CINXE.COM
Psalm 10:11 Multilingual: He saith in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 10:11 Multilingual: He saith in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/psalms/10-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/10-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/psalms/10-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Psalm 10:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/10-10.htm" title="Psalm 10:10">◄</a> Psalm 10:11 <a href="../psalms/10-12.htm" title="Psalm 10:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/10.htm">King James Bible</a></span><br />He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see <i>it</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />He saith in his heart, God hath forgotten, he hideth his face, he will never see [it].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/10.htm">English Revised Version</a></span><br />He saith in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/10.htm">World English Bible</a></span><br />He says in his heart, "God has forgotten. He hides his face. He will never see it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> He said in his heart, 'God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/psalms/10.htm">Psalmet 10:11 Albanian</a><br></span><span class="alb">Ai thotë në zemër të tij: "Perëndia harron, fsheh fytyrën e tij, nuk do ta shohë kurrë".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/psalms/10.htm">D Sälm 10:11 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Er sait syr selbn: "Yn n Herrgot ist s bluntzn. Was juckt n dönn dös; der schaugt doch niemaals zue!"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/psalms/10.htm">Псалми 10:11 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Казва в сърцето си: Бог е забравил, Скрил е лицето Си, никога няма да види.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/psalms/10.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">他心裡說:「神竟忘記了,他掩面永不觀看。」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/psalms/10.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">他心里说:“神竟忘记了,他掩面永不观看。”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/psalms/10.htm">詩 篇 10:11 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">他 心 裡 說 : 神 竟 忘 記 了 ; 他 掩 面 永 不 觀 看 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/psalms/10.htm">詩 篇 10:11 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">他 心 里 说 : 神 竟 忘 记 了 ; 他 掩 面 永 不 观 看 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/psalms/10.htm">Psalm 10:11 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">U srcu svome veli: ZÓaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi! (DLR)KOF</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/psalms/10.htm">Žalmů 10:11 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Říká v srdci svém: Zapomenulť jest Bůh silný, skryl tvář svou, nepohledíť na věky.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/psalms/10.htm">Salme 10:11 Danish</a><br></span><span class="dan">Han siger i Hjertet: »Gud glemmer, han skjuler sit Aasyn; han ser det aldrig.«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/psalms/10.htm">Psalmen 10:11 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Hij zegt in zijn hart: God heeft het vergeten, Hij heeft Zijn aangezicht verborgen, Hij ziet niet in eeuwigheid.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/psalms/10.htm">Zsoltárok 10:11 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Azt mondja szívében: Elfelejtkezett Isten, elrejtette arczát: nem is látott soha!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/psalms/10.htm">La psalmaro 10:11 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Li diras en sia koro:Dio forgesis, Li kovras Sian vizagxon, Li neniam vidos.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/psalms/10.htm">PSALMIT 10:11 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Hän sanoo sydämessänsä: Jumala on hänen unhottanut, ja verhonnut kasvonsa, ei hän ikänä näe.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/psalms/10.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">אָמַ֣ר בְּ֭לִבֹּו שָׁ֣כַֽח אֵ֑ל הִסְתִּ֥יר פָּ֝נָ֗יו בַּל־רָאָ֥ה לָנֶֽצַח׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/psalms/10.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל־ראה לנצח׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/psalms/10.htm">Psaume 10:11 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Il dit en son coeur: Dieu a oublie, il cache sa face, il ne verra pas, à jamais.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/psalms/10.htm">Psaume 10:11 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Il dit en son coeur: Dieu oublie! Il cache sa face, il ne regarde jamais!</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/psalms/10.htm">Psaume 10:11 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Il dit en son cœur : le [Dieu] Fort l'a oublié, il a caché sa face, il ne le verra jamais.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/psalms/10.htm">Psalm 10:11 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Er spricht in seinem Herzen: Gott hat's vergessen; er hat sein Antlitz verborgen, er wird's nimmermehr sehen.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/psalms/10.htm">Psalm 10:11 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Er spricht in seinem Herzen: Gott hat's vergessen; er hat sein Antlitz verborgen, er wird's nimmermehr sehen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/psalms/10.htm">Psalm 10:11 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Er denkt in seinem Sinne: Gott vergißt es; er hat sein Angesicht verborgen, er sieht es nimmermehr!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/psalms/10.htm">Salmi 10:11 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Egli dice nel cuor suo: Iddio dimentica, nasconde la sua faccia, mai lo vedrà.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/psalms/10.htm">Salmi 10:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Egli dice nel cuor suo: Iddio l’ha dimenticato; Egli ha nascosta la sua faccia, egli giammai non lo vedrà.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/psalms/10.htm">MAZMUR 10:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka iapun berkata dalam hatinya: bahwa Allah lupa akan dia, ditudungi-Nya wajah-Nya, tiada dilihatnya sampai selama-lamanya.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/psalms/10.htm">Psalmi 10:11 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Dixit enim in corde suo : Oblitus est Deus ; avertit faciem suam, ne videat in finem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/psalms/10.htm">Psalm 10:11 Maori</a><br></span><span class="mao">E mea ana i roto i tona ngakau, Ka wareware te Atua: e huna ana ia i tona mata, e kore ia e kite ake tonu atu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/psalms/10.htm">Salmenes 10:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Han sier i sitt hjerte: Gud har glemt det, han har skjult sitt åsyn, han ser det aldri. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/psalms/10.htm">Salmos 10:11 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Dice en su corazón: Dios está olvidado, Ha encubierto su rostro; nunca lo verá.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/psalms/10.htm">Salmos 10:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo vio. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/psalms/10.htm">Salmos 10:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Imagina consigo mesmo: “Deus se esqueceu; escondeu seu rosto e nunca dará atenção a isto”.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/psalms/10.htm">Salmos 10:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/psalms/10.htm">Psalmi 10:11 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">El zice în inima lui: ,,Dumnezeu uită! Îşi ascunde Faţa şi în veac nu va vedea!``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/psalms/10.htm">Псалтирь 10:11 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">(9:32) говорит в сердце своем: „забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда".</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/psalms/10.htm">Псалтирь 10:11 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">(9-32) говорит в сердце своем: `забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда`.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/psalms/10.htm">Psaltaren 10:11 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Han säger i sitt hjärta: »Gud förgäter det, han har dolt sitt ansikte, han ser det aldrig.» </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/psalms/10.htm">Psalm 10:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sinasabi niya sa kaniyang puso: ang Dios ay nakalimot: kaniyang ikinukubli ang kaniyang mukha, hindi na niya makikita kailan man. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/psalms/10.htm">เพลงสดุดี 10:11 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เขาคิดในใจว่า "พระเจ้าลืมแล้ว พระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์และจะไม่ทรงเห็นเลย"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/psalms/10.htm">Mezmurlar 10:11 Turkish</a><br></span><span class="tur">Kötü insan içinden, ‹‹Tanrı unuttu›› der,<br />‹‹Örttü yüzünü, asla göremez.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/psalms/10.htm">Thi-thieân 10:11 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Hắn nghĩ rằng: Ðức Chúa Trời quên rồi, Ngài đã ẩn mặt, sẽ không hề xem xét.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/10-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 10:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 10:10" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/10-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 10:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 10:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>