CINXE.COM

Luke 18:2 "In a certain town there was a judge who neither feared God nor respected men.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 18:2 "In a certain town there was a judge who neither feared God nor respected men.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/18-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/42_Luk_18_02.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 18:2 - The Persistent Widow" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="In a certain town there was a judge who neither feared God nor respected men." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/18-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/18-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/18-1.htm" title="Luke 18:1">&#9668;</a> Luke 18:2 <a href="/luke/18-3.htm" title="Luke 18:3">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comment&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/18.htm">New International Version</a></span><br />He said: &#8220In a certain town there was a judge who neither feared God nor cared what people thought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/18.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;There was a judge in a certain city,&#8221; he said, &#8220;who neither feared God nor cared about people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/18.htm">English Standard Version</a></span><br />He said, &#8220;In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />&#8220;In a certain town there was a judge who neither feared God nor respected men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />saying, "In a certain city, there was a certain judge, not fearing God, and not respecting man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/18.htm">King James Bible</a></span><br />Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/18.htm">New King James Version</a></span><br />saying: &#8220;There was in a certain city a judge who did not fear God nor regard man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />saying, &#8220;In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect <i>any</i> person.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/18.htm">NASB 1995</a></span><br />saying, &#8220In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />saying, &#8220;There was in a certain city a judge who did not fear God, and did not respect man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />saying, &#8220;In a certain city there was a judge who did not fear God and did not respect man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />saying, &#8220;In a certain city there was a judge who did not fear God and had no respect for man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;There was a judge in a certain town who didn&#8217;t fear God or respect people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220There was a judge in a certain town who didn&#8217t fear God or respect man. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/18.htm">American Standard Version</a></span><br />saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />In a town there was once a judge who didn't fear God or care about people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/18.htm">English Revised Version</a></span><br />saying, There was in a city a judge, which feared not God, and regarded not man:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/18.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />He said, "In a city there was a judge who didn't fear God or respect people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/18.htm">Good News Translation</a></span><br />"In a certain town there was a judge who neither feared God nor respected people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/18.htm">International Standard Version</a></span><br />He said, "In a city there was a judge who didn't fear God or respect people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />&#8220;In a certain town there was a judge who neither feared God nor respected men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/18.htm">NET Bible</a></span><br />He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />saying, "There was a judge in a certain city who did not fear God, and did not respect people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"In a certain town," He said, "there was a judge who had no fear of God and no respect for man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/18.htm">World English Bible</a></span><br />saying, &#8220;There was a judge in a certain city who didn&#8217;t fear God and didn&#8217;t respect man. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />saying, &#8220;A certain judge was in a certain city&#8212;he is not fearing God, and he is not regarding man&#8212;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />saying, "In a certain city, there was a certain judge, not fearing God, and not respecting man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> saying, 'A certain judge was in a certain city -- God he is not fearing, and man he is not regarding -- <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Saying, There was a certain judge in a certain city, fearing not God, and not occupied about man:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />saying: &#8220;There was a certain judge in a certain city, who did not fear God and did not respect man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/18.htm">New American Bible</a></span><br />&#8220;There was a judge in a certain town who neither feared God nor respected any human being.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />He said, &#8220;In a certain city there was a judge who neither feared God nor had respect for people.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />There was a judge in a city, who did not fear God, and had no regard for men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;There was in one city a certain judge who did not worship God and did not honor the children of men.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br />saying: There was in a certain city a judge, who neither feared God nor regarded man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br />saying, <FR>There was a certain judge in a certain city, fearing not God, and regarding not man.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />saying, There was a certain judge in a particular city, having no fear of God, nor respect for man:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />saying, in a certain city there was a judge, who neither feared God, nor regarded man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"In a certain town," He said, "there was a judge who had no fear of God and no respect for man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br />saying, <FR>"There was in a city a judge, who feared not God, nor regarded man.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br />saying, <FR>There was a judge in a certain city, who neither feared God, nor regarded man.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/18-2.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=7052" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/18.htm">The Persistent Widow</a></span><br><span class="reftext">1</span>Then Jesus told them a parable about their need to pray at all times and not lose heart: <span class="reftext">2</span><span class="highl"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333;n (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">&#8220;</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">In</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tini (IPro-DFS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">a certain</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polei (N-DFS) -- A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.">town</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#275;n (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">there was</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">a</a> <a href="/greek/2923.htm" title="2923: Krit&#275;s (N-NMS) -- A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge.">judge</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">who neither</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: phoboumenos (V-PPM/P-NMS) -- From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.">feared</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon (N-AMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">nor</a> <a href="/greek/1788.htm" title="1788: entrepomenos (V-PPM/P-NMS) -- From en and the base of trope; to invert, i.e. in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound.">respected</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthr&#333;pon (N-AMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">men.</a> </span> <span class="reftext">3</span>And there was a widow in that town who kept appealing to him, &#8216;Give me justice against my adversary.&#8217;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/22-22.htm">Exodus 22:22-24</a></span><br />You must not mistreat any widow or orphan. / If you do mistreat them, and they cry out to Me in distress, I will surely hear their cry. / My anger will be kindled, and I will kill you with the sword; then your wives will become widows and your children will be fatherless.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/27-19.htm">Deuteronomy 27:19</a></span><br />&#8216;Cursed is he who withholds justice from the foreigner, the fatherless, or the widow.&#8217; And let all the people say, &#8216;Amen!&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-17.htm">Isaiah 1:17</a></span><br />Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/22-3.htm">Jeremiah 22:3</a></span><br />This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/7-9.htm">Zechariah 7:9-10</a></span><br />&#8220;This is what the LORD of Hosts says: &#8216;Administer true justice. Show loving devotion and compassion to one another. / Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/82-3.htm">Psalm 82:3-4</a></span><br />Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed. / Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/31-8.htm">Proverbs 31:8-9</a></span><br />Open your mouth for those with no voice, for the cause of all the dispossessed. / Open your mouth, judge righteously, and defend the cause of the poor and needy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-1.htm">Isaiah 10:1-2</a></span><br />Woe to those who enact unjust statutes and issue oppressive decrees, / to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a></span><br />He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/job/29-12.htm">Job 29:12-17</a></span><br />because I rescued the poor who cried out and the fatherless who had no helper. / The dying man blessed me, and I made the widow&#8217;s heart sing for joy. / I put on righteousness, and it clothed me; justice was my robe and my turban. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-23.htm">Matthew 23:23</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/1-27.htm">James 1:27</a></span><br />Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-3.htm">Romans 13:3-4</a></span><br />For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the one in authority? Then do what is right, and you will have his approval. / For he is God&#8217;s servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not carry the sword in vain. He is God&#8217;s servant, an agent of retribution to the wrongdoer.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13-14</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/10-34.htm">Acts 10:34-35</a></span><br />Then Peter began to speak: &#8220;I now truly understand that God does not show favoritism, / but welcomes those from every nation who fear Him and do what is right.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:</p><p class="hdg">city.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/18-4.htm">Luke 18:4</a></b></br> And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/18-21.htm">Exodus 18:21,22</a></b></br> Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place <i>such</i> over them, <i>to be</i> rulers of thousands, <i>and</i> rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_chronicles/19-3.htm">2 Chronicles 19:3-9</a></b></br> Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God&#8230; </p><p class="hdg">regarded.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/29-7.htm">Proverbs 29:7</a></b></br> The righteous considereth the cause of the poor: <i>but</i> the wicked regardeth not to know <i>it</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/33-8.htm">Isaiah 33:8</a></b></br> The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/15-41.htm">Cared</a> <a href="/luke/14-21.htm">City</a> <a href="/luke/14-29.htm">Fear</a> <a href="/luke/9-45.htm">Feared</a> <a href="/luke/2-25.htm">Fearing</a> <a href="/luke/17-9.htm">Judge</a> <a href="/luke/7-2.htm">Regarded</a> <a href="/luke/14-6.htm">Regarding</a> <a href="/luke/5-21.htm">Respect</a> <a href="/2_chronicles/4-7.htm">Respecting</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/12-6.htm">Cared</a> <a href="/luke/18-3.htm">City</a> <a href="/luke/18-4.htm">Fear</a> <a href="/luke/19-21.htm">Feared</a> <a href="/acts/5-26.htm">Fearing</a> <a href="/luke/18-6.htm">Judge</a> <a href="/luke/22-24.htm">Regarded</a> <a href="/luke/23-14.htm">Regarding</a> <a href="/luke/18-4.htm">Respect</a> <a href="/1_thessalonians/5-18.htm">Respecting</a><div class="vheading2">Luke 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-1.htm">Of the importunate widow.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-9.htm">Of the Pharisee and the tax collector.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-15.htm">Of Children brought to Jesus.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-18.htm">A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches.</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-28.htm">The reward of those who leave all for his sake.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-31.htm">He foretells his death;</a></span><br><span class="reftext">35. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/18-35.htm">and restores a blind man to sight.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/luke/18.htm">Berean Study Bible</a></div><b>In a certain town</b><br />This phrase sets the scene for a parable, a teaching tool frequently used by Jesus. The use of "a certain town" suggests a generic location, emphasizing that the lesson of the parable is universal and applicable to all places and times. In the context of first-century Judea, towns were often small, close-knit communities where everyone knew each other, making the actions of individuals, especially those in authority, highly significant.<p><b>there was a judge</b><br />Judges in ancient Israel were expected to uphold justice according to the Law of Moses. They were seen as representatives of God's justice on earth. However, the judge in this parable is depicted as failing in his duty. The Greek word for judge, "&#954;&#961;&#953;&#964;&#942;&#962;" (krit&#275;s), implies one who decides or rules, highlighting the authority and responsibility inherent in the role. This sets the stage for understanding the moral and ethical failures of this particular judge.<p><b>who neither feared God</b><br />The fear of God is a central theme in the Bible, often associated with wisdom and righteousness (<a href="/proverbs/9-10.htm">Proverbs 9:10</a>). To fear God means to have a deep respect, reverence, and awe for Him, acknowledging His power and authority. The judge's lack of fear indicates a fundamental flaw in his character, as he does not recognize or submit to divine authority. This absence of fear of God suggests a life lived without regard for divine justice or moral accountability.<p><b>nor respected men</b><br />Respect for others is a key biblical principle, rooted in the understanding that all humans are made in the image of God (<a href="/genesis/1-27.htm">Genesis 1:27</a>). The Greek word for respect, "&#949;&#957;&#964;&#961;&#941;&#960;&#959;&#956;&#945;&#953;" (entrepomai), can also mean to be ashamed or to feel reverence. The judge's lack of respect for people indicates a disregard for human dignity and the social and moral obligations that come with his position. This highlights his self-centeredness and corruption, as he neither honors God nor values the people he is meant to serve.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(2) <span class= "bld">There was in a city a judge.</span>--The words have an interest historically, as testifying to the general disorganisation and corruption of justice which prevailed under the then government of Galilee and Peraea. Under the direct administration of the Roman Procurator, severe as his rule was, there was probably a better state of things.<p>The case put for the purpose of the parable was obviously an extreme one. Every motive that ordinarily leads men in office to act rightly was absent. Conscience was dead, and there was no love of approbation or fear of blame to supply its place.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 2.</span> - <span class="cmt_word">There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man</span>. Probably enough the whole scene was a sketch from life; under such a rule as that of Herod Antipas there were, doubtless, judges of the character here portrayed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/18-2.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">&#8220;In</span><br /><span class="grk">&#7956;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">a certain</span><br /><span class="grk">&#964;&#953;&#957;&#953;</span> <span class="translit">(tini)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">town</span><br /><span class="grk">&#960;&#972;&#955;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(polei)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4172.htm">Strong's 4172: </a> </span><span class="str2">A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.</span><br /><br /><span class="word">there was</span><br /><span class="grk">&#7974;&#957;</span> <span class="translit">(&#275;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">a</span><br /><span class="grk">&#964;&#953;&#962;</span> <span class="translit">(tis)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">judge</span><br /><span class="grk">&#922;&#961;&#953;&#964;&#942;&#962;</span> <span class="translit">(Krit&#275;s)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2923.htm">Strong's 2923: </a> </span><span class="str2">A judge, magistrate, ruler. From krino; a judge.</span><br /><br /><span class="word">[who] neither</span><br /><span class="grk">&#956;&#8052;</span> <span class="translit">(m&#275;)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3361.htm">Strong's 3361: </a> </span><span class="str2">Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.</span><br /><br /><span class="word">feared</span><br /><span class="grk">&#966;&#959;&#946;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(phoboumenos)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5399.htm">Strong's 5399: </a> </span><span class="str2">From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.</span><br /><br /><span class="word">God</span><br /><span class="grk">&#920;&#949;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(Theon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">[nor]</span><br /><span class="grk">&#956;&#8052;</span> <span class="translit">(m&#275;)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3361.htm">Strong's 3361: </a> </span><span class="str2">Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.</span><br /><br /><span class="word">respected</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;&#964;&#961;&#949;&#960;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(entrepomenos)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1788.htm">Strong's 1788: </a> </span><span class="str2">From en and the base of trope; to invert, i.e. in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound.</span><br /><br /><span class="word">men.</span><br /><span class="grk">&#7940;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(anthr&#333;pon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_444.htm">Strong's 444: </a> </span><span class="str2">A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/18-2.htm">Luke 18:2 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/18-2.htm">Luke 18:2 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/18-2.htm">Luke 18:2 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/18-2.htm">Luke 18:2 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/18-2.htm">Luke 18:2 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/18-2.htm">Luke 18:2 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/18-2.htm">Luke 18:2 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/18-2.htm">Luke 18:2 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/18-2.htm">Luke 18:2 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/18-2.htm">Luke 18:2 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/18-2.htm">NT Gospels: Luke 18:2 Saying There was a judge (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/18-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 18:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 18:1" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/18-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 18:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 18:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10