CINXE.COM
Strong's Greek: 1372. διψάω (dipsaó) -- To thirst, to desire earnestly
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1372. διψάω (dipsaó) -- To thirst, to desire earnestly</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1372.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/27-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1372.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1372</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1371.htm" title="1371">◄</a> 1372. dipsaó <a href="../greek/1373.htm" title="1373">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">dipsaó: To thirst, to desire earnestly</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διψάω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>dipsaó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dip-sah'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dip-sah'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To thirst, to desire earnestly<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I thirst for, desire earnestly.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek noun δίψα (dipsa), meaning "thirst."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>צָמֵא (tsame, Strong's H6771):</b> To thirst, be thirsty.<p> - <b>צָמָא (tsama, Strong's H6772):</b> Thirst, thirsting.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb διψάω (dipsaó) primarily denotes a physical thirst, a natural craving for water. In a broader sense, it is used metaphorically to express a deep spiritual longing or desire. This term is often employed in the New Testament to describe a yearning for spiritual fulfillment and righteousness.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the arid climate of the ancient Near East, thirst was a common and pressing concern. Water was a precious resource, and the experience of thirst was a powerful metaphor for spiritual need and dependence on God. The imagery of thirst is used throughout the Bible to convey the soul's deep longing for God and His righteousness, reflecting the essential and life-sustaining nature of a relationship with the Divine.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from dipsa (thirst)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to thirst<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>am thirsty (1), thirst (5), thirsts (1), thirsty (9).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1372: διψάω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διψάω</span></span>, <span class="greek2">διψῶ</span>, subjunctive present 3 person singular <span class="greek2">δίψα</span> (<a href="/interlinear/john/7-37.htm">John 7:37</a> <a href="/interlinear/romans/12-20.htm">Romans 12:20</a>; often so from the Maced. age on for the Attic <span class="greek2">δίψῃ</span>, cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 13, 3 b.; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 44 (38)); <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 61); future <span class="greek2">διψήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐδίψησα</span>; (<span class="greek2">δίψα</span>, thirst); (from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <span class="accented">to thirst</span>; <p><span class="textheading">1.</span> absolutely, <span class="accented">to suffer thirst; suffer from thirst</span>: properly, <a href="/interlinear/matthew/25-35.htm">Matthew 25:35, 37, 42, 44</a>; <a href="/interlinear/john/4-15.htm">John 4:15</a>; <a href="/interlinear/john/19-28.htm">John 19:28</a>; <a href="/interlinear/romans/12-20.htm">Romans 12:20</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/4-11.htm">1 Corinthians 4:11</a>; figuratively, those are said <span class="accented">to thirst</span> who painfully feel their want of, and eagerly long for, those things by which the soul is refreshed, supported, strengthened: <a href="/interlinear/john/4-13.htm">John 4:13</a>; <a href="/interlinear/john/6-35.htm">John 6:35</a>; <a href="/interlinear/john/7-37.htm">John 7:37</a>; <a href="/interlinear/revelation/7-16.htm">Revelation 7:16</a>; <a href="/interlinear/revelation/21-6.htm">Revelation 21:6</a>; <a href="/interlinear/revelation/22-17.htm">Revelation 22:17</a>; (Sir. 24:21 (<BIBLE/VERSE_ONLY:Sir 24:20>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Sir 51:21>). <p><span class="textheading">2.</span> with an accusative of the thing desired: <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">δικαιοσύνην</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-6.htm">Matthew 5:6</a>, (<a href="/interlinear/psalms/62-2.htm">Psalm 62:2</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 63:2>) in the better Greek writings with the genitive; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 30, 10 b.; (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 147 (129)); <span class="greek2">ἐλευθερίας</span>, <span class="abbreviation">Plato</span>, rep. 8, p. 562 c.; <span class="greek2">τιμῆς</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, Cat. maj. 11; others; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 17).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>be thirsty. <p>From a variation of <a href="/greek/1373.htm">dipsos</a>; to thirst for (literally or figuratively) -- (be, be a-)thirst(-y). <p>see GREEK <a href="/greek/1373.htm">dipsos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διψα διψά διψᾷ διψησει διψήσει διψήσεις διψήσετε διψήση διψησουσιν διψήσουσιν διψήσωσι διψω διψώ διψῶ διψωμεν διψώμεν διψῶμεν διψων διψών διψῶν διψωντα διψώντα διψῶντα διψώντας διψωντες διψώντες διψῶντες διψωντι διψώντι διψῶντι διψώντων διψώσα διψώσαν διψώσας διψώση εδιψησα εδίψησα ἐδίψησα εδίψησε εδίψησέ εδίψησεν dipsa dipsā̂i dipsesei dipsēsei dipsḗsei dipsesousin dipsēsousin dipsḗsousin dipso dipsô dipsō dipsō̂ dipsomen dipsômen dipsōmen dipsō̂men dipson dipsôn dipsōn dipsō̂n dipsonta dipsônta dipsōnta dipsō̂nta dipsontes dipsôntes dipsōntes dipsō̂ntes dipsonti dipsônti dipsōnti dipsō̂nti edipsesa edipsēsa edípsesa edípsēsa<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πεινῶντες καὶ <b>διψῶντες</b> τὴν δικαιοσύνην</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who hunger <span class="itali">and thirst</span> for righteousness,<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">thirst</span> after righteousness:<br><a href="/interlinear/matthew/5-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hunger and <span class="itali">thirst for</span> righteousness<p><b><a href="/text/matthew/25-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μοι φαγεῖν <b>ἐδίψησα</b> καὶ ἐποτίσατέ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Me [something] to eat; <span class="itali">I was thirsty,</span> and you gave Me [something] to drink;<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me meat: <span class="itali">I was thirsty,</span> and ye gave<br><a href="/interlinear/matthew/25-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> me to eat <span class="itali">I thirsted</span> and you gave to drink<p><b><a href="/text/matthew/25-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐθρέψαμεν ἢ <b>διψῶντα</b> καὶ ἐποτίσαμεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You, or <span class="itali">thirsty,</span> and give You [something] to drink?<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [thee]? or <span class="itali">thirsty,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/25-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> fed [you] or <span class="itali">thirsting</span> and gave [you] to drink<p><b><a href="/text/matthew/25-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">φαγεῖν καὶ <b>ἐδίψησα</b> καὶ οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Me [nothing] to eat; <span class="itali">I was thirsty,</span> and you gave<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> no meat: <span class="itali">I was thirsty,</span> and ye gave<br><a href="/interlinear/matthew/25-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to eat and <span class="itali">I thirsted</span> and nothing<p><b><a href="/text/matthew/25-44.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πεινῶντα ἢ <b>διψῶντα</b> ἢ ξένον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You hungry, or <span class="itali">thirsty,</span> or a stranger,<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> an hungred, or <span class="itali">athirst,</span> or a stranger,<br><a href="/interlinear/matthew/25-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hungering or <span class="itali">thirsting</span> or a stranger<p><b><a href="/text/john/4-13.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὕδατος τούτου <b>διψήσει</b> πάλιν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of this water <span class="itali">will thirst</span> again;<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this water <span class="itali">shall thirst</span> again:<br><a href="/interlinear/john/4-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> water this <span class="itali">will thirst</span> again<p><b><a href="/text/john/4-14.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ μὴ <b>διψήσει</b> εἰς τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him shall never <span class="itali">thirst;</span> but the water<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall never <span class="itali">thirst;</span> but the water<br><a href="/interlinear/john/4-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> never not <span class="itali">will thirst</span> for the<p><b><a href="/text/john/4-15.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-PSA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα μὴ <b>διψῶ</b> μηδὲ διέρχωμαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">I will not be thirsty</span> nor<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> water, that <span class="itali">I thirst</span> not, neither<br><a href="/interlinear/john/4-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that not <span class="itali">I might thirst</span> nor come<p><b><a href="/text/john/6-35.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ μὴ <b>διψήσει</b> πώποτε </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in Me will never <span class="itali">thirst.</span><br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall never <span class="itali">thirst.</span><br><a href="/interlinear/john/6-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> never not <span class="itali">may thirst</span> at any time<p><b><a href="/text/john/7-37.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἐάν τις <b>διψᾷ</b> ἐρχέσθω πρός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> anyone <span class="itali">is thirsty,</span> let him come<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> If any man <span class="itali">thirst,</span> let him come unto<br><a href="/interlinear/john/7-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> If anyone <span class="itali">thirst</span> let him come to<p><b><a href="/text/john/19-28.htm" title="Biblos Lexicon">John 19:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γραφὴ λέγει <b>Διψῶ</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Scripture, said, <span class="itali">I am thirsty.</span><br><a href="/kjvs/john/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> might be fulfilled, saith, <span class="itali">I thirst.</span><br><a href="/interlinear/john/19-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Scripture he says <span class="itali">I thirst</span><p><b><a href="/text/romans/12-20.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 12:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτόν ἐὰν <b>διψᾷ</b> πότιζε αὐτόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> HIM, AND IF <span class="itali">HE IS THIRSTY,</span> GIVE HIM A DRINK;<br><a href="/kjvs/romans/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him; if <span class="itali">he thirst,</span> give him<br><a href="/interlinear/romans/12-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him if <span class="itali">he should thirst</span> give drink him<p><b><a href="/text/1_corinthians/4-11.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 4:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-PSA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πεινῶμεν καὶ <b>διψῶμεν</b> καὶ γυμνιτεύομεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> hungry <span class="itali">and thirsty,</span> and are poorly clothed,<br><a href="/kjvs/1_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hunger, and <span class="itali">thirst,</span> and are naked,<br><a href="/interlinear/1_corinthians/4-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we hunger and <span class="itali">thirst</span> and are naked<p><b><a href="/text/revelation/7-16.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 7:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔτι οὐδὲ <b>διψήσουσιν</b> ἔτι οὐδὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> longer, nor <span class="itali">thirst</span> anymore; nor<br><a href="/kjvs/revelation/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> more, neither <span class="itali">thirst</span> any more; neither<br><a href="/interlinear/revelation/7-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> any more neither <span class="itali">will they thirst</span> any more nor<p><b><a href="/text/revelation/21-6.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 21:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐγὼ τῷ <b>διψῶντι</b> δώσω ἐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I will give <span class="itali">to the one who thirsts</span> from the spring<br><a href="/kjvs/revelation/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> will give <span class="itali">unto him that is athirst</span> of<br><a href="/interlinear/revelation/21-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I to him that <span class="itali">thirsts</span> will give of<p><b><a href="/text/revelation/22-17.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 22:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ὁ <b>διψῶν</b> ἐρχέσθω ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Come. <span class="itali">And let the one who is thirsty</span> come;<br><a href="/kjvs/revelation/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">let him that is athirst</span> come.<br><a href="/interlinear/revelation/22-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And he that <span class="itali">thirsts</span> let him come he that<p><b><a href="/greek/1372.htm">Strong's Greek 1372</a><br><a href="/greek/strongs_1372.htm">16 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/dipsa_1372.htm">διψᾷ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/dipse_sei_1372.htm">διψήσει — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/dipse_sousin_1372.htm">διψήσουσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dipso__1372.htm">διψῶ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/dipso_men_1372.htm">διψῶμεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dipso_n_1372.htm">διψῶν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dipso_nta_1372.htm">διψῶντα — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/dipso_ntes_1372.htm">διψῶντες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dipso_nti_1372.htm">διψῶντι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/edipse_sa_1372.htm">ἐδίψησα — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1371.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1371"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1371" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1373.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1373"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1373" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>