CINXE.COM
Nehemiah 2:5 Parallel: And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Nehemiah 2:5 Parallel: And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/nehemiah/2-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/nehemiah/2-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/nehemiah/2-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Nehemiah 2:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../nehemiah/2-4.htm" title="Nehemiah 2:4">◄</a> Nehemiah 2:5 <a href="../nehemiah/2-6.htm" title="Nehemiah 2:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/nehemiah/2.htm">New International Version</a></span><br />and I answered the king, "If it pleases the king and if your servant has found favor in his sight, let him send me to the city in Judah where my ancestors are buried so that I can rebuild it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/nehemiah/2.htm">New Living Translation</a></span><br />I replied, “If it please the king, and if you are pleased with me, your servant, send me to Judah to rebuild the city where my ancestors are buried.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/nehemiah/2.htm">English Standard Version</a></span><br />And I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you send me to Judah, to the city of my fathers’ graves, that I may rebuild it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/nehemiah/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />and answered the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, I ask that you send me to Judah, to the city where my fathers are buried, so that I may rebuild it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/nehemiah/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor before you, <i>I request</i> that you send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may rebuild it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/nehemiah/2.htm">NASB 1995</a></span><br />I said to the king, "If it please the king, and if your servant has found favor before you, send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, that I may rebuild it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/nehemiah/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />And I said to the king, “If it please the king, and if your servant has found favor before you, send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may rebuild it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/nehemiah/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your presence, [I ask] that you send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, so that I may rebuild it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/nehemiah/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />and answered the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor with you, send me to Judah and to the city where my ancestors are buried, so that I may rebuild it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/nehemiah/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and answered the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor with you, send me to Judah and to the city where my ancestors are buried, so that I may rebuild it." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/nehemiah/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then I told the king, "Sir, if it's all right with you, please send me back to Judah, so that I can rebuild the city where my ancestors are buried." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/nehemiah/2.htm">Good News Translation</a></span><br />and then I said to the emperor, "If Your Majesty is pleased with me and is willing to grant my request, let me go to the land of Judah, to the city where my ancestors are buried, so that I can rebuild the city." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/nehemiah/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />and I asked the king, "If it pleases Your Majesty, and you are willing to grant my request, let me go to Judah, to the city where my ancestors are buried, so that I can rebuild it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/nehemiah/2.htm">International Standard Version</a></span><br />and I replied to the king, "If it seems good to you, and if your servant has found favor with you, would you send me to Judah, to the city where my ancestral sepulchers are located, so I can rebuild it?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/nehemiah/2.htm">NET Bible</a></span><br />and said to the king, "If the king is so inclined and if your servant has found favor in your sight, dispatch me to Judah, to the city with the graves of my ancestors, so that I can rebuild it."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/nehemiah/2.htm">King James Bible</a></span><br />And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/nehemiah/2.htm">New King James Version</a></span><br />And I said to the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, I ask that you send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may rebuild it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/nehemiah/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And I said unto the king, If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchers, that I may rebuild it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/nehemiah/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I said to the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, that I may build it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/nehemiah/2.htm">World English Bible</a></span><br />I said to the king, "If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, that I may build it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/nehemiah/2.htm">American King James Version</a></span><br />And I said to the king, If it please the king, and if your servant have found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchers, that I may build it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/nehemiah/2.htm">American Standard Version</a></span><br />And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favor in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers'sepulchres, that I may build it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/nehemiah/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And I said to the king, "If it please the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' tombs, so that I may build it."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/nehemiah/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I said to the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/nehemiah/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/nehemiah/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I said to the king, If it should please the king, and if thy servant hath found favor in thy sight, that thou wouldst send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchers, that I may build it.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/nehemiah/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And sayde vnto the King, If it please the King, and if thy seruant haue found fauour in thy sight, I desire that thou wouldest send me to Iudah vnto the city of the sepulchres of my fathers, that I may buyld it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/nehemiah/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And sayd vnto the king: If it please the king, and if thy seruaunt haue founde fauour in thy sight, sende me vnto Iuda vnto the citie of my fathers burialles, that I may buylde it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/nehemiah/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />and sayde vnto the kynge: yf it please the kynge, and yf thy seruaunt be fauoured in thy sighte, I beseke the sende me in to Iuda vnto ye cite of my fathers buryall, that I maye buylde it.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/nehemiah/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and say to the king, “If [it is] good to the king, and if your servant is pleasing before you, that you send me to Judah, to the city of the graves of my fathers, and I have built it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/nehemiah/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and say to the king, 'If to the king it be good, and if thy servant be pleasing before thee, that thou send me unto Judah, unto the city of the graves of my fathers, and I built it.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/nehemiah/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And saying to the king, If good to the king, and if thy servant shall be good before thee, that thou wilt send me to Judah to the city of my fathers' sepulchres, and I will build it,<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/nehemiah/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I said to the king: If it seem good to the king, and if thy servant hath found favour in thy sight, that thou wouldst send me into Judea to the city of the sepulchre of my father, and I will build it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/nehemiah/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I said to the king: “If it seems good to the king, and if your servant is pleasing before your face: that you would send me into Judea, to the city of the sepulcher of my father. And I will rebuild it.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/nehemiah/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I said to the King: “If I am pleasing to the King, I am your Servant before you. Send me to Yehuda the city of David to the house of burial of my fathers, and I shall build it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/nehemiah/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I said to the king, If it please the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me to Judah, to the city of David, to my fathers' sepulchres, that I may rebuild it.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/nehemiah/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And I said unto the king: 'If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/nehemiah/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I said to the king, If <i>it seem</i> good to the king, and if thy servant shall have found favour in thy sight, <i>I ask</i> that <i>thou</i> wouldest send him into Juda, to the city of the sepulchres of my fathers; then will I rebuild it.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/nehemiah/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: wā·’ō·mar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-1cs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and answered</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: lam·me·leḵ (Prep-l, Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the king,</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">“If</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: ṭō·wḇ (Adj-ms) -- Pleasant, agreeable, good.">it pleases</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·me·leḵ (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the king,</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: wə·’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">and if</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: ‘aḇ·də·ḵā (N-msc:: 2ms) -- Slave, servant. From abad; a servant.">your servant</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190: yî·ṭaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) -- To be good, well, glad, or pleasing. A primitive root; to be make well, literally or figuratively.">has found favor</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: lə·p̄ā·ne·ḵā (Prep-l:: N-cpc:: 2ms) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">in your sight,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">I ask that</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: tiš·lā·ḥê·nî (V-Qal-Imperf-2ms:: 1cs) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">you send me</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063: yə·hū·ḏāh (N-proper-ms) -- From yadah; celebrated; Jehudah, the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory.">Judah,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ‘îr (N-fsc) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">the city</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: ’ă·ḇō·ṯay (N-mpc:: 1cs) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">where my fathers</a> <a href="/hebrew/6913.htm" title="6913: qiḇ·rō·wṯ (N-mpc) -- A grave, sepulcher. Or qibrah; from qabar; a sepulchre.">are buried,</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129: wə·’eḇ·nen·nāh (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf.h-1cs:: 3fse) -- To build. A primitive root; to build.">so that I may rebuild it.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/nehemiah/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and say</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king"> to the king</a><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">, ‘If</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> to</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king"> the king</a><a href="/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful"> [it be] good</a><a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">, and if</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant"> thy servant</a><a href="/hebrew/3190.htm" title="3190. yatab (yaw-tab') -- to be good, well, glad, or pleasing"> be pleasing</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> before</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> thee, that</a><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send"> thou send</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> me unto</a><a href="/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites"> Judah</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards">, unto</a><a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement"> the city</a><a href="/hebrew/6913.htm" title="6913. qeber, (keh'-ber) -- a grave, sepulcher"> of the graves</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> of my fathers</a><a href="/hebrew/1129.htm" title="1129. banah (baw-naw') -- to build">, and I built it.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/nehemiah/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw1cs 559"> answered</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="מֶלֶךְ_1 ncmsa 4428"> king</a>, “ <a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518">If</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="טֹוב_1 amsa 2896"> it pleases</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="מֶלֶךְ_1 ncmsa 4428"> king</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518"> if</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="עֶבֶד_1 ncmsc 5650"> servant</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="יטב vqi3ms 3190"> has found favor</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> with</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncbpc 6440"></a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a>, <a href="/hebrew/7971.htm" title="שׁלח vqi2ms 7971">send</a> <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs"> me</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="יְהוּדָה np 3063"> Judah</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> and to</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="עִיר_1 ncfsc 5892"> the city</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> where my</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="אָב ncmpc 1"> ancestors</a> <a href="/hebrew/6913.htm" title="קֶבֶר ncmpc 6913"> are buried</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> so that</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="בנה vqi1cs{1}Cm 1129"> I may rebuild</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psv3fsXe"> it</a>.”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/nehemiah/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">I said</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">to the king,</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">"If</a> <a href="/hebrew/2895.htm" title="2895. towb (tobe) -- to be pleasing or good">it please</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">the king,</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">and if</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">your servant</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190. yatab (yaw-tab') -- to be good, well, glad, or pleasing">has found</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190. yatab (yaw-tab') -- to be good, well, glad, or pleasing">favor</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">before</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">you, send</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably 'praised,' a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites">me to Judah,</a> <a href="/hebrew/5892b.htm" title="5892b">to the city</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">of my fathers'</a> <a href="/hebrew/6913.htm" title="6913. qeber, (keh'-ber) -- a grave, sepulcher">tombs,</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129. banah (baw-naw') -- to build">that I may rebuild</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">it."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/nehemiah/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And I said</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">unto the king,</a> <a href="/hebrew/2895.htm" title="2895. towb (tobe) -- to be pleasing or good">If it please</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">the king,</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">and if thy servant</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190. yatab (yaw-tab') -- to be good, well, glad, or pleasing">have found favour</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">in thy sight,</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">that thou wouldest send</a> <a href="/hebrew/3063.htm" title="3063. Yhuwdah (yeh-hoo-daw') -- probably 'praised,' a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Israelites">me unto Judah,</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">unto the city</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">of my fathers'</a> <a href="/hebrew/6913.htm" title="6913. qeber, (keh'-ber) -- a grave, sepulcher">sepulchres,</a> <a href="/hebrew/1129.htm" title="1129. banah (baw-naw') -- to build">that I may build</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">it.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../nehemiah/2-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Nehemiah 2:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Nehemiah 2:4" /></a></div><div id="right"><a href="../nehemiah/2-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Nehemiah 2:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Nehemiah 2:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>