CINXE.COM
Luke 22:42 "Father, if You are willing, take this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 22:42 "Father, if You are willing, take this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/22-42.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/42_Luk_22_42.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 22:42 - Jesus Prays on the Mount of Olives" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Father, if You are willing, take this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/22-42.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/22-42.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/22.htm">Chapter 22</a> > Verse 42</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/22-41.htm" title="Luke 22:41">◄</a> Luke 22:42 <a href="/luke/22-43.htm" title="Luke 22:43">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/22.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/22.htm">New International Version</a></span><br />“Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/22.htm">New Living Translation</a></span><br />“Father, if you are willing, please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will to be done, not mine.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/22.htm">English Standard Version</a></span><br />saying, “Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/22.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“Father, if You are willing, take this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />saying, "Father, if You are willing, take away this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br />Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/22.htm">New King James Version</a></span><br />saying, “Father, if it is Your will, take this cup away from Me; nevertheless not My will, but Yours, be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br />saying, “Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Yours be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/22.htm">NASB 1995</a></span><br />saying, “Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Yours be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/22.htm">NASB 1977 </a></span><br />saying, “Father, if Thou art willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Thine be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/22.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />saying, “Father, if You are willing, remove this cup from Me, yet not My will, but Yours be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/22.htm">Amplified Bible</a></span><br />saying, “Father, if You are willing, remove this cup [of divine wrath] from Me; yet not My will, but [always] Yours be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/22.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Father, if you are willing, take this cup away from me—nevertheless, not my will, but yours, be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“Father, if You are willing, take this cup away from Me—nevertheless, not My will, but Yours, be done.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/22.htm">American Standard Version</a></span><br />saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me; nevertheless not my will, but thine, be done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/22.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"Father, if you will, please don't make me suffer by drinking from this cup. But do what you want, and not what I want." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/22.htm">English Revised Version</a></span><br />saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/22.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"Father, if it is your will, take this cup [of suffering] away from me. However, your will must be done, not mine."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/22.htm">Good News Translation</a></span><br />"Father," he said, "if you will, take this cup of suffering away from me. Not my will, however, but your will be done." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/22.htm">International Standard Version</a></span><br />"Father, if you are willing, take this cup away from me. Yet not my will but yours be done."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/22.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />“Father, if You are willing, take this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/22.htm">NET Bible</a></span><br />"Father, if you are willing, take this cup away from me. Yet not my will but yours be done."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/22.htm">New Heart English Bible</a></span><br />saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/22.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Saying, Father, if thou art willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine be done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Father, if it be Thy will, take this cup away from me; yet not my will but Thine be done!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/22.htm">World English Bible</a></span><br />saying, “Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/22.htm">Literal Standard Version</a></span><br />saying, “Father, if You are willing, remove this cup from Me, but not My will, but Yours be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/22.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />saying, "Father, if You are willing, take away this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> saying, 'Father, if Thou be counselling to make this cup pass from me -- ;but, not my will, but Thine be done.' -- <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/22.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Saying, Father, If thou art willing, turn aside this cup from me: but not my will, but thine, be done.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/22.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Saying: Father, if thou wilt, remove this chalice from me: but yet not my will, but thine be done. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/22.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />saying: “Father, if you are willing, take this chalice away from me. Yet truly, let not my will, but yours, be done.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/22.htm">New American Bible</a></span><br />saying, “Father, if you are willing, take this cup away from me; still, not my will but yours be done.” [<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/22.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“Father, if you are willing, remove this cup from me; yet, not my will but yours be done.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/22.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Saying, O Father, if you will, let this cup pass from me; but not as I will, but your will be done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/22.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he said, “Father, if you are willing, let this cup pass from me; however not my will, but yours be done.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/22.htm">Anderson New Testament</a></span><br />saying: Father, if thou art willing that this cup should pass from me鈥攜et, not my will, but thine be done.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/22.htm">Godbey New Testament</a></span><br />saying, <FR>Father, if this cup is willing to pass from me; moreover let not my will, but thine be done.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/22.htm">Haweis New Testament</a></span><br />saying, Father, if thou wilt, remove this cup from me! nevertheless, not my will, but thine, be done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/22.htm">Mace New Testament</a></span><br />he pray'd in these words, father, "O that you would divert this cup from me! nevertheless not my will, but thine be done."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/22.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"Father, if it be Thy will, take this cup away from me; yet not my will but Thine be done!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/22.htm">Worrell New Testament</a></span><br />saying, <FR>"Father, if Thou art willing, remove this cup from Me; nevertheless, not My will, but Thine, be done."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/22.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>Father, if thou art willing take away this cup from me---nevertheless, not my will but thine be done.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/22-42.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=8803" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/22.htm">Jesus Prays on the Mount of Olives</a></span><br>…<span class="reftext">41</span>And He withdrew about a stone’s throw beyond them, where He knelt down and prayed, <span class="reftext">42</span><span class="highl"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn (V-PPA-NMS) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. "></a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Pater (N-VMS) -- Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a father.">“Father,</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/1014.htm" title="1014: boulei (V-PIM/P-2S) -- To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to will, i.e. be willing.">You are willing,</a> <a href="/greek/3911.htm" title="3911: parenenke (V-AMA-2S) -- From para and phero; to bear along or aside, i.e. Carry off; by implication, to avert.">take</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto (DPro-ANS) -- This; he, she, it. ">this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4221.htm" title="4221: potērion (N-ANS) -- A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. ">cup</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me.</a> <a href="/greek/4133.htm" title="4133: plēn (Conj) -- However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.">Yet</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">not</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">My</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2307.htm" title="2307: thelēma (N-NNS) -- An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.">will,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">but</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-NNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4674.htm" title="4674: son (PPro-NN2S) -- Yours, thy, thine. From su; thine.">Yours</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginesthō (V-PMM/P-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">be done.” </a> </span> <span class="reftext">43</span>Then an angel from heaven appeared to Him and strengthened Him.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-39.htm">Matthew 26:39</a></span><br />Going a little farther, He fell facedown and prayed, “My Father, if it is possible, let this cup pass from Me. Yet not as I will, but as You will.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-36.htm">Mark 14:36</a></span><br />“Abba, Father,” He said, “all things are possible for You. Take this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-38.htm">John 6:38</a></span><br />For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-8.htm">Philippians 2:8</a></span><br />And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/5-7.htm">Hebrews 5:7-8</a></span><br />During the days of Jesus’ earthly life, He offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverence. / Although He was a Son, He learned obedience from what He suffered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-10.htm">Isaiah 53:10</a></span><br />Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-27.htm">John 12:27-28</a></span><br />Now My soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? No, it is for this purpose that I have come to this hour. / Father, glorify Your name!” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/5-19.htm">Romans 5:19</a></span><br />For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/20-22.htm">Matthew 20:22</a></span><br />“You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” the brothers answered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-11.htm">John 18:11</a></span><br />“Put your sword back in its sheath!” Jesus said to Peter. “Shall I not drink the cup the Father has given Me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/40-8.htm">Psalm 40:8</a></span><br />I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/10-7.htm">Hebrews 10:7</a></span><br />Then I said, ‘Here I am, it is written about Me in the scroll: I have come to do Your will, O God.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/4-34.htm">John 4:34</a></span><br />Jesus explained, “My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/143-10.htm">Psalm 143:10</a></span><br />Teach me to do Your will, for You are my God. May Your good Spirit lead me on level ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/50-5.htm">Isaiah 50:5</a></span><br />The Lord GOD has opened My ears, and I have not been rebellious, nor have I turned back.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Saying, Father, if you be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but yours, be done.</p><p class="hdg">Father.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-42.htm">Matthew 26:42,44</a></b></br> He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done… </p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/14-36.htm">Mark 14:36</a></b></br> And he said, Abba, Father, all things <i>are</i> possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-27.htm">John 12:27,28</a></b></br> Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour… </p><p class="hdg">willing, remove.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/22-17.htm">Luke 22:17-20</a></b></br> And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide <i>it</i> among yourselves: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/51-17.htm">Isaiah 51:17,22</a></b></br> Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, <i>and</i> wrung <i>them</i> out… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/25-15.htm">Jeremiah 25:15</a></b></br> For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.</p><p class="hdg">not.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/40-8.htm">Psalm 40:8</a></b></br> I delight to do thy will, O my God: yea, thy law <i>is</i> within my heart.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/4-34.htm">John 4:34</a></b></br> Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/5-30.htm">John 5:30</a></b></br> I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/proverbs/12-20.htm">Counselling</a> <a href="/luke/22-20.htm">Cup</a> <a href="/luke/18-8.htm">Nevertheless</a> <a href="/luke/22-5.htm">Pleasure</a> <a href="/luke/10-7.htm">Remove</a> <a href="/luke/19-14.htm">Willing</a> <a href="/luke/22-34.htm">Wilt</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/2_corinthians/1-17.htm">Counselling</a> <a href="/john/18-11.htm">Cup</a> <a href="/john/11-15.htm">Nevertheless</a> <a href="/luke/23-25.htm">Pleasure</a> <a href="/john/7-3.htm">Remove</a> <a href="/luke/23-20.htm">Willing</a> <a href="/luke/22-61.htm">Wilt</a><div class="vheading2">Luke 22</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-1.htm">The leaders conspire against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-3.htm">Satan prepares Judas to betray him.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-7.htm">The apostles prepare the Passover.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-19.htm">Jesus institutes his holy supper;</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-21.htm">covertly foretells of the traitor;</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-24.htm">rebukes the rest of his apostles from ambition;</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-31.htm">assures Peter his faith should not fail;</a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-34.htm">and yet he should deny him thrice.</a></span><br><span class="reftext">39. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-39.htm">He prays in the mount, and sweats blood;</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-47.htm">is betrayed with a kiss;</a></span><br><span class="reftext">50. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-50.htm">he heals Malchus' ear;</a></span><br><span class="reftext">54. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-54.htm">he is thrice denied by Peter;</a></span><br><span class="reftext">63. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-63.htm">shamefully abused;</a></span><br><span class="reftext">66. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/22-66.htm">and confesses himself to be the Son of God.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/luke/22.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Father</b><br />The term "Father" here is translated from the Greek word "Pater," which signifies a close, intimate relationship. In the context of Jesus' prayer, it reflects His unique relationship with God, emphasizing both His divinity and His humanity. This address underscores the trust and submission Jesus has towards God, setting an example for believers to approach God with reverence and intimacy.<p><b>if You are willing</b><br />This phrase highlights the conditional nature of Jesus' request. The Greek word "ei" (if) introduces a sense of submission to God's sovereign will. Jesus acknowledges God's ultimate authority and expresses His desire in a manner that respects God's divine plan. This reflects a deep trust in God's wisdom and timing, encouraging believers to align their desires with God's will.<p><b>take this cup from Me</b><br />The "cup" is a metaphor deeply rooted in Jewish tradition, often symbolizing God's wrath or judgment (as seen in passages like <a href="/isaiah/51-17.htm">Isaiah 51:17</a> and <a href="/jeremiah/25-15.htm">Jeremiah 25:15</a>). Here, it represents the suffering and crucifixion that Jesus is about to endure. By asking for the cup to be taken away, Jesus expresses His human desire to avoid suffering, yet He remains committed to fulfilling His mission. This duality of Jesus' nature—fully God and fully man—is a profound mystery that underscores His empathy with human struggles.<p><b>Yet not My will, but Yours be done</b><br />This phrase is the climax of Jesus' prayer, demonstrating ultimate submission to God's will. The Greek word "alla" (yet) introduces a contrast between Jesus' human desire and His commitment to God's plan. "Thelema" (will) signifies a deliberate choice or purpose. Jesus' surrender to God's will is a model of obedience and faith for believers, illustrating the importance of prioritizing God's purposes over personal desires. This submission is not passive resignation but an active choice to trust in God's perfect plan, even in the face of immense personal cost.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/22.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(42) <span class= "bld">Not my will, but thine, be done.</span>--See Notes on <a href="/matthew/26-39.htm" title="And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as you will.">Matthew 26:39</a>. Here there is a more distinct echo of the prayer which He had taught His disciples. He, too, could say, "Lead us not into temptation," but that prayer was subject, now explicitly, as at all times implicitly, to the antecedent condition that it was in harmony with "Thy will be done."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/22.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 42.</span> - <span class="cmt_word">Saying, Father, if thou be willing, remove this</span> <span class="cmt_word">cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.</span> The three synoptists give this prayer in slightly varying terms; "but the figure of <span class="accented">the cup</span> is common to all the three; "it was indelibly impressed on tradition. This cup, which Jesus entreats God to cause to pass from before (<span class="greek">παρά</span>) his lips, is the symbol of that terrible punishment, the dreadful and mournful picture of which is traced before him at this moment by a skillful painter with extraordinary vividness. The painter is the same who in the wilderness, using a like illusion, passed before his view the magical scene -f the glories belonging to the Messianic kingdom" (Godet). <span class="accented">If thou be willing.</span> He looked on in this supreme hour, just before "the Passion" really began, to the Crucifixion and all the horrors which preceded it and accompanied it - to the treason of Judas; the denial of Peter; the desertion of the apostles; the cruel, relentless enmity of the priests and rulers; the heartless abandonment of the people; the insults; the scourging: and then the shameful and agonizing lingering death which was to close the Passion; and, more dreadful than all, the reason why he was here in Gethsemane; why he was to drink this dreadful cup of suffering; the memory of all the sin of man! To drink this cup of a suffering, measureless, inconceivable, the Redeemer for a moment shrank back, and asked the Father if the cross was the only means of gaining the glorious end in view - the saving the souls of unnumbered millions. Could not God in his unlimited power find another way of reconciliation? And yet beneath this awful agony, the intensity of which we are utterly incapable of grasping - beneath it there lay the intensest desire that his Father's wish and will should be done. That wish and will were in reality his own. The prayer was made <span class="accented">and answered.</span> It was not the Father's will that the cup should pass away, and the Son's will was entirely the same; <span class="accented">it was answered</span> by the gift of strength - strength from heaven being given to enable the Son to drink the cup of agony to its dregs. How this strength was given St. Luke relates in the next verse. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/22-42.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">“Father,</span><br /><span class="grk">Πάτερ</span> <span class="translit">(Pater)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3962.htm">Strong's 3962: </a> </span><span class="str2">Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.</span><br /><br /><span class="word">if</span><br /><span class="grk">εἰ</span> <span class="translit">(ei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1487.htm">Strong's 1487: </a> </span><span class="str2">If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.</span><br /><br /><span class="word">You are willing,</span><br /><span class="grk">βούλει</span> <span class="translit">(boulei)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1014.htm">Strong's 1014: </a> </span><span class="str2">To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to 'will, ' i.e. be willing.</span><br /><br /><span class="word">take</span><br /><span class="grk">παρένεγκε</span> <span class="translit">(parenenke)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3911.htm">Strong's 3911: </a> </span><span class="str2">From para and phero; to bear along or aside, i.e. Carry off; by implication, to avert.</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="grk">τοῦτο</span> <span class="translit">(touto)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">cup</span><br /><span class="grk">ποτήριον</span> <span class="translit">(potērion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4221.htm">Strong's 4221: </a> </span><span class="str2">A drinking cup, the contents of the cup; fig: the portion which God allots. </span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">ἀπ’</span> <span class="translit">(ap’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">Me.</span><br /><span class="grk">ἐμοῦ</span> <span class="translit">(emou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">Yet</span><br /><span class="grk">πλὴν</span> <span class="translit">(plēn)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4133.htm">Strong's 4133: </a> </span><span class="str2">However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.</span><br /><br /><span class="word">not</span><br /><span class="grk">μὴ</span> <span class="translit">(mē)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3361.htm">Strong's 3361: </a> </span><span class="str2">Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.</span><br /><br /><span class="word">My</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">will,</span><br /><span class="grk">θέλημά</span> <span class="translit">(thelēma)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2307.htm">Strong's 2307: </a> </span><span class="str2">An act of will, will; plur: wishes, desires. From the prolonged form of ethelo; a determination, i.e. choice or inclination.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">ἀλλὰ</span> <span class="translit">(alla)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">Yours</span><br /><span class="grk">σὸν</span> <span class="translit">(son)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative Neuter 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4674.htm">Strong's 4674: </a> </span><span class="str2">Yours, thy, thine. From su; thine.</span><br /><br /><span class="word">be done.”</span><br /><span class="grk">γινέσθω</span> <span class="translit">(ginesthō)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Middle or Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/22-42.htm">Luke 22:42 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/22-42.htm">Luke 22:42 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/22-42.htm">Luke 22:42 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/22-42.htm">Luke 22:42 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/22-42.htm">Luke 22:42 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/22-42.htm">Luke 22:42 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/22-42.htm">Luke 22:42 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/22-42.htm">Luke 22:42 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/22-42.htm">Luke 22:42 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/22-42.htm">Luke 22:42 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/22-42.htm">NT Gospels: Luke 22:42 Saying Father if you are willing remove (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/22-41.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 22:41"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 22:41" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/22-43.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 22:43"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 22:43" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>