CINXE.COM
Strong's Greek: 1911. ἐπιβάλλω (epiballó) -- To lay upon, to throw upon, to put on, to cast upon
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1911. ἐπιβάλλω (epiballó) -- To lay upon, to throw upon, to put on, to cast upon</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1911.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/26-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1911.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1911</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1910.htm" title="1910">◄</a> 1911. epiballó <a href="../greek/1912.htm" title="1912">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">epiballó: To lay upon, to throw upon, to put on, to cast upon</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐπιβάλλω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>epiballó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>eh-pee-BAL-lo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ep-ee-bal'-lo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To lay upon, to throw upon, to put on, to cast upon<br><span class="tophdg">Meaning: </span>(a) I throw upon, cast over, (b) I place upon, (c) I lay, (d) intrans: I strike upon, rush.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "on") and the verb βάλλω (balló, meaning "to throw" or "to cast").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often involves verbs like שָׁלַךְ (shalach, meaning "to throw" or "to cast") and נָתַן (natan, meaning "to give" or "to put").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἐπιβάλλω (epiballó) is used in the New Testament to describe the action of placing or casting something upon another object or person. It can imply a physical action, such as laying hands on someone, or a metaphorical action, such as imposing a burden or responsibility. The term often conveys a sense of intentionality and direction in the action.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the act of laying hands or casting something upon another was a common practice with various implications, ranging from the ceremonial to the judicial. In Jewish culture, laying hands could signify blessing, healing, or the transfer of authority. The use of ἐπιβάλλω in the New Testament reflects these cultural practices, often in the context of Jesus' ministry and the early church's activities.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and <a href="/greek/906.htm">balló</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to throw over, to throw oneself<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>breaking over (1), falls (1), laid (8), lay (2), put (2), puts (2), putting (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1911: ἐπιβάλλω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐπιβάλλω</span></span>; imperfect <span class="greek2">ἐπεβαλλον</span>; future <span class="greek2">ἐπιβάλω</span>; 2 aorist <span class="greek2">ἐπέβαλον</span> (3 person plural <span class="greek2">ἐπεβαλαν</span>, <a href="/interlinear/acts/21-27.htm">Acts 21:27</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/mark/14-46.htm">Mark 14:46</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">WH</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀπέρχομαι</span></span>, at the beginning)); <p><span class="textheading">1.</span> Transitively, <p><span class="emphasized">a.</span> <span class="accented">to cast upon</span>: <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">βρόχον</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/7-35.htm">1 Corinthians 7:35</a>; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ἱμάτια</span>, <a href="/interlinear/mark/11-7.htm">Mark 11:7</a>; (<span class="greek2">χοῦν</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">κεφαλάς</span>, <a href="/interlinear/revelation/18-19.htm">Revelation 18:19</a>, <span class="manuref">WH</span> marginal reading); <span class="accented">to lay upon,</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">χεῖρα</span> or <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">χεῖρας</span>, used of seizing one to lead him off as a prisoner: <a href="/interlinear/matthew/26-50.htm">Matthew 26:50</a>; <a href="/interlinear/mark/14-46.htm">Mark 14:46</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span>; <a href="/interlinear/luke/20-19.htm">Luke 20:19</a>; <a href="/interlinear/luke/21-12.htm">Luke 21:12</a>; <a href="/interlinear/john/7-30.htm">John 7:30</a> (<span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="greek2">ἔβαλεν</span>), 44 (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> the simple <span class="greek2">βάλλειν</span>); <a href="/interlinear/acts/5-18.htm">Acts 5:18</a>; <a href="/interlinear/acts/21-27.htm">Acts 21:27</a> (for the Hebrew <span class="hebrew">פ</span> <span class="hebrew">אֶל</span> <span class="hebrew">יָד</span> <span class="hebrew">שָׁלַח</span> ..., <a href="/interlinear/genesis/22-12.htm">Genesis 22:12</a>); also <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">χεῖρας</span> <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/mark/14-46.htm">Mark 14:46</a> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/acts/4-3.htm">Acts 4:3</a> (<span class="abbreviation">Polybius</span> 3, 2, 8; 5, 5; <span class="abbreviation">Lucian</span>, Tim. 4); <span class="greek2">ἐπιβάλλειν</span> <span class="greek2">τάς</span> <span class="greek2">χεῖρας</span> followed by the infinitive indicating the purpose, <a href="/interlinear/acts/12-1.htm">Acts 12:1</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">χεῖρα</span> <span class="greek2">ἐπ'</span> <span class="greek2">ἄροτρον</span>, to put the hand to the plow (to begin work), <a href="/interlinear/luke/9-62.htm">Luke 9:62</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to put (i. e. sew) on</span>: <span class="greek2">ἐπίβλημα</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">ἱμάτιον</span>, <a href="/interlinear/luke/5-36.htm">Luke 5:36</a>; <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">ἱματίῳ</span>, <a href="/interlinear/matthew/9-16.htm">Matthew 9:16</a>. <p><span class="textheading">2.</span> Intransitive, (as in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> down (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 251 (236); <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 144f (126f)) <span class="accented">to throw oneself upon, rush upon</span>: <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">πλοῖον</span>, of waves rushing into a ship, <a href="/interlinear/mark/4-37.htm">Mark 4:37</a>; <span class="accented">to put one's mind upon a thing, attend to,</span> with the dative of the thing: <span class="greek2">τούτῳ</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">ἐπιβαλλων</span> for if you think thereon, <span class="abbreviation">Antoninus</span> 10, 30; <span class="greek2">μηδενί</span> <span class="greek2">γάρ</span> <span class="greek2">ἐπιβάλλειν</span> <span class="greek2">μηδετεραν</span> (i. e. <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">αἴσθησιν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">νοησιν</span>) <span class="greek2">χωρίς</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">προσπιπτοντος</span> <span class="greek2">εἰδώλου</span>, <span class="abbreviation">Plutarch</span>, plac. phil. 4, 8; absolutely, <span class="greek2">ἐπιβαλών</span>, SC. <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">ῤήματι</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Ἰησοῦ</span>, when he had considered the utterance of Jesus, <a href="/interlinear/mark/14-72.htm">Mark 14:72</a>; cf. <span class="abbreviation">Kypke</span> (<span class="abbreviation">Wetstein</span> (1752), McClellan) at the passage; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 145 (127); (and for the different interpretations see Meyer and especially Morison at the passage). <p><span class="textheading">3.</span> Impersonally, <span class="greek2">ἐπιβάλλει</span> <span class="greek2">μοι</span> <span class="accented">it belongs to me, falls to my share</span>: <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἐπιβάλλον</span> (namely, <span class="greek2">μοι</span>) <span class="greek2">μέρος</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">οὐσίας</span>, <a href="/interlinear/luke/15-12.htm">Luke 15:12</a> (<span class="greek2">κτημάτων</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἐπιβάλλον</span>, <span class="abbreviation">Herodotus</span> 4, 115; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἐπιβάλλον</span> <span class="greek2">αὐτοῖς</span> <span class="greek2">μέρος</span>, <span class="abbreviation">Diodorus</span> 14, 17, and the like often in other writings (see Meyer; <span class="greek2">σοι</span> <span class="greek2">ἐπιβάλλει</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">κληρονομία</span>, Tobit 6:12 (cf. Tobit 3:17; 1 Macc. 10:30, etc.))).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>fall, lay on, stretch forth, think on. <p>From <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and <a href="/greek/906.htm">ballo</a>; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with <a href="/greek/1438.htm">heautou</a> implied) to reflect; impersonally, to belong to -- beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on. <p>see GREEK <a href="/greek/1909.htm">epi</a> <p>see GREEK <a href="/greek/906.htm">ballo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/1438.htm">heautou</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επέβαλε επεβαλεν επέβαλεν ἐπέβαλεν επεβαλλεν επέβαλλεν ἐπέβαλλεν επεβαλον επέβαλον ἐπέβαλον επεβάλοντο επεβλήθη επίβαλε επιβαλεί επιβαλειν επιβαλείν ἐπιβαλεῖν επιβαλείς επιβαλείτε επιβάλη επιβάλης επιβάλητε επίβαλλε επιβαλλει επιβάλλει ἐπιβάλλει επιβάλλετε επιβαλλον επιβάλλον ἐπιβάλλον επιβαλλουσιν ἐπιβάλλουσιν επιβαλουσιν επιβαλούσιν ἐπιβαλοῦσιν επιβαλω επιβαλώ επιβάλω ἐπιβάλω επιβαλων επιβαλών ἐπιβαλὼν επιβάλωσι επιβάλωσιν επιβέβληκας επιβληθή επιβληθήσεται epebalen epébalen epeballen epéballen epebalon epébalon epibalein epibaleîn epiballei epibállei epiballon epibállon epiballousin epibállousin epibalo epibalō epibálo epibálō epibalon epibalōn epibalṑn epibalousin epibaloûsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/9-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδεὶς δὲ <b>ἐπιβάλλει</b> ἐπίβλημα ῥάκους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But no one <span class="itali">puts</span> a patch of unshrunk<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> No man <span class="itali">putteth</span> a piece of new<br><a href="/interlinear/matthew/9-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> no one moreover <span class="itali">puts</span> a piece of cloth<p><b><a href="/text/matthew/26-50.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:50</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τότε προσελθόντες <b>ἐπέβαλον</b> τὰς χεῖρας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they came <span class="itali">and laid</span> hands<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Then came they, <span class="itali">and laid</span> hands on<br><a href="/interlinear/matthew/26-50.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Then having come to [him] <span class="itali">they laid</span> hands<p><b><a href="/text/mark/4-37.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 4:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ κύματα <b>ἐπέβαλλεν</b> εἰς τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the waves <span class="itali">were breaking over</span> the boat<br><a href="/kjvs/mark/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the waves <span class="itali">beat</span> into the ship,<br><a href="/interlinear/mark/4-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the waves <span class="itali">beat</span> into the<p><b><a href="/text/mark/11-7.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 11:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦν καὶ <b>ἐπιβάλλουσιν</b> αὐτῷ τὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Jesus <span class="itali">and put</span> their coats<br><a href="/kjvs/mark/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> their garments <span class="itali">on</span> him; and<br><a href="/interlinear/mark/11-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus And <span class="itali">they cast upon</span> it the<p><b><a href="/text/mark/14-46.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:46</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ δὲ <b>ἐπέβαλον</b> τὰς χεῖρας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They laid</span> hands on Him and seized<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they laid</span> their hands<br><a href="/interlinear/mark/14-46.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">they laid</span> the hands<p><b><a href="/text/mark/14-72.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:72</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπαρνήσῃ καὶ <b>ἐπιβαλὼν</b> ἔκλαιεν </span><br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">when he thought thereon,</span> he wept.<br><a href="/interlinear/mark/14-72.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you will deny and <span class="itali">having thought thereon</span> he wept<p><b><a href="/text/luke/5-36.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καινοῦ σχίσας <b>ἐπιβάλλει</b> ἐπὶ ἱμάτιον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> garment <span class="itali">and puts</span> it on an old<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> No man <span class="itali">putteth</span> a piece of a new<br><a href="/interlinear/luke/5-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> new having torn <span class="itali">puts [it]</span> on a garment<p><b><a href="/text/luke/9-62.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:62</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς Οὐδεὶς <b>ἐπιβαλὼν</b> τὴν χεῖρα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him, No one, <span class="itali">after putting</span> his hand<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, No man, <span class="itali">having put</span> his hand<br><a href="/interlinear/luke/9-62.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus No one <span class="itali">having laid</span> the hand<p><b><a href="/text/luke/15-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular">V-PPA-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μοι τὸ <b>ἐπιβάλλον</b> μέρος τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the estate <span class="itali">that falls</span> to me.' So<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of goods <span class="itali">that falleth</span> [to me]. And<br><a href="/interlinear/luke/15-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to me that <span class="itali">falling [to me]</span> portion of the<p><b><a href="/text/luke/20-19.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἱ ἀρχιερεῖς <b>ἐπιβαλεῖν</b> ἐπ' αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> tried <span class="itali">to lay</span> hands<br><a href="/kjvs/luke/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hour sought <span class="itali">to lay</span> hands on<br><a href="/interlinear/luke/20-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the chief priests <span class="itali">to lay</span> on him<p><b><a href="/text/luke/21-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τούτων πάντων <b>ἐπιβαλοῦσιν</b> ἐφ' ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> these things, <span class="itali">they will lay</span> their hands<br><a href="/kjvs/luke/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all these, <span class="itali">they shall lay</span> their hands<br><a href="/interlinear/luke/21-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> these things all <span class="itali">they will lay</span> upon you<p><b><a href="/text/john/7-30.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐδεὶς <b>ἐπέβαλεν</b> ἐπ' αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him; and no man <span class="itali">laid</span> his hand<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but no man <span class="itali">laid</span> hands on<br><a href="/interlinear/john/7-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but no one <span class="itali">laid</span> upon him<p><b><a href="/text/john/7-44.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλ' οὐδεὶς <b>ἐπέβαλεν</b> ἐπ' αὐτὸν</span><br><a href="/interlinear/john/7-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but no one <span class="itali">laid</span> on him<p><b><a href="/text/acts/4-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 4:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐπέβαλον</b> αὐτοῖς τὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And they laid</span> hands on them and put<br><a href="/kjvs/acts/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they laid</span> hands on them,<br><a href="/interlinear/acts/4-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">they laid</span> on them the<p><b><a href="/text/acts/5-18.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐπέβαλον</b> τὰς χεῖρας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They laid</span> hands on the apostles<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">laid</span> their hands<br><a href="/interlinear/acts/5-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">laid</span> the hands<p><b><a href="/text/acts/12-1.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 12:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν καιρὸν <b>ἐπέβαλεν</b> Ἡρῴδης ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Herod the king <span class="itali">laid</span> hands on some<br><a href="/kjvs/acts/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the king <span class="itali">stretched forth</span> [his] hands<br><a href="/interlinear/acts/12-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the time <span class="itali">put forth</span> Herod the<p><b><a href="/text/acts/21-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄχλον καὶ <b>ἐπέβαλον</b> ἐπ' αὐτὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the crowd <span class="itali">and laid</span> hands<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the people, and <span class="itali">laid</span> hands on<br><a href="/interlinear/acts/21-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> crowd and <span class="itali">laid</span> upon him<p><b><a href="/text/1_corinthians/7-35.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 7:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">βρόχον ὑμῖν <b>ἐπιβάλω</b> ἀλλὰ πρὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> benefit; <span class="itali">not to put</span> a restraint<br><a href="/kjvs/1_corinthians/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not that <span class="itali">I may cast</span> a snare upon you,<br><a href="/interlinear/1_corinthians/7-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a restraint you <span class="itali">I might cast before</span> but for<p><b><a href="/greek/1911.htm">Strong's Greek 1911</a><br><a href="/greek/strongs_1911.htm">18 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epebalen_1911.htm">ἐπέβαλεν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/epeballen_1911.htm">ἐπέβαλλεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epebalon_1911.htm">ἐπέβαλον — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/epibalein_1911.htm">ἐπιβαλεῖν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epiballei_1911.htm">ἐπιβάλλει — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epiballon_1911.htm">ἐπιβάλλον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epiballousin_1911.htm">ἐπιβάλλουσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epibalo__1911.htm">ἐπιβάλω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/epibalo_n_1911.htm">ἐπιβαλὼν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epibalousin_1911.htm">ἐπιβαλοῦσιν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1910.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1910"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1910" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1912.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1912"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1912" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>