CINXE.COM
Matthew 2:18 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 2:18 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/2-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/2-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 2:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/2-17.htm" title="Matthew 2:17">◄</a> Matthew 2:18 <a href="../matthew/2-19.htm" title="Matthew 2:19">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/2-18.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5456.htm" title="Strong's Greek 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">5456</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5456.htm" title="Englishman's Greek: 5456">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Φωνὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pho_ne__5456.htm" title="Phōnē: A voice.">Phōnē</a></td><td class="eng" valign="top">A voice</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4471.htm" title="Strong's Greek 4471: Rama, a place in Ephraim, two hours north of Jerusalem. Of Hebrew origin; Rama, a place in Palestine.">4471</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4471.htm" title="Englishman's Greek: 4471">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ῥαμὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/rama_4471.htm" title="Rhama: Ramah.">Rhama</a></td><td class="eng" valign="top">Ramah</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/191.htm" title="Strong's Greek 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">191</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_191.htm" title="Englishman's Greek: 191">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἠκούσθη,<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_kousthe__191.htm" title="ēkousthē: was heard.">ēkousthē</a></td><td class="eng" valign="top">was heard,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2805.htm" title="Strong's Greek 2805: Weeping, lamentation, crying. From klaio; lamentation.">2805</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2805.htm" title="Englishman's Greek: 2805">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλαυθμὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/klauthmos_2805.htm" title="klauthmos: weeping.">klauthmos</a></td><td class="eng" valign="top">weeping</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3602.htm" title="Strong's Greek 3602: Lamentation, wailing, mourning, sorrow. From a derivative of the base of duno; moaning, i.e. Lamentation.">3602</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3602.htm" title="Englishman's Greek: 3602">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀδυρμὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/odurmos_3602.htm" title="odyrmos: mourning.">odyrmos</a></td><td class="eng" valign="top">mourning</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4183.htm" title="Strong's Greek 4183: Much, many; often. ">4183</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4183.htm" title="Englishman's Greek: 4183">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πολύς·<br /><span class="translit"><a href="/greek/polus_4183.htm" title="polys: great.">polys</a></td><td class="eng" valign="top">great,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4478.htm" title="Strong's Greek 4478: Rachel, younger wife of the patriarch Jacob. Of Hebrew origin; Rachel, the wife of Jacob.">4478</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4478.htm" title="Englishman's Greek: 4478">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ῥαχὴλ<br /><span class="translit"><a href="/greek/rache_l_4478.htm" title="Rhachēl: Rachel.">Rhachēl</a></td><td class="eng" valign="top">Rachel</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2799.htm" title="Strong's Greek 2799: To weep, weep for, mourn, lament. Of uncertain affinity; to sob, i.e. Wail aloud.">2799</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2799.htm" title="Englishman's Greek: 2799">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλαίουσα<br /><span class="translit"><a href="/greek/klaiousa_2799.htm" title="klaiousa: weeping [for].">klaiousa</a></td><td class="eng" valign="top">weeping [for]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: the.">ta</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5043.htm" title="Strong's Greek 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.">5043</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5043.htm" title="Englishman's Greek: 5043">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τέκνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/tekna_5043.htm" title="tekna: children.">tekna</a></td><td class="eng" valign="top">children</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῆς,<br /><span class="translit"><a href="/greek/aute_s_846.htm" title="autēs: of her.">autēs</a></td><td class="eng" valign="top">of her,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular">PPro-GF3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2309.htm" title="Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">2309</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2309.htm" title="Englishman's Greek: 2309">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἤθελεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_thelen_2309.htm" title="ēthelen: would.">ēthelen</a></td><td class="eng" valign="top">would</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3870.htm" title="Strong's Greek 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">3870</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3870.htm" title="Englishman's Greek: 3870">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παρακληθῆναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/parakle_the_nai_3870.htm" title="paraklēthēnai: to be comforted (exhorted).">paraklēthēnai</a></td><td class="eng" valign="top">be comforted,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: because.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">because</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: refused.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">no more</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰσίν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/eisin_1510.htm" title="eisin: they are more.">eisin</a></td><td class="eng" valign="top">are they.”</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/2.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/2.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/2.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/2.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Φωνὴ ἐν Ῥαμᾶ ἠκούσθη, θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς, Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/2.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Φωνὴ ἐν Ραμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσί.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/2.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/2.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Φωνὴ ἐν Ῥαμᾶ ἠκούσθη, θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς, Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελε παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσί.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/2.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/2.htm">Matthew 2:18 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5456.htm" title="phōnē: voice -- 5456: a voice, sound -- Noun - Nominative Singular Feminine">φωνὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: In -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4471.htm" title="rama: Ramah -- 4471: Ramah, a city North of Jer. -- Noun - Proper">Ραμὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/191.htm" title="ēkousthē: was heard -- 191: to hear, listen -- Verb - Aorist Passive Indicative - Third Person Singular">ἠκούσθη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2805.htm" title="klauthmos: weeping -- 2805: weeping -- Noun - Nominative Singular Masculine">κλαυθμὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3602.htm" title="odurmos: mourning -- 3602: lamentation -- Noun - Nominative Singular Masculine">ὀδυρμὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polus: great -- 4183: much, many -- Adjective - Nominative Singular Masculine">πολύς·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4478.htm" title="rachēl: RACHEL -- 4478: Rachel, the wife of Jacob -- Noun - Proper">Ραχὴλ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2799.htm" title="klaiousa: weeping -- 2799: to weep -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Feminine">κλαίουσα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ta: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Neuter">τὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5043.htm" title="tekna: children -- 5043: a child (of either sex) -- Noun - Accusative Plural Neuter">τέκνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autēs: of her -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Feminine">αὐτῆς,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: refused -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2309.htm" title="ēthelen: she did want -- 2309: to will, wish -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἤθελεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3870.htm" title="paraklēthēnai: to be comforted -- 3870: to call to or for, to exhort, to encourage -- Verb - Aorist Passive Infinitive">παρακληθῆναι,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: because -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: refused -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1526.htm" title="eisin: they are -- 1526: agree, are, be, were. -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">εἰσιν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">In</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4471.htm" title="Rhama (hram-ah') -- Rama">Rama</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/191.htm" title="akouo (ak-oo'-o) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported ">was there</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5456.htm" title="phone (fo-nay') -- noise, sound, voice">a voice</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/191.htm" title="akouo (ak-oo'-o) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported ">heard</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2355.htm" title="threnos (thray'-nos) -- lamentation">lamentation</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2805.htm" title="klauthmos (klowth-mos') -- wailing, weeping, X wept">weeping</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polus (pol-oos') -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), long, many, much ">great</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3602.htm" title="odurmos (od-oor-mos') -- mourning">mourning</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4478.htm" title="Rhachel (hrakh-ale') -- Rachel">Rachel</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2799.htm" title="klaio (klah'-yo) -- bewail, weep">weeping</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">for her</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5043.htm" title="teknon (tek'-non) -- child, daughter, son">children</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2309.htm" title="ethelo ( eth-el'-o,) -- desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather ">would</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3870.htm" title="parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray">be comforted</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">because</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1526.htm" title="eisi (i-see') -- agree, are, be, dure, X is, were">they are</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/2.htm">Matthew 2:18 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">קול ברמה נשמע נהי ובכי תמרורים רחל מבכה על בניה מאנה להנחם כי אינם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/2.htm">Matthew 2:18 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܩܠܐ ܐܫܬܡܥ ܒܪܡܬܐ ܒܟܝܐ ܘܐܠܝܐ ܤܓܝܐܐ ܪܚܝܠ ܒܟܝܐ ܥܠ ܒܢܝܗ ܘܠܐ ܨܒܝܐ ܠܡܬܒܝܐܘ ܡܛܠ ܕܠܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/2-18.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"A VOICE WAS HEARD IN RAMAH, WEEPING AND GREAT MOURNING, RACHEL WEEPING FOR HER CHILDREN; AND SHE REFUSED TO BE COMFORTED, BECAUSE THEY WERE NO MORE."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/2.htm">King James Bible</a></span><br />In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping <i>for</i> her children, and would not be comforted, because they are not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />A voice was heard in Ramah, weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children; and she refused to be consoled, because they were no more. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Rama.</p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/31-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 31:15</span> Thus said the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and …</a></p><p class="hdg">Ramah. lamentation.</p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/4-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 4:31</span> For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/9-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 9:17-21</span> Thus said the LORD of hosts, Consider you, and call for the mourning …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/2-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 2:10</span> And he spread it before me; and it was written within and without: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/8-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 8:13</span> And I beheld, and heard an angel flying through the middle of heaven, …</a></p><p class="hdg">Rachel.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/35-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 35:16-20</span> And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to …</a></p><p class="hdg">would.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/37-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 37:30,33-35</span> And he returned to his brothers, and said, The child is not; and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/42-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 42:36</span> And Jacob their father said to them, Me have you bereaved of my children: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/14-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 14:10</span> But man dies, and wastes away: yes, man gives up the ghost, and where is he?</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18</a> • <a href="/niv/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/2-18.htm">Matthew 2:18 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/2-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 2:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 2:17" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/2-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 2:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 2:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>