CINXE.COM
Leviticus 20:24 Interlinear: and I say to you, Ye -- ye do possess their ground, and I -- I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Leviticus 20:24 Interlinear: and I say to you, Ye -- ye do possess their ground, and I -- I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/leviticus/20-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/leviticus/20-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Leviticus 20:24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../leviticus/20-23.htm" title="Leviticus 20:23">◄</a> Leviticus 20:24 <a href="../leviticus/20-25.htm" title="Leviticus 20:25">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/leviticus/20.htm">Leviticus 20 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/559.htm" title="Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_559.htm" title="Englishman's Hebrew: 559 -- Occurrence 13 of 94">[e]</a></span><span class="reftop"> 24</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaomar_559.htm" title="va·'o·Mar: But I have said -- Occurrence 13 of 94.">wā·’ō·mar</a></span><span class="reftrans"> 24</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וָאֹמַ֣ר</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 24</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">But I have said</span><span class="refbot"> 24</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular">Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs</a></span><span class="reftop2"> 24</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="la·Chem,: to you -- Occurrence .">lā·ḵem,</a></span><br><span class="hebrew">לָכֶ֗ם</span><br><span class="eng">to you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: second person masculine plural">Prep | 2mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/859.htm" title="Strong's Hebrew 859: 1) you (second pers. sing. masc.)">859</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_859.htm" title="Englishman's Hebrew: 859 -- Occurrence 24 of 213">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/attem_859.htm" title="'at·Tem: You -- Occurrence 24 of 213.">’at·tem</a></span><br><span class="hebrew">אַתֶּם֮</span><br><span class="eng">You</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Pronoun - second person masculine plural">Pro‑2mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3423.htm" title="Strong's Hebrew 3423: 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit">3423</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3423.htm" title="Englishman's Hebrew: 3423 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tireshu_3423.htm" title="ti·re·Shu: shall inherit -- Occurrence 1 of 2.">tî·rə·šū</a></span><br><span class="hebrew">תִּֽירְשׁ֣וּ</span><br><span class="eng">shall inherit</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural">V‑Qal‑Imperf‑2mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/853.htm" title="Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative">853</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_853.htm" title="Englishman's Hebrew: 853 -- Occurrence 1589 of 7034">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/et_853.htm" title="'et-: -- Occurrence 1589 of 7034.">’eṯ-</a></span><br><span class="hebrew">אֶת־</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Direct object marker">DirObjM</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/127.htm" title="Strong's Hebrew 127: 1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali">127</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_127.htm" title="Englishman's Hebrew: 127 -- Occurrence 2 of 17">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/admatam_127.htm" title="'ad·ma·Tam: their land -- Occurrence 2 of 17.">’aḏ·mā·ṯām</a></span><br><span class="hebrew">אַדְמָתָם֒</span><br><span class="eng">their land</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular construct :: third person masculine plural">N‑fsc | 3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/589.htm" title="Strong's Hebrew 589: 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)">589</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_589.htm" title="Englishman's Hebrew: 589 -- Occurrence 23 of 178">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaani_589.htm" title="va·'a·Ni: and I -- Occurrence 23 of 178.">wa·’ă·nî</a></span><br><span class="hebrew">וַאֲנִ֞י</span><br><span class="eng">and I</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Pronoun - first person common singular">Conj‑w | Pro‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5414.htm" title="Strong's Hebrew 5414: 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon">5414</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5414.htm" title="Englishman's Hebrew: 5414 -- Occurrence 6 of 10">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ettenennah_5414.htm" title="'et·te·Nen·nah: will give it -- Occurrence 6 of 10.">’et·tə·nen·nāh</a></span><br><span class="hebrew">אֶתְּנֶ֤נָּה</span><br><span class="eng">will give it</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - first person common singular :: third person feminine singular">V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3fse</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="la·Chem: to you -- Occurrence .">lā·ḵem</a></span><br><span class="hebrew">לָכֶם֙</span><br><span class="eng">to you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: second person masculine plural">Prep | 2mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3423.htm" title="Strong's Hebrew 3423: 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit">3423</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3423.htm" title="Englishman's Hebrew: 3423 -- Occurrence 1 of 18">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lareshet_3423.htm" title="la·Re·shet: to possess -- Occurrence 1 of 18.">lā·re·šeṯ</a></span><br><span class="hebrew">לָרֶ֣שֶׁת</span><br><span class="eng">to possess</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct">Prep‑l | V‑Qal‑Inf</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> -- </span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/853.htm" title="Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative">853</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_853.htm" title="Englishman's Hebrew: 853 -- Occurrence 57 of 158">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/otah_853.htm" title="'o·Tah,: -- Occurrence 57 of 158.">’ō·ṯāh,</a></span><br><span class="hebrew">אֹתָ֔הּ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Direct object marker :: third person feminine singular">DirObjM | 3fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/776.htm" title="Strong's Hebrew 776: 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan">776</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_776.htm" title="Englishman's Hebrew: 776 -- Occurrence 81 of 379">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/eretz_776.htm" title="'E·retz: a land -- Occurrence 81 of 379.">’e·reṣ</a></span><br><span class="hebrew">אֶ֛רֶץ</span><br><span class="eng">a land</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular">N‑fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2100.htm" title="Strong's Hebrew 2100: 1) to flow, gush, issue, discharge <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flow, gush <BR> 1a2) to die, pine away (fig.) <BR> 1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux <BR> 1a4) flowing (participle)">2100</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2100.htm" title="Englishman's Hebrew: 2100 -- Occurrence 5 of 20">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/zavat_2100.htm" title="za·Vat: flowing -- Occurrence 5 of 20.">zā·ḇaṯ</a></span><br><span class="hebrew">זָבַ֥ת</span><br><span class="eng">flowing</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Participle - feminine singular construct">V‑Qal‑Prtcpl‑fsc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2461.htm" title="Strong's Hebrew 2461: 1) milk, sour milk, cheese <BR> 1a) milk <BR> 1b) abundance of the land (metaph.) <BR> 1c) white (as milk)">2461</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2461.htm" title="Englishman's Hebrew: 2461 -- Occurrence 5 of 26">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/chalav_2461.htm" title="cha·Lav: with milk -- Occurrence 5 of 26.">ḥā·lāḇ</a></span><br><span class="hebrew">חָלָ֖ב</span><br><span class="eng">with milk</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1706.htm" title="Strong's Hebrew 1706: 1) honey">1706</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1706.htm" title="Englishman's Hebrew: 1706 -- Occurrence 5 of 31">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/udevash_1706.htm" title="u·de·Vash;: and honey -- Occurrence 5 of 31.">ū·ḏə·ḇāš;</a></span><br><span class="hebrew">וּדְבָ֑שׁ</span><br><span class="eng">and honey</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Noun - masculine singular">Conj‑w | N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/589.htm" title="Strong's Hebrew 589: 1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)">589</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_589.htm" title="Englishman's Hebrew: 589 -- Occurrence 95 of 692">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ani_589.htm" title="'a·Ni: I -- Occurrence 95 of 692.">’ă·nî</a></span><br><span class="hebrew">אֲנִי֙</span><br><span class="eng">I</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Pronoun - first person common singular">Pro‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3068.htm" title="Strong's Hebrew 3068: Jehovah = the existing One<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm" title="Englishman's Hebrew: 3068 -- Occurrence 747 of 6218">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/yahweh_3068.htm" title="Yah·weh: [am] Yahweh -- Occurrence 747 of 6218.">Yah·weh</a></span><br><span class="hebrew">יְהוָ֣ה</span><br><span class="eng">[am] Yahweh</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - masculine singular">N‑proper‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/430.htm" title="Strong's Hebrew 430: 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God">430</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_430.htm" title="Englishman's Hebrew: 430 -- Occurrence 22 of 162">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/eloheichem_430.htm" title="'e·lo·hei·Chem,: your God -- Occurrence 22 of 162.">’ĕ·lō·hê·ḵem,</a></span><br><span class="hebrew">אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם</span><br><span class="eng">your God</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural construct :: second person masculine plural">N‑mpc | 2mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/834.htm" title="Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if">834</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_834.htm" title="Englishman's Hebrew: 834 -- Occurrence 825 of 4804">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/asher_834.htm" title="'a·Sher-: who -- Occurrence 825 of 4804.">’ă·šer-</a></span><br><span class="hebrew">אֲשֶׁר־</span><br><span class="eng">who</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Pronoun - relative">Pro‑r</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/914.htm" title="Strong's Hebrew 914: 1) to divide, separate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to divide, separate, sever <BR> 1a2) to separate, set apart <BR> 1a3) to make a distinction, difference <BR> 1a4) to divide into parts <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to separate oneself from (reflexive of 1a2) <BR> 1b2) to withdraw from <BR> 1b3) to separate oneself unto <BR> 1b4) to be separated <BR> 1b5) to be excluded <BR> 1b6) to be set apart">914</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_914.htm" title="Englishman's Hebrew: 914 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/hivdalti_914.htm" title="hiv·Dal·ti: has separated -- Occurrence 1 of 2.">hiḇ·dal·tî</a></span><br><span class="hebrew">הִבְדַּ֥לְתִּי</span><br><span class="eng">has separated</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Perfect - first person common singular">V‑Hifil‑Perf‑1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/853.htm" title="Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative">853</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_853.htm" title="Englishman's Hebrew: 853 -- Occurrence 41 of 296">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/etchem_853.htm" title="'et·Chem: you -- Occurrence 41 of 296.">’eṯ·ḵem</a></span><br><span class="hebrew">אֶתְכֶ֖ם</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Direct object marker :: second person masculine plural">DirObjM | 2mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4480.htm" title="Strong's Hebrew 4480: prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that">4480</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm" title="Englishman's Hebrew: 4480 -- Occurrence 145 of 619">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/min_4480.htm" title="min-: from -- Occurrence 145 of 619.">min-</a></span><br><span class="hebrew">מִן־</span><br><span class="eng">from</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5971.htm" title="Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred">5971</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm" title="Englishman's Hebrew: 5971 -- Occurrence 2 of 71">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/haammim_5971.htm" title="Ha·'am·Mim.: the peoples -- Occurrence 2 of 71.">hā·‘am·mîm.</a></span><br><span class="hebrew">הָֽעַמִּֽים׃</span><br><span class="eng">the peoples</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Article :: Noun - masculine plural">Art | N‑mp</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/leviticus/20.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">And</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw1cs 559"> I promised</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> you</a>: <a href="//biblesuite.com/hebrew/859.htm" title="אַתֶּם pi2mp 859">You</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3423.htm" title="ירשׁ vqi2mp 3423"> will inherit</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> their</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/127.htm" title="אֲדָמָה_1 ncfsc 127"> land</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">since</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589"> I</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5414.htm" title="נתן vqi1cs 5414"> will give</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psv3fsXe"> it</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3423.htm" title="ירשׁ vqc 3423"> possess</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsa 776">a land</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2100.htm" title="זוב vqPfsc 2100"> flowing</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2461.htm" title="חָלָב ncmsa 2461"> with milk</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1706.htm" title="דְּבַשׁ ncmsa 1706"> honey</a>. <a href="//biblesuite.com/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589"> I</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068"> am Yahweh</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> your</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/430.htm" title="אֱלֹהִים ncmpc 430"> God</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> who</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> set you</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/914.htm" title="בדל vhp1cs 914"> apart</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmpa 5971"> peoples</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/leviticus/20.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Hence I have said</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">to you, "You are to possess</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/127.htm" title="127. 'adamah (ad-aw-maw') -- ground, land">their land,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/589.htm" title="589. 'aniy (an-ee') -- I">and I Myself</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">will give</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">it to you to possess</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">it, a land</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2100.htm" title="2100. zuwb (zoob) -- to flow, gush">flowing</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2461.htm" title="2461. chalab (khaw-lawb') -- milk">with milk</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1706.htm" title="1706. dbash (deb-ash') -- honey">and honey."</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">I am the LORD</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">your God,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/914.htm" title="914. badal (baw-dal') -- to be divided, separate">has separated</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971a.htm" title="5971a">you from the peoples.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/leviticus/20.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">But I have said</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">unto you, Ye shall inherit</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/127.htm" title="127. 'adamah (ad-aw-maw') -- ground, land">their land,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">and I will give</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">it unto you to possess</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">it, a land</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2100.htm" title="2100. zuwb (zoob) -- to flow, gush">that floweth</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2461.htm" title="2461. chalab (khaw-lawb') -- milk">with milk</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1706.htm" title="1706. dbash (deb-ash') -- honey">and honey:</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">I [am] the LORD</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">your God,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/914.htm" title="914. badal (baw-dal') -- to be divided, separate">which have separated</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">you from [other] people.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/leviticus/20.htm">International Standard Version</a></span><br />But I've promised you that you'll inherit the land that I'm about to give you as your permanent possession —a land flowing with milk and honey. "I am your God. I've separated you from the people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/leviticus/20.htm">American Standard Version</a></span><br />But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/leviticus/20.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I say to you, Ye -- ye do possess their ground, and I -- I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.<div class="vheading2">Links</div><a href="/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24</a> • <a href="/niv/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 NIV</a> • <a href="/nlt/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 NLT</a> • <a href="/esv/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 ESV</a> • <a href="/nasb/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 NASB</a> • <a href="/kjv/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/leviticus/20-24.htm">Leviticus 20:24 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../leviticus/20-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Leviticus 20:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Leviticus 20:23" /></a></div><div id="right"><a href="../leviticus/20-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Leviticus 20:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Leviticus 20:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>