CINXE.COM

1 Corinthians 16:11 Multilingual: let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Corinthians 16:11 Multilingual: let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/1_corinthians/16-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_corinthians/16-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/1_corinthians/16-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > 1 Corinthians 16:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_corinthians/16-10.htm" title="1 Corinthians 16:10">&#9668;</a> 1 Corinthians 16:11 <a href="../1_corinthians/16-12.htm" title="1 Corinthians 16:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_corinthians/16.htm">King James Bible</a></span><br />Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_corinthians/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_corinthians/16.htm">English Revised Version</a></span><br />let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_corinthians/16.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore let no one despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come to me; for I expect him with the brothers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_corinthians/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> no one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren;<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/1_corinthians/16.htm">1 e Korintasve 16:11 Albanian</a><br></span><span class="alb">Pra, asnjë të mos e përçmojë, por përcilleni në paqe që të vijë tek unë, sepse e pres bashkë me vëllezërit.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/1_corinthians/16.htm">1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:11 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Ուստի ո՛չ մէկը թող անարգէ զայն. հապա խաղաղութեա՛մբ ուղարկեցէք զայն՝ որ ինծի գայ, որովհետեւ անոր կը սպասեմ եղբայրներուն հետ:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/1_corinthians/16.htm">1 Corinthianoetara. 16:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Bada nehorc ezteçala hura menosprecia, baina guida eçaçue baquerequin, dathorrençát enegana, ecen haren beguira nago anayequin.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/1_corinthians/16.htm">De Krenter A 16:11 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Niemdd sollt mainen: "Mein, was mechst n?!" Und pfüettß n aft in Frid und helfftß iem weiter, däß yr zo mir zruggkeert! I wart auf iem mit de andern Brüeder.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/1_corinthians/16.htm">1 Коринтяни 16:11 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">затова никой да го не презира. Но изпратете го с мир да дойде при мене, защото го очаквам с братята.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/1_corinthians/16.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">所以,無論誰都不可藐視他,只要送他平安前行,叫他到我這裡來,因我指望他和弟兄們同來。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/1_corinthians/16.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">所以,无论谁都不可藐视他,只要送他平安前行,叫他到我这里来,因我指望他和弟兄们同来。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/1_corinthians/16.htm">歌 林 多 前 書 16:11 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">所 以 , 無 論 誰 都 不 可 藐 視 他 , 只 要 送 他 平 安 前 行 , 叫 他 到 我 這 裡 來 , 因 我 指 望 他 和 弟 兄 們 同 來 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/1_corinthians/16.htm">歌 林 多 前 書 16:11 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">所 以 , 无 论 谁 都 不 可 藐 视 他 , 只 要 送 他 平 安 前 行 , 叫 他 到 我 这 里 来 , 因 我 指 望 他 和 弟 兄 们 同 来 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/1_corinthians/16.htm">Prva poslanica Korinæanima 16:11 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Neka ga dakle nitko ne prezre. A ispratite ga u miru da dođe k meni jer ga s braćom iščekujem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/1_corinthians/16.htm">První Korintským 16:11 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Protož nechť jím žádný nepohrdá, ale vyprovoďte jej v pokoji, ať přijde ke mně; neboť na něj čekám s bratřími.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/1_corinthians/16.htm">1 Korinterne 16:11 Danish</a><br></span><span class="dan">Derfor maa ingen ringeagte ham; befordrer ham videre i Fred, for at han kan komme til mig; thi jeg venter ham med Brødrene.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/1_corinthians/16.htm">1 Corinthiërs 16:11 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Dat hem dan niemand verachte; maar geleidt hem in vrede, opdat hij tot mij kome; want ik verwacht hem met de broederen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/1_corinthians/16.htm">1 Korintusi 16:11 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Senki azért õt meg ne vesse: hanem bocsássátok el õt békességgel, hogy hozzám jöhessen; mert várom õt az atyafiakkal együtt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/1_corinthians/16.htm">Al la korintanoj 1 16:11 Esperanto</a><br></span><span class="esp">neniu do lin malestimu. Sed antauxen irigu lin en paco, por ke li venu al mi; cxar mi atendas lin kun la fratoj.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/1_corinthians/16.htm">Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:11 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Älkään häntä kenkään katsoko ylön, mutta saattakaat häntä rauhassa minun tyköni tulemaan; sillä minä odotan häntä veljien kanssa.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/1_corinthians/16.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/1_corinthians/16.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/1_corinthians/16.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/1_corinthians/16.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ· προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/1_corinthians/16.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/1_corinthians/16.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/1_corinthians/16.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ· προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/1_corinthians/16.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/1_corinthians/16.htm">1 Corinthiens 16:11 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Que personne donc ne le meprise; mais faites-lui la conduite en paix, afin qu'il vienne vers moi, car je l'attends avec les freres.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/1_corinthians/16.htm">1 Corinthiens 16:11 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Que personne donc ne le méprise. Accompagnez-le en paix, afin qu'il vienne vers moi, car je l'attends avec les frères.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/1_corinthians/16.htm">1 Corinthiens 16:11 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Que personne donc ne le méprise; mais conduisez-le en toute sûreté, afin qu'il vienne me trouver ; car je l'attends avec les frères.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/1_corinthians/16.htm">1 Korinther 16:11 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Daß ihn nun nicht jemand verachte! Geleitet ihn aber im Frieden, daß er zu mir komme; denn ich warte sein mit den Brüdern.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/1_corinthians/16.htm">1 Korinther 16:11 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Daß ihn nun nicht jemand verachte! Geleitet ihn aber im Frieden, daß er zu mir komme; denn ich warte sein mit den Brüdern.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/1_corinthians/16.htm">1 Korinther 16:11 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Darum soll ihn niemand gering achten. Entlasset ihn dann im Frieden zu mir; denn ich erwarte ihn samt den Brüdern.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/1_corinthians/16.htm">1 Corinzi 16:11 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Nessuno dunque lo sprezzi; ma fatelo proseguire in pace, affinché venga da me; poiché io l’aspetto coi fratelli.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/1_corinthians/16.htm">1 Corinzi 16:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Niuno adunque lo sprezzi, anzi accompagnatelo in pace, acciocchè egli venga a me; perciocchè io l’aspetto co’ fratelli.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/1_corinthians/16.htm">1 KOR 16:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Sebab itu biarlah jangan barang seorang menghinakan dia. Tetapi hendaklah kamu mengantar dia berjalan dengan sejahteranya, supaya ia boleh datang kepadaku, karena aku menantikan dia dengan segala saudara itu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/1_corinthians/16.htm">1 Corinthians 16:11 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Ḥadret ad yili win ara t-iḥeqṛen. Ɛiwnet-eț ad ikemmel abrid-is iwakken a d-yaweḍ ɣuṛ-i di lehna ; aql-aɣ nețṛaǧu-t nekk d watmaten. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/1_corinthians/16.htm">I Corinthios 16:11 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Ne quis ergo illum spernat : deducite autem illum in pace, ut veniat ad me : exspecto enim illum cum fratribus.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/1_corinthians/16.htm">1 Corinthians 16:11 Maori</a><br></span><span class="mao">Na reira kei whakahawea tetahi ki a ia; engari ata arahina ia i runga i te rangimarie, kia haere mai ai ki ahau: e tatari ana hoki ahau ki a ia, ratou ko nga teina.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/1_corinthians/16.htm">1 Korintierne 16:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">ingen må derfor ringeakte ham. Og følg ham på vei i fred, forat han kan komme til mig! for jeg venter på ham med brødrene. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/1_corinthians/16.htm">1 Corintios 16:11 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Por tanto, nadie le tenga en poco; antes, llevadlo en paz, para que venga á mí: porque lo espero con los hermanos.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/1_corinthians/16.htm">1 Corintios 16:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Por tanto, nadie le tenga en poco; antes, llevadlo en paz, para que venga a mí, porque lo espero con los hermanos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/1_corinthians/16.htm">1 Coríntios 16:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Portanto, ninguém o despreze. Mas ajudai-o a prosseguir viagem em paz, a fim de que ele possa retornar até mim, pois o estou esperando juntamente com os irmãos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/1_corinthians/16.htm">1 Coríntios 16:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Portanto ninguém o despreze; mas encaminhai-o em paz, para que venha ter comigo, pois o espero com os irmãos.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/1_corinthians/16.htm">1 Corinteni 16:11 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Nimeni dar să nu -l dispreţuiască. Să -l petreceţi în pace, ca să vină la mine, pentrucă îl aştept cu fraţii.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/1_corinthians/16.htm">1-е Коринфянам 16:11 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/1_corinthians/16.htm">1-е Коринфянам 16:11 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/1_corinthians/16.htm">1 Corinthians 16:11 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Nu asamtai nakitrairap. Antsu Yßinkrum Winφ shiir akupkatarum. Chφkich yachijiai Tatφ tusan Nßkajai.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/1_corinthians/16.htm">1 Korinthierbrevet 16:11 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">må därför ingen förakta honom. Hjälpen honom sedan till vägs i frid, så att han kommer åter till mig; ty jag väntar honom med bröderna.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/1_corinthians/16.htm">1 Wakorintho 16:11 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Kwa hiyo mtu yeyote asimdharau, ila msaidieni aendelee na safari yake kwa amani ili aweze kurudi kwangu, maana mimi namngojea pamoja na ndugu zetu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/1_corinthians/16.htm">1 Mga Taga-Corinto 16:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sinoman nga ay huwag humamak sa kaniya. Kundi tulungan ninyo siyang payapa sa kaniyang paglalakbay, upang siya'y makaparito sa akin: sapagka't inaasahan ko siya'y kasama ng mga kapatid. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/1_corinthians/16.htm">1 โครินธ์ 16:11 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เหตุฉะนั้นอย่าให้ผู้ใดประมาทเขา แต่จงช่วยให้เขาเดินทางไปโดยสันติสุขเพื่อเขาจะมาถึงข้าพเจ้าได้ เพราะข้าพเจ้ากำลังคอยเขากับพวกพี่น้องอยู่</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/1_corinthians/16.htm">1 Korintliler 16:11 Turkish</a><br></span><span class="tur">Kimse onu hor görmesin. Yanıma gelmesi için onu esenlikle uğurlayın. Kardeşlerle birlikte onun da gelmesini bekliyorum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/1_corinthians/16.htm">1 Коринтяни 16:11 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">То нехай нїхто ним не гордує, а випроводіть його з упокоєм, щоб прийшов до мене; жду бо його з браттєм.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/1_corinthians/16.htm">1 Corinthians 16:11 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Jadi', nee-neo' mpai' ria to uma mposaile' -i. Pope'ongko' lompe' -i, bona rata nculii' -i mpai' hi rehe'i hante kalompe' -na, apa' rehe'i-a mpopea-i hante doo-doo-na.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/1_corinthians/16.htm">1 Coâ-rinh-toâ 16:11 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Nên chớ có ai khinh người, hãy đưa người đi về bình an, hầu cho người đến cùng tôi, vì tôi đương đợi người đồng đến với anh em.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_corinthians/16-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Corinthians 16:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Corinthians 16:10" /></a></div><div id="right"><a href="../1_corinthians/16-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Corinthians 16:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Corinthians 16:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10