CINXE.COM
約翰二書 1:9 凡越過基督的教訓不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>約翰二書 1:9 凡越過基督的教訓不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/2_john/1-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_john/1-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/2_john/1-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/2_john/1.htm">約翰二書</a> > <a href="/2_john/1.htm">章 1</a> > 聖經金句 9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/2_john/1-8.htm" title="約翰二書 1:8">◄</a> 約翰二書 1:9 <a href="/2_john/1-10.htm" title="約翰二書 1:10">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/csbt/2_john/1.htm">中文標準譯本 (CSB Traditional)</a></span><br />凡是越過基督的教導,不住在這教導中的,就沒有神;那住在這教導中的,他才有了父,也有了子。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csbs/2_john/1.htm">中文标准译本 (CSB Simplified)</a></span><br />凡是越过基督的教导,不住在这教导中的,就没有神;那住在这教导中的,他才有了父,也有了子。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/2_john/1.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />凡越過基督的教訓不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/2_john/1.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />凡越过基督的教训不常守着的,就没有神;常守这教训的,就有父又有子。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/2_john/1.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />凡越過基督的教訓又不持守的,就沒有 神;持守這教訓的,就有父和子了。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/2_john/1.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />凡越过基督的教训又不持守的,就没有 神;持守这教训的,就有父和子了。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/2_john/1.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />凡 越 過 基 督 的 教 訓 、 不 常 守 著 的 , 就 沒 有 神 ; 常 守 這 教 訓 的 , 就 有 父 又 有 子 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/2_john/1.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />凡 越 过 基 督 的 教 训 、 不 常 守 着 的 , 就 没 有 神 ; 常 守 这 教 训 的 , 就 有 父 又 有 子 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_john/1.htm">2 John 1:9 King James Bible</a></span><br />Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_john/1.htm">2 John 1:9 English Revised Version</a></span><br />Whosoever goeth onward and abideth not in the teaching of Christ, hath not God: he that abideth in the teaching, the same hath both the Father and the Son.</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">abideth not.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/15-6.htm">約翰福音 15:6</a></span><br />人若不常在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來扔在火裡燒了。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_john/2-22.htm">約翰一書 2:22-24</a></span><br />誰是說謊話的呢?不是那不認耶穌為基督的嗎?不認父與子的,這就是敵基督的。…</p><p class="hdg">the doctrine.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/7-16.htm">約翰福音 7:16,17</a></span><br />耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/2-42.htm">使徒行傳 2:42</a></span><br />都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接、掰餅、祈禱。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/colossians/3-16.htm">歌羅西書 3:16</a></span><br />當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/titus/2-10.htm">提多書 2:10</a></span><br />不可私拿東西,要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主神的道。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hebrews/6-1.htm">希伯來書 6:1</a></span><br />所以,我們應當離開基督道理的開端,竭力進到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、</p><p class="hdg">hath not.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/11-27.htm">馬太福音 11:27</a></span><br />一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/10-22.htm">路加福音 10:22</a></span><br />一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/5-23.htm">約翰福音 5:23</a></span><br />叫人都尊敬子如同尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/14-6.htm">約翰福音 14:6</a></span><br />耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。</p><p class="hdg">He that.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/hebrews/3-14.htm">希伯來書 3:14</a></span><br />我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裡有份了。</p><p class="hdg">he hath.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_john/1-3.htm">約翰一書 1:3</a></span><br />我們將所看見、所聽見的傳給你們,使你們與我們相交;我們乃是與父並他兒子耶穌基督相交的。</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/2_john/1-9.htm">約翰二書 1:9 雙語聖經 (Interlinear)</a> • <a href="/multi/2_john/1-9.htm">約翰二書 1:9 多種語言 (Multilingual)</a> • <a href="//bibliaparalela.com/2_john/1-9.htm">2 Juan 1:9 西班牙人 (Spanish)</a> • <a href="//saintebible.com/2_john/1-9.htm">2 Jean 1:9 法國人 (French)</a> • <a href="//bibeltext.com/2_john/1-9.htm">2 Johannes 1:9 德語 (German)</a> • <a href="//cnbible.com/2_john/1-9.htm">約翰二書 1:9 中國語文 (Chinese)</a> • <a href="//biblehub.com/2_john/1-9.htm">2 John 1:9 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/2_john/1.htm">越過基督教訓的就沒有神</a></span><br />…<span class="reftext"><a href="/2_john/1-8.htm">8</a></span>你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得著滿足的賞賜。 <span class="reftext"><a href="/2_john/1-9.htm">9</a></span><span class="highl">凡越過基督的教訓不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。</span> <span class="reftext"><a href="/2_john/1-10.htm">10</a></span>若有人到你們那裡,不是傳這教訓,不要接他到家裡,也不要問他的安。…</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/7-16.htm">約翰福音 7:16</a></span><br />耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-31.htm">約翰福音 8:31</a></span><br />耶穌對信他的猶太人說:「你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-23.htm">約翰一書 2:23</a></span><br />凡不認子的,就沒有父;認子的,連父也有了。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-24.htm">約翰一書 2:24</a></span><br />論到你們,務要將那從起初所聽見的常存在心裡。若將從起初所聽見的存在心裡,你們就必住在子裡面,也必住在父裡面。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/3_john/1-9.htm">約翰三書 1:9</a></span><br />我曾略略地寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/2_john/1-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="約翰二書 1:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="約翰二書 1:8" /></a></div><div id="right"><a href="/2_john/1-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="約翰二書 1:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="約翰二書 1:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/2_john/1-9.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>