CINXE.COM

Song of Solomon 3:6 Parallel: Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Song of Solomon 3:6 Parallel: Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/songs/3-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/songs/3-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/songs/3-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Song of Solomon 3:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../songs/3-5.htm" title="Song of Solomon 3:5">&#9668;</a> Song of Solomon 3:6 <a href="../songs/3-7.htm" title="Song of Solomon 3:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/songs/3.htm">New International Version</a></span><br />Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, perfumed with myrrh and incense made from all the spices of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/songs/3.htm">New Living Translation</a></span><br />Who is this sweeping in from the wilderness like a cloud of smoke? Who is it, fragrant with myrrh and frankincense and every kind of spice?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/songs/3.htm">English Standard Version</a></span><br />What is that coming up from the wilderness like columns of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of a merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/songs/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Who is this coming up from the wilderness like a column of smoke, scented with myrrh and frankincense from all the spices of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/songs/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;What is this coming up from the wilderness Like columns of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all the scented powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/songs/3.htm">NASB 1995</a></span><br />"What is this coming up from the wilderness Like columns of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all scented powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/songs/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;<,>What is this coming up from the wilderness Like columns of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all scented powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/songs/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;What is this coming up from the wilderness Like [stately] pillars of smoke Perfumed with myrrh and frankincense, With all the fragrant powders of the merchant?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/songs/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Who is this coming up from the wilderness like columns of smoke, scented with myrrh and frankincense from every fragrant powder of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/songs/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />What is this coming up from the wilderness like columns of smoke, scented with myrrh and frankincense from every fragrant powder of the merchant? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/songs/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />What do we see approaching from the desert like a cloud of smoke? With it comes the sweet smell of spices, including myrrh and frankincense. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/songs/3.htm">Good News Translation</a></span><br />What is this coming from the desert like a column of smoke, fragrant with incense and myrrh, the incense sold by the traders? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/songs/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Who is this young woman coming up from the wilderness like clouds of smoke? She is perfumed with myrrh and incense made from the merchants' scented powders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/songs/3.htm">International Standard Version</a></span><br />What is this coming up from the desert like columns of smoke, perfumed with myrrh and incense from all the fragrant powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/songs/3.htm">NET Bible</a></span><br />Who is this coming up from the desert like a column of smoke, like a fragrant billow of myrrh and frankincense, every kind of fragrant powder of the traveling merchants? </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/songs/3.htm">King James Bible</a></span><br />Who <i>is</i> this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/songs/3.htm">New King James Version</a></span><br />Who <i>is</i> this coming out of the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all the merchant&#8217;s fragrant powders?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/songs/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Who is this that comes out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/songs/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all spices of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/songs/3.htm">World English Bible</a></span><br />Who is this who comes up from the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all spices of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/songs/3.htm">American King James Version</a></span><br />Who is this that comes out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/songs/3.htm">American Standard Version</a></span><br />Who is this that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/songs/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />Who <i>is</i> this coming up out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, from all the merchant's fragrant powders?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/songs/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Who is this, [she] that cometh up from the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/songs/3.htm">English Revised Version</a></span><br />Who is this that cometh up out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/songs/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/songs/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Who is shee that commeth vp out of the wildernes like pillars of smoke perfumed with myrrhe and incense, and with all the spices of the marchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/songs/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Who is this that commeth vp out of the wyldernesse like vapours of smoke, as it were a smell of myrre, frankensence, and all maner spices of the Apothecarie?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/songs/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Who is this, that commeth out of ye wyldernesse like pilers of smoke, as it were a smell of Myrre, frankencense and all maner spyces of the Apotecary?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/songs/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Who [is] this coming up from the wilderness, "" Like palm-trees of smoke, "" Perfumed [with] myrrh and frankincense, "" From every powder of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/songs/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Who is this coming up from the wilderness, Like palm-trees of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, From every powder of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/songs/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Who is this coming up from the desert as columns of smoke of burning incense, of myrrh and frankincense from all the powder of the trader.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/songs/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who is she that goeth up by the desert, as a pillar of smoke of aromatical spices, of myrrh, and frankincense, and of all the powders of the perfumer? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/songs/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Chorus to Groom: <font color=#008800>Who is she, who ascends through the desert, like a staff of smoke from the aromatics of myrrh, and frankincense, and every powder of the perfumer?</font><span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/songs/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Who is this who comes up from the wilderness like a fume of smoke? He is sweet with myrrh and with frankincense from every powder of sweet spices!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/songs/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who is this that comes up from the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, compounded from all kinds of powdered sweet spices?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/songs/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Who is this that cometh up out of the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all powders of the merchant?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/songs/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Who is this that comes up from the wilderness as pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the perfumer?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/songs/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: m&#238; (Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">Who</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: z&#333;&#7791; (Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">is this</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: &#8216;&#333;&#183;l&#257;h (V-Qal-Prtcpl-fs) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">coming up</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">from</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="4057: ham&#183;mi&#7695;&#183;b&#257;r (Art:: N-ms) -- A pasture, a desert, speech. From dabar in the sense of driving; a pasture; by implication, a desert; also speech.">the wilderness</a> <a href="/hebrew/8490.htm" title="8490: k&#601;&#183;&#7791;&#238;&#183;ma&#774;&#183;r&#333;&#183;w&#7791; (Prep-k:: N-fpc) -- (palm-like) column. Or timarah; from the same as tamar; a column, i.e. Cloud.">like a column</a> <a href="/hebrew/6227.htm" title="6227: &#8216;&#257;&#183;&#353;&#257;n (N-ms) -- Smoke. From ashan; smoke, literally or figuratively.">of smoke,</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="6999: m&#601;&#183;qu&#7789;&#183;&#7789;e&#183;re&#7791; (V-Pual-Prtcpl-fsc) -- To make sacrifices smoke. A primitive root; to smoke, i.e. Turn into fragrance by fire.">scented</a> <a href="/hebrew/4753.htm" title="4753: m&#333;&#183;wr (N-ms) -- Myrrh. Or mowr; from marar; myrrh.">with myrrh</a> <a href="/hebrew/3828.htm" title="3828: &#363;&#183;l&#601;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#183;n&#257;h (Conj-w:: N-fs) -- Frankincense. Or lbonah; from laban; frankincense.">and frankincense</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: mik&#183;k&#333;l (Prep-m:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">from all</a> <a href="/hebrew/81.htm" title="81: &#8217;a&#7687;&#183;qa&#7791; (N-fsc) -- Powder. Feminine of 'abaq.">the spices</a> <a href="/hebrew/7402.htm" title="7402: r&#333;&#183;w&#183;&#7733;&#234;l (V-Qal-Prtcpl-ms) -- Probably to go about. A primitive root; to travel for trading.">of the merchant?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/songs/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">Who</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, "> [is] this</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> coming up</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/4057.htm" title="4057. midbar (mid-bawr') -- desert"> the wilderness</a><a href="/hebrew/8490.htm" title="8490. tiymarah (tee-maw-raw') -- (palm-like) column">, Like palm-trees</a><a href="/hebrew/6227.htm" title="6227. ashan (aw-shawn') -- smoke"> of smoke</a><a href="/hebrew/6999.htm" title="6999. qatar (kaw-tar') -- to make sacrifices smoke">, Perfumed</a><a href="/hebrew/4753.htm" title="4753. more (mor) -- myrrh"> [with] myrrh</a><a href="/hebrew/3828.htm" title="3828. lbownah (leb-o-naw') -- frankincense"> and frankincense</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">, From</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> every</a><a href="/hebrew/81.htm" title="81. 'abaqah (ab-aw-kaw') -- powder"> powder</a><a href="/hebrew/7402.htm" title="7402. rakal (raw-kal') -- probably to go about"> of the merchant?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/songs/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="&#1502;&#1460;&#1497; pii 4310"></song2><song3>What</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; afs 2063"> is this</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="&#1506;&#1500;&#1492; vqPfsa 5927"> coming up</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="&#1502;&#1460;&#1491;&#1456;&#1489;&#1468;&#1464;&#1512;&#95;&#49; ncmsa 4057"> wilderness</a></song3></songrow> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>like</a> <a href="/hebrew/8490.htm" title="&#1514;&#1468;&#1460;&#1497;&#1502;&#1464;&#1512;&#1464;&#1492; ncfpc 8490"> columns</a> <a href="/hebrew/6227.htm" title="&#1506;&#1464;&#1513;&#1473;&#1464;&#1503;&#95;&#49; ncmsa 6227"> of smoke</a>,</song3></songrow> <a href="/hebrew/6999.htm" title="&#1511;&#1496;&#1512; vPPfsc 6999"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>scented</a> <a href="/hebrew/4753.htm" title="&#1502;&#1465;&#1512; ncmsa 4753"> with myrrh</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3828.htm" title="&#1500;&#1456;&#1489;&#1465;&#1504;&#1464;&#1492; ncfsa 3828"> frankincense</a></song3></songrow> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>from</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605"> every</a> <a href="/hebrew/81.htm" title="&#1488;&#1458;&#1489;&#1464;&#1511;&#1464;&#1492; ncfsc 81"> fragrant powder</a> <a href="/hebrew/7402.htm" title="&#1512;&#1499;&#1500; vqPmsa 7402"> of the merchant</a>?</song3></songrow><song1>&nbsp;</song1><song2></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/songs/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">"What</a> <a href="/hebrew/384.htm" title="384. 'Iythiy'el (eeth-ee-ale') -- 'with me is God,' an Israelite name">is this</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">coming</a> <a href="/hebrew/4057b.htm" title="4057b">up from the wilderness</a> <a href="/hebrew/8490.htm" title="8490. tiymarah (tee-maw-raw') -- (palm-like) column">Like columns</a> <a href="/hebrew/6227.htm" title="6227. ashan (aw-shawn') -- smoke">of smoke,</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="6999. qatar (kaw-tar') -- to make sacrifices smoke">Perfumed</a> <a href="/hebrew/4753.htm" title="4753. more (mor) -- myrrh">with myrrh</a> <a href="/hebrew/3828.htm" title="3828. lbownah (leb-o-naw') -- frankincense">and frankincense,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">With all</a> <a href="/hebrew/81.htm" title="81. 'abaqah (ab-aw-kaw') -- powder">scented</a> <a href="/hebrew/81.htm" title="81. 'abaqah (ab-aw-kaw') -- powder">powders</a> <a href="/hebrew/7402.htm" title="7402. rakal (raw-kal') -- probably to go about">of the merchant?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/songs/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">Who [is] this that cometh</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="4057. midbar (mid-bawr') -- desert">out of the wilderness</a> <a href="/hebrew/8490.htm" title="8490. tiymarah (tee-maw-raw') -- (palm-like) column">like pillars</a> <a href="/hebrew/6227.htm" title="6227. ashan (aw-shawn') -- smoke">of smoke,</a> <a href="/hebrew/6999.htm" title="6999. qatar (kaw-tar') -- to make sacrifices smoke">perfumed</a> <a href="/hebrew/4753.htm" title="4753. more (mor) -- myrrh">with myrrh</a> <a href="/hebrew/3828.htm" title="3828. lbownah (leb-o-naw') -- frankincense">and frankincense,</a> <a href="/hebrew/81.htm" title="81. 'abaqah (ab-aw-kaw') -- powder">with all powders</a> <a href="/hebrew/7402.htm" title="7402. rakal (raw-kal') -- probably to go about">of the merchant?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../songs/3-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Song of Solomon 3:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Song of Solomon 3:5" /></a></div><div id="right"><a href="../songs/3-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Song of Solomon 3:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Song of Solomon 3:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10