates</span> also the<p><b><a href="/text/john/15-23.htm" title="Biblos Lexicon">John 15:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατέρα μου <b>μισεῖ</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He who hates <span class="itali">Me hates</span> My Father also.<br><a href="/kjvs/john/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> He that hateth me <span class="itali">hateth</span> my Father<br><a href="/interlinear/john/15-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Father of me <span class="itali">hates</span><p><b><a href="/text/john/15-24.htm" title="Biblos Lexicon">John 15:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-RIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/john/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑωράκασιν καὶ <b>μεμισήκασιν</b> καὶ ἐμὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> seen <span class="itali">and hated</span> Me and My Father<br><a href="/kjvs/john/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> seen and <span class="itali">hated</span> both me<br><a href="/interlinear/john/15-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they have seen and <span class="itali">have hated</span> both me<p><b><a href="/text/john/15-25.htm" title="Biblos Lexicon">John 15:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/john/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γεγραμμένος ὅτι <b>Ἐμίσησάν</b> με δωρεάν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in their Law, <span class="itali">THEY HATED</span> ME WITHOUT A CAUSE.'<br><a href="/kjvs/john/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> law, <span class="itali">They hated</span> me without a cause.<br><a href="/interlinear/john/15-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> has been written <span class="itali">They hated</span> me without cause<p><b><a href="/greek/3404.htm">Strong's Greek 3404</a><br><a href="/greek/strongs_3404.htm">41 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/emise_sa_3404.htm">ἐμίσησα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emise_san_3404.htm">Ἐμίσησάν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emise_sas_3404.htm">ἐμίσησας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emise_sen_3404.htm">ἐμίσησεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/emisoun_3404.htm">ἐμίσουν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/memise_kasin_3404.htm">μεμισήκασιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/memise_ken_3404.htm">μεμίσηκεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/memise_menou_3404.htm">μεμισημένου &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/mise__3404.htm">μισῇ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/mise_sei_3404.htm">μισήσει &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/mise_seis_3404.htm">μισήσεις &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/mise_so_sin_3404.htm">μισήσωσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/mise_sousin_3404.htm">μισήσουσιν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/misei_3404.htm">μισεῖ &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/misein_3404.htm">μισεῖν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/miseis_3404.htm">μισεῖς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/miso__3404.htm">μισῶ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/miso_n_3404.htm">μισῶν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/misoumenoi_3404.htm">μισούμενοι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/misountas_3404.htm">μισοῦντας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/misountes_3404.htm">μισοῦντες &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/misounto_n_3404.htm">μισούντων &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/misousin_3404.htm">μισοῦσιν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3403.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3403"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3403" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3405.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3405"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3405" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10