CINXE.COM
Debian -- Szczeg贸艂y pakietu medcon w ga艂臋zi buster
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"> <html lang="pl"> <head> <title>Debian -- Szczeg贸艂y pakietu medcon w ga艂臋zi buster</title> <link rev="made" href="mailto:webmaster@debian.org"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> <meta name="Author" content="Webmaster strony systemu Debian, webmaster@debian.org"> <meta name="Description" content="Narz臋dzie do konwersji format贸w obraz贸w medycznych (DICOM, ECAT, ...)"> <meta name="Keywords" content="Debian, buster, us, main, graphics, 0.16.1+dfsg-1"> <link href="/debpkg.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="all"> <script src="/packages.js" type="text/javascript"></script> </head> <body> <div id="header"> <div id="upperheader"> <div id="logo"> <!-- very Debian specific use of the logo stuff --> <a href="https://www.debian.org/"><img src="/Pics/openlogo-50.png" alt="Debian" with="50" height="61"></a> </div> <!-- end logo --> <p class="hidecss"><a href="#inner">pomi艅 nawigacj臋</a></p> <p class="section"><a href="/">Packages</a></p> </div> <!-- end upperheader --> <!-- navbar --> <div id="navbar"> <ul> <li><a href="https://www.debian.org/intro/about">About Debian</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/distrib/">Getting Debian</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/support">Support</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/devel/">Developers' Corner</a></li> </ul> </div> <!-- end navbar --> <div id="pnavbar"> / <a href="/" title="Strona internetowa pakiet贸w systemu Debian">Pakiety</a> / <a href="/pl/buster/" title="Przegl膮daj t臋 ga艂膮藕">buster (oldoldstable)</a> / <a href="/pl/buster/graphics/" title="Wszystkie pakiety w tej sekcji">graphics</a> / medcon </div> <!-- end navbar --> </div> <!-- end header --> <div id="content"> <form method="GET" action="/search"> <div id="hpacketsearch"> <input type="hidden" name="lang" value="pl"> <input type="submit" value="Szukaj"> <select size="1" name="searchon"> <option value="names" selected="selected"> w nazwach pakiet贸w</option> <option value="all" >w opisach</option> <option value="sourcenames" >w nazwach pakiet贸w 藕r贸d艂owych</option> <option value="contents" >w zawarto艣ci pakiet贸w</option> </select> <input type="text" size="30" name="keywords" value="" id="kw"> <span style="font-size: 60%"><a href="/">wszystkie opcje</a></span> </div> <!-- end hpacketsearch --> </form> <!-- show.tmpl --> <div id="pothers"> [ <strong>buster</strong> ] [ <a href="/pl/bullseye/medcon">bullseye</a> ] [ <a href="/pl/bookworm/medcon">bookworm</a> ] [ <a href="/pl/trixie/medcon">trixie</a> ] [ <a href="/pl/sid/medcon">sid</a> ]</div> <div id="psource"> [ Pakiet 藕r贸d艂owy: <a title="Pakiet 藕r贸d艂owy, z kt贸rego zbudowano ten pakiet" href="/pl/source/buster/xmedcon">xmedcon</a> ] </div> <!-- messages.tmpl --> <h1>Pakiet: medcon (0.16.1+dfsg-1) </h1> <div id="pmoreinfo"> <h2>Odno艣niki dla medcon</h2> <div class="screenshot"> <a id="screenshot" href="https://screenshots.debian.net/package/medcon"><img src="https://screenshots.debian.net/thumbnail-with-version//medcon/0.16.1+dfsg-1" alt="Screenshot" border="0"/></a> </div> <h3>Zasoby systemu Debian:</h3> <ul> <li><a href="https://bugs.debian.org/medcon">Raporty o b艂臋dach</a></li> <li><a href="https://tracker.debian.org/xmedcon">Developer Information</a></li> <li><a href="https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/x/xmedcon/xmedcon_0.16.1+dfsg-1_changelog">Dziennik zmian w systemie Debian</a></li> <li><a href="https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/x/xmedcon/xmedcon_0.16.1+dfsg-1_copyright">Informacje nt. praw autorskich</a></li> <li><a href="https://sources.debian.org/patches/xmedcon/0.16.1+dfsg-1/">艢ledzenie 艂atek systemu Debian</a></li> </ul> <h3>Pobieranie pakietu 藕r贸d艂owego <a href="/pl/source/buster/xmedcon">xmedcon</a>:</h3> <ul> <li><a href="http://deb.debian.org/debian/pool/main/x/xmedcon/xmedcon_0.16.1+dfsg-1.dsc">[xmedcon_0.16.1+dfsg-1.dsc]</a></li> <li><a href="http://deb.debian.org/debian/pool/main/x/xmedcon/xmedcon_0.16.1+dfsg.orig.tar.xz">[xmedcon_0.16.1+dfsg.orig.tar.xz]</a></li> <li><a href="http://deb.debian.org/debian/pool/main/x/xmedcon/xmedcon_0.16.1+dfsg-1.debian.tar.xz">[xmedcon_0.16.1+dfsg-1.debian.tar.xz]</a></li> </ul> <h3>Opiekunowie:</h3><ul> <li><a href="mailto:debian-med-packaging@lists.alioth.debian.org">Debian Med Packaging Team</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=debian-med-packaging%40lists.alioth.debian.org" title="Przegl膮d pakiet贸w opiekuna i wys艂anych przez niego plik贸w">Strona QA</a>, <a href="https://lists.alioth.debian.org/pipermail/debian-med-packaging/" title="Archiwum listy dyskusyjnej opiekuna">Archiwum e-mail</a>) </li> <li><a href="mailto:rudi@debian.org">Roland Marcus Rutschmann</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=rudi%40debian.org" title="Przegl膮d pakiet贸w opiekuna i wys艂anych przez niego plik贸w">Strona QA</a>) </li> <li><a href="mailto:tille@debian.org">Andreas Tille</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=tille%40debian.org" title="Przegl膮d pakiet贸w opiekuna i wys艂anych przez niego plik贸w">Strona QA</a>) </li></ul> <h3>Zasoby zewn臋trzne:</h3> <ul> <li><a href="http://xmedcon.sourceforge.net/">Strona internetowa</a> [xmedcon.sourceforge.net]</li> </ul> <h3>Podobne pakiety:</h3> <ul> <li><a href="/xmedcon">xmedcon</a></li> <li><a href="/libmdc3t64">libmdc3t64</a></li> <li><a href="/libmdc3">libmdc3</a></li> <li><a href="/libmdc-dev">libmdc-dev</a></li> <li><a href="/libvtkgdcm-tools">libvtkgdcm-tools</a></li> <li><a href="/ufraw-batch">ufraw-batch</a></li> <li><a href="/python-nibabel">python-nibabel</a></li> <li><a href="/gimp-ufraw">gimp-ufraw</a></li> <li><a href="/dicom3tools">dicom3tools</a></li> <li><a href="/pngquant">pngquant</a></li> <li><a href="/ufraw">ufraw</a></li> </ul> </div> <!-- end pmoreinfo --> <div id="ptablist"> </div> <div id="pdesctab"> <div id="pdesc" > <h2>Narz臋dzie do konwersji format贸w obraz贸w medycznych (DICOM, ECAT, ...)</h2> <p> Program przeznaczony jest do konwertowania format贸w obraz贸w medycznych i rozpowszechniany na podstawie licencji (L)GPL. Pakiet zawiera kompletny kod 藕r贸d艂owy w j臋zyku C, elastyczne narz臋dzie wiersza polece艅 oraz przejrzysty interfejs graficzny, stworzony przy u偶yciu biblioteki GTK+. Aktualnie obs艂uguje nast臋puj膮ce formaty: ACR/NEMA 2.0, Analyze (SPM), DICOM 3.0, InterFile 3.3 i PNG. <p> Program umo偶liwia tak偶e odczytywanie nieskompresowanych, oficjalnie nieobs艂ugiwanych plik贸w, wy艣wietlanie warto艣ci pikseli oraz wyodr臋bnianie/zmienianie kolejno艣ci poszczeg贸lnych obraz贸w. Mo偶liwe jest r贸wnie偶 uzyskiwanie nieprzetworzonych obraz贸w w formatach binarnym lub ASCII oraz zapisywanie obraz贸w w formacie PNG, u偶ywanym w aplikacjach pulpitowych. <p> Jest to narz臋dzie wiersza polece艅 do przetwarzania wsadowego. </div> <!-- end pdesc --> <div id="ptags"><p> <a href="https://debtags.debian.org/search/?wl=&q=medcon&qf=default">Znaczniki</a>: Dziedzina: <a href="/about/debtags#field::biology">Biologia</a>, Zaimplementowane w: <a href="/about/debtags#implemented-in::c">C</a>, Interfejs u偶ytkownika: interface::commandline, interface::graphical, <a href="/about/debtags#interface::x11">X Window System</a>, Rola: <a href="/about/debtags#role::program">Program</a>, Pakiet narz臋dziowy interfejsu: uitoolkit::gtk, use::converting, Dzia艂a z: <a href="/about/debtags#works-with::image">Obraz</a>, works-with::image:raster, x11::application </p> </div> <!-- end ptags --> </div> <!-- pdesctab --> <div id="pdeps"> <h2>Inne pakiety zwi膮zane z medcon</h2> <table id="pdeplegend" class="visual" summary="legenda"><tr> <td><ul class="uldep"><li>wymaga</li></ul></td> <td><ul class="ulrec"><li>poleca</li></ul></td> <td><ul class="ulsug"><li>sugeruje</li></ul></td> <td><ul class="ulenh"><li>enhances</li></ul></td> </tr></table> <ul class="uldep"> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">dep:</span> <a href="/pl/buster/libc6">libc6</a> (>= 2.17) [arm64]</dt> <dd lang="pl">Biblioteka GNU C: biblioteki wsp贸艂dzielone <br>r贸wnie偶 pakiet wirtualny udost臋pniany przez <span id="js_libc6" class="p_js_elem"></span> <span id="html_libc6"><a href="/pl/buster/libc6-udeb">libc6-udeb</a></span> </dd> </dl> <dl> <dt><span class="nonvisual">dep:</span> <a href="/pl/buster/libc6">libc6</a> (>= 2.4) [nie arm64]</dt> </dl> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">dep:</span> <a href="/pl/buster/libmdc3">libmdc3</a> (>= 0.16.1+dfsg) </dt> <dd lang="en">Medical Image (DICOM, ECAT, ...) conversion tool (library) </dd> </dl> </ul> <ul class="ulsug"> <li> <dl> <dt><span class="nonvisual">sug:</span> <a href="/pl/buster/xmedcon">xmedcon</a> </dt> <dd lang="pl">Graficzne narz臋dzie do konwersji obraz贸w medycznych (DICOM, ECAT, ...) </dd> </dl> </ul> </div> <!-- end pdeps --> <div id="pdownload"> <h2>Pobieranie medcon</h2> <table summary="Tabela pobierania odsy艂a do pobierania pakietu i przegl膮du pliku. Dodatkowo zapewnia informacje o rozmiarze pakietu i rozmiarze zainstalowanego pakietu."> <caption class="hidecss">Pobierz dla wszystkich dost臋pnych architektur</caption> <tr><th>Architektura</th> <th>Rozmiar pakietu</th> <th>Rozmiar po instalacji</th> <th>Pliki</th> </tr> <tr> <th><a href="/pl/buster/amd64/medcon/download">amd64</a></th> <td class="size">23,6 KiB</td><td class="size">50,0 KiB</td> <td> [<a href="/pl/buster/amd64/medcon/filelist">lista plik贸w</a>] </td> </tr> <tr> <th><a href="/pl/buster/arm64/medcon/download">arm64</a></th> <td class="size">23,6 KiB</td><td class="size">50,0 KiB</td> <td> [<a href="/pl/buster/arm64/medcon/filelist">lista plik贸w</a>] </td> </tr> <tr> <th><a href="/pl/buster/armhf/medcon/download">armhf</a></th> <td class="size">23,2 KiB</td><td class="size">42,0 KiB</td> <td> [<a href="/pl/buster/armhf/medcon/filelist">lista plik贸w</a>] </td> </tr> <tr> <th><a href="/pl/buster/i386/medcon/download">i386</a></th> <td class="size">23,6 KiB</td><td class="size">50,0 KiB</td> <td> [<a href="/pl/buster/i386/medcon/filelist">lista plik贸w</a>] </td> </tr> </table> </div> <!-- end pdownload --> </div> <!-- end inner --> <div id="footer"> <hr class="hidecss"> <!--UdmComment--> <div id="pageLang"> <div id="langSelector"> <p>Ta strona jest r贸wnie偶 dost臋pna w nast臋puj膮cych j臋zykach (sprawd藕 jak ustawi膰 <a href="https://www.debian.org/intro/cn">domy艣lny j臋zyk dokumentu</a>):</p> <div id="langContainer"> <a href="/bg/buster/medcon" title="Bu艂garski" hreflang="bg" lang="bg" rel="alternate">Български (Bəlgarski)</a> <a href="/da/buster/medcon" title="Du艅ski" hreflang="da" lang="da" rel="alternate">dansk</a> <a href="/de/buster/medcon" title="Niemiecki" hreflang="de" lang="de" rel="alternate">Deutsch</a> <a href="/en/buster/medcon" title="angielski" hreflang="en" lang="en" rel="alternate">English</a> <a href="/fi/buster/medcon" title="Fi艅ski" hreflang="fi" lang="fi" rel="alternate">suomi</a> <a href="/fr/buster/medcon" title="Francuski" hreflang="fr" lang="fr" rel="alternate">français</a> <a href="/hu/buster/medcon" title="W臋gierski" hreflang="hu" lang="hu" rel="alternate">magyar</a> <a href="/it/buster/medcon" title="W艂oski" hreflang="it" lang="it" rel="alternate">Italiano</a> <a href="/ja/buster/medcon" title="Japo艅ski" hreflang="ja" lang="ja" rel="alternate">日本語 (Nihongo)</a> <a href="/nl/buster/medcon" title="Niderlandzki" hreflang="nl" lang="nl" rel="alternate">Nederlands</a> <a href="/ru/buster/medcon" title="Rosyjski" hreflang="ru" lang="ru" rel="alternate">Русский (Russkij)</a> <a href="/sk/buster/medcon" title="S艂owacki" hreflang="sk" lang="sk" rel="alternate">slovensky</a> <a href="/sv/buster/medcon" title="Szwedzki" hreflang="sv" lang="sv" rel="alternate">svenska</a> <a href="/tr/buster/medcon" title="Turecki" hreflang="tr" lang="tr" rel="alternate">Türkçe</a> <a href="/uk/buster/medcon" title="Ukrai艅ski" hreflang="uk" lang="uk" rel="alternate">українська (ukrajins'ka)</a> <a href="/zh-cn/buster/medcon" title="chi艅ski (Chiny)" hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" rel="alternate">中文 (Zhongwen,简)</a> <a href="/zh-tw/buster/medcon" title="chi艅ski (Tajwan)" hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" rel="alternate">中文 (Zhongwen,繁)</a> </div> </div> </div> <!--/UdmComment--> <hr class="hidecss"> <div id="fineprint" class="bordertop"> <div id="impressum"> <p>See our <a href="https://www.debian.org/contact">contact page</a> to get in touch.</p> <p> Zawarto艣膰: Copyright © 1997 - 2024 <a href="https://www.spi-inc.org/">SPI Inc.</a>; Zobacz <a href="https://www.debian.org/license">warunki licencji</a>. Debian jest <a href="https://www.debian.org/trademark">znakiem towarowym</a> SPI Inc. <a href="/about/">Dowiedz si臋 wi臋cej o tej stronie</a>.</p> </div> <!-- end impressum --> <div id="sponsorfooter"><p> Us艂uga jest sponsorowana przez <a href="http://www.csail.mit.edu/">MIT Computer Science & Artificial Intelligence Lab</a>.</p></div> </div> <!-- end fineprint --> </div> <!-- end footer --> </body> </html>