CINXE.COM

Jeremiah 16:6 Parallel: Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 16:6 Parallel: Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/16-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/16-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/16-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 16:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/16-5.htm" title="Jeremiah 16:5">&#9668;</a> Jeremiah 16:6 <a href="../jeremiah/16-7.htm" title="Jeremiah 16:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/16.htm">New International Version</a></span><br />"Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut themselves or shave their head for the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/16.htm">New Living Translation</a></span><br />Both the great and the lowly will die in this land. No one will bury them or mourn for them. Their friends will not cut themselves in sorrow or shave their heads in sadness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/16.htm">English Standard Version</a></span><br />Both great and small shall die in this land. They shall not be buried, and no one shall lament for them or cut himself or make himself bald for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br />&#8220;Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned, nor will anyone cut himself or shave his head for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Both great people and small will die in this land; they will not be buried, <i>people</i> will not mourn for them, nor will anyone make cuts on himself or have his head shaved for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/16.htm">NASB 1995</a></span><br />"Both great men and small will die in this land; they will not be buried, they will not be lamented, nor will anyone gash himself or shave his head for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Both great men and small will die in this land; they will not be buried, they will not be lamented, nor will anyone gash himself or shave his head for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />Both great men and small will die in this land; they will not be buried, nor will they be lamented (mourned over with expressions of grief in death), nor will anyone cut himself or shave his head for them [in mourning].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;Both great and small will die in this land without burial. No lament will be made for them, nor will anyone cut himself or shave his head for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Both great and small will die in this land without burial. No lament will be made for them, nor will anyone cut himself or shave his head for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Rich and poor alike will die and be left unburied. No one will mourn and show their sorrow by cutting themselves or shaving their heads. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/16.htm">Good News Translation</a></span><br />The rich and the poor will die in this land, but no one will bury them or mourn for them. Not one of you will gash yourself or shave your head to show your grief. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/16.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"Old and young alike will die in this land. No one will mourn for them or bury them. No one will cut his own body or shave his own head for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/16.htm">International Standard Version</a></span><br />Both the most and the least important people will die in this land, and they won't be buried. People won't mourn for them. They won't cut themselves, nor will they shave their heads for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/16.htm">NET Bible</a></span><br />Rich and poor alike will die in this land. They will not be buried or mourned. People will not cut their bodies or shave off their hair to show their grief for them.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/16.htm">King James Bible</a></span><br />Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall <i>men</i> lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/16.htm">New King James Version</a></span><br />Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried; neither shall men lament for them, cut themselves, nor make themselves bald for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/16.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/16.htm">World English Bible</a></span><br />Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/16.htm">American King James Version</a></span><br />Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/16.htm">American Standard Version</a></span><br />Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/16.htm">A Faithful Version</a></span><br />Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried, nor shall <i>men</i> mourn for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Both great and small shall die in this land: they shall not be buried; and none shall lament for them, or cut themselves, nor make themselves bald for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/16.htm">English Revised Version</a></span><br />Both great and small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/16.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Both the great, and the smal shal die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them nor cut themselues, nor make themselues balde for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/16.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And in this lande shall they dye olde and young, and shall not be buryed: no man shall beweepe them, no man shall clippe or shaue hym selfe for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/16.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And in this londe shal they dye, olde and yonge, and shall not be buried: no man shall bewepe them, no man shall clippe or shaue himselff for them.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And great and small have died in this land, "" They are not buried, and none lament for them, "" Nor does any cut himself, nor become bald for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And died have great and small in this land, They are not buried, and none lament for them, Nor doth any cut himself, nor become bald for them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the great and small died in this land: they shall not be buried, and they shall not lament for them, and none shall cut himself or make bald for them:<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Both the great and the little shall die in the land: they shall not be buried nor lamented, and men shall not cut themselves, nor make themselves bald for them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Both the great and the small will die in this land. They will not be buried, and they will not be mourned. And no one will cut themselves or make themselves bald on their behalf.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/16.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the great ones and the common shall die in this land. They shall not be buried, and they shall not mourn over them, neither shall they howl or shave bald for them<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Both the great and the small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall any one mourn for them or lament for them, or shave his head for them;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/16.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Both the great and the small shall die in this land; they shall not be buried; neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/16.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />They shall not bewail them, nor make cuttings for them, and they shall not shave themselves <i>for them</i>:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1419.htm" title="1419: &#7713;&#601;&#183;&#7695;&#333;&#183;l&#238;m (Adj-mp) -- Great. Or gadol; from gadal; great; hence, older; also insolent.">&#8220;Both great</a> <a href="/hebrew/6996.htm" title="6996: &#363;&#183;q&#601;&#183;&#7789;an&#183;n&#238;m (Conj-w:: Adj-mp) -- Small, young, unimportant. Or qaton; from quwt; abbreviated, i.e. Diminutive, literally or figuratively.">and small</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: &#363;&#183;m&#234;&#183;&#7791;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3cp) -- To die. A primitive root: to die; causatively, to kill.">will die</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz&#183;z&#333;&#7791; (Art:: Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">in this</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: b&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;re&#7779; (Prep-b, Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">land.</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">They will not</a> <a href="/hebrew/6912.htm" title="6912: yiq&#183;q&#257;&#183;&#7687;&#234;&#183;r&#363; (V-Nifal-Imperf-3mp) -- To bury. A primitive root; to intern.">be buried</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: w&#601;&#183;l&#333;- (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">or</a> <a href="/hebrew/5594.htm" title="5594: yis&#183;p&#601;&#183;&#7695;&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- A primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts; generally to lament; by implication, to wail.">mourned,</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;hem (Prep-l:: Pro-3mp) -- "></a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: w&#601;&#183;l&#333; (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">nor</a> <a href="/hebrew/1413.htm" title="1413: yi&#7791;&#183;g&#333;&#183;&#7695;a&#7695; (V-Hitpael-Imperf-3ms) -- To penetrate, cut. A primitive root; to crowd; also to gash.">will anyone cut himself</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: w&#601;&#183;l&#333; (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles."></a> <a href="/hebrew/7139.htm" title="7139: yiq&#183;q&#257;&#183;r&#234;&#183;a&#7717; (V-Nifal-Imperf-3ms) -- To make bald. A primitive root; to depilate.">or shave his head</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;hem (Prep-l:: Pro-3mp) -- ">for them.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">And died</a><a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great"> have great</a><a href="/hebrew/6996.htm" title="6996. qatan (kaw-tawn') -- least"> and small</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, "> in this</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> land</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, They are not</a><a href="/hebrew/6912.htm" title="6912. qabar (kaw-bar') -- to bury"> buried</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, and none</a><a href="/hebrew/5594.htm" title="5594. caphad (saw-fad') -- to wail, lament"> lament</a><a href="/hebrew/9999.htm0"> for them, Nor</a><a href="/hebrew/1413.htm" title="1413. gadad (gaw-dad') -- to penetrate, cut"> doth any cut</a><a href="/hebrew/9999.htm0"> himself, nor</a><a href="/hebrew/7139.htm" title="7139. qarach (kaw-rakh') -- to make bald"> become bald for them.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1419.htm" title="&#1490;&#1468;&#1464;&#1491;&#1465;&#1493;&#1500; ampa 1419">Both great</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/6996.htm" title="&#1511;&#1464;&#1496;&#1464;&#1503;&#95;&#49; ampa 6996"> small</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="&#1502;&#1493;&#1514; vqp3cp{2} 4191"> will die</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; afs 2063"> this</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> land</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> without</a> <a href="/hebrew/6912.htm" title="&#1511;&#1489;&#1512; vni3mp 6912"> burial</a>. <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808">No</a> <a href="/hebrew/5594.htm" title="&#1505;&#1508;&#1491; vqi3mp 5594"> lament will be made</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> them</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">nor</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"></a> <a href="/hebrew/1413.htm" title="&#1490;&#1491;&#1491;&#95;&#49; vvi3ms 1413"> will anyone cut</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> himself or</a>&#8239; <a href="/hebrew/7139.htm" title="&#1511;&#1512;&#1495; vni3ms 7139"> shave his head</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> them</a>.&#8239;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great">"Both great</a> <a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great">men</a> <a href="/hebrew/6996a.htm" title="6996a">and small</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">will die</a> <a href="/hebrew/384.htm" title="384. 'Iythiy'el (eeth-ee-ale') -- 'with me is God,' an Israelite name">in this</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">land;</a> <a href="/hebrew/6912.htm" title="6912. qabar (kaw-bar') -- to bury">they will not be buried,</a> <a href="/hebrew/5594.htm" title="5594. caphad (saw-fad') -- to wail, lament">they will not be lamented,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">nor</a> <a href="/hebrew/1413.htm" title="1413. gadad (gaw-dad') -- to penetrate, cut">will anyone gash</a> <a href="/hebrew/7139.htm" title="7139. qarach (kaw-rakh') -- to make bald">himself or shave</a> <a href="/hebrew/7139.htm" title="7139. qarach (kaw-rakh') -- to make bald">his head</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">for them.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/16.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1419.htm" title="1419. gadowl (gaw-dole') -- great">Both the great</a> <a href="/hebrew/6996.htm" title="6996. qatan (kaw-tawn') -- least">and the small</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">shall die</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">in this land:</a> <a href="/hebrew/6912.htm" title="6912. qabar (kaw-bar') -- to bury">they shall not be buried,</a> <a href="/hebrew/5594.htm" title="5594. caphad (saw-fad') -- to wail, lament">neither shall [men] lament</a> <a href="/hebrew/1413.htm" title="1413. gadad (gaw-dad') -- to penetrate, cut">for them, nor cut</a> <a href="/hebrew/7139.htm" title="7139. qarach (kaw-rakh') -- to make bald">themselves, nor make themselves bald</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">for them:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/16-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 16:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 16:5" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/16-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 16:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 16:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10