CINXE.COM
Exodus 22:26 Interlinear: if thou dost at all take in pledge the garment of thy neighbour, during the going in of the sun thou dost return it to him:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Exodus 22:26 Interlinear: if thou dost at all take in pledge the garment of thy neighbour, during the going in of the sun thou dost return it to him:</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/22-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/exodus/22-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Exodus 22:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/22-25.htm" title="Exodus 22:25">◄</a> Exodus 22:26 <a href="../exodus/22-27.htm" title="Exodus 22:27">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/exodus/22.htm">Exodus 22 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/518.htm" title="Strong's Hebrew 518: 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather">518</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_518.htm" title="Englishman's Hebrew: 518 -- Occurrence 98 of 786">[e]</a></span><span class="reftop"> 26</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/im_518.htm" title="'im-: If -- Occurrence 98 of 786.">’im-</a></span><span class="reftrans"> 26</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">אִם־</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 26</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">If</span><span class="refbot"> 26</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunction">Conj</a></span><span class="reftop2"> 26</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2254.htm" title="Strong's Hebrew 2254: 1) to bind <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind <BR> 2) to take a pledge, lay to pledge <BR> 2a) (Qal) to hold by a pledge, take in pledge, hold in pledge <BR> 2b) (Niphal) to give a pledge, become pledged <BR> 3) to destroy, spoil, deal corruptly, offend <BR> 3a) (Qal) to spoil, corrupt, offend <BR> 3b) (Niphal) to be ruined <BR> 3c) (Piel) to destroy, ruin <BR> 3d) (Pual) to be ruined, be broken <BR> 4) to bring forth, travail <BR> 4a) (Piel) to writhe, twist, travail">2254</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2254.htm" title="Englishman's Hebrew: 2254 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/chavol_2254.htm" title="cha·Vol: ever -- Occurrence 1 of 2.">ḥā·ḇōl</a></span><br><span class="hebrew">חָבֹ֥ל</span><br><span class="eng">ever</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Infinitive absolute">V‑Qal‑InfAbs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2254.htm" title="Strong's Hebrew 2254: 1) to bind <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind <BR> 2) to take a pledge, lay to pledge <BR> 2a) (Qal) to hold by a pledge, take in pledge, hold in pledge <BR> 2b) (Niphal) to give a pledge, become pledged <BR> 3) to destroy, spoil, deal corruptly, offend <BR> 3a) (Qal) to spoil, corrupt, offend <BR> 3b) (Niphal) to be ruined <BR> 3c) (Piel) to destroy, ruin <BR> 3d) (Pual) to be ruined, be broken <BR> 4) to bring forth, travail <BR> 4a) (Piel) to writhe, twist, travail">2254</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2254.htm" title="Englishman's Hebrew: 2254 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/tachbol_2254.htm" title="tach·Bol: you take as a pledge -- Occurrence 1 of 2.">taḥ·bōl</a></span><br><span class="hebrew">תַּחְבֹּ֖ל</span><br><span class="eng">you take as a pledge</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular">V‑Qal‑Imperf‑2ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/8008.htm" title="Strong's Hebrew 8008: 1) garment, outer garment, wrapper, mantle <BR> 1a) garment, outer garment">8008</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_8008.htm" title="Englishman's Hebrew: 8008 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/salmat_8008.htm" title="sal·Mat: garment -- Occurrence 1 of 1.">śal·maṯ</a></span><br><span class="hebrew">שַׂלְמַ֣ת</span><br><span class="eng">garment</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular construct">N‑fsc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7453.htm" title="Strong's Hebrew 7453: 1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)">7453</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7453.htm" title="Englishman's Hebrew: 7453 -- Occurrence 4 of 16">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/reecha_7453.htm" title="re·'E·cha;: of your neighbor -- Occurrence 4 of 16.">rê·‘e·ḵā;</a></span><br><span class="hebrew">רֵעֶ֑ךָ</span><br><span class="eng">of your neighbor</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: second person masculine singular">N‑msc | 2ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5704.htm" title="Strong's Hebrew 5704: prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even">5704</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5704.htm" title="Englishman's Hebrew: 5704 -- Occurrence 91 of 1014">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ad_5704.htm" title="'ad-: before -- Occurrence 91 of 1014.">‘aḏ-</a></span><br><span class="hebrew">עַד־</span><br><span class="eng">before</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/935.htm" title="Strong's Hebrew 935: 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put">935</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_935.htm" title="Englishman's Hebrew: 935 -- Occurrence 14 of 49">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/bo_935.htm" title="bo: goes down -- Occurrence 14 of 49.">bō</a></span><br><span class="hebrew">בֹּ֥א</span><br><span class="eng">goes down</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Infinitive construct">V‑Qal‑Inf</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/8121.htm" title="Strong's Hebrew 8121: 1) sun <BR> 1a) sun <BR> 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) <BR> 1c) sun (as object of illicit worship) <BR> 1d) openly, publicly (in other phrases) <BR> 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)">8121</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_8121.htm" title="Englishman's Hebrew: 8121 -- Occurrence 9 of 52">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/hashshemesh_8121.htm" title="hash·She·mesh: the sun -- Occurrence 9 of 52.">haš·še·meš</a></span><br><span class="hebrew">הַשֶּׁ֖מֶשׁ</span><br><span class="eng">the sun</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Article :: Noun - common singular">Art | N‑cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7725.htm" title="Strong's Hebrew 7725: 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back">7725</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7725.htm" title="Englishman's Hebrew: 7725 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/teshivennu_7725.htm" title="te·shi·Ven·nu: you shall return it -- Occurrence 1 of 2.">tə·šî·ḇen·nū</a></span><br><span class="hebrew">תְּשִׁיבֶ֥נּוּ</span><br><span class="eng">you shall return it</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular :: third person masculine singular">V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mse</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="lo.: to him -- Occurrence .">lōw.</a></span><br><span class="hebrew">לֽוֹ׃</span><br><span class="eng">to him</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: third person masculine singular">Prep | 3ms</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="//biblesuite.com/hebrew/518.htm" title="אִם Pc 518">If</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you ever take your</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7453.htm" title="רֵעַ_2 ncmsc 7453"> neighbor’s</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8008.htm" title="שַׂלְמָה_1 ncfsc 8008"> cloak</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2254.htm" title="חבל_2 vqa 2254"> as collateral</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2254.htm" title="חבל_2 vqi2ms 2254"></a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vhi2ms 7725">return</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psv3msXe"> it</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5704.htm" title="עַד_3 Pp 5704"> before</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/935.htm" title="בוא vqc 935"> sunset</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8121.htm" title="שֶׁמֶשׁ ncbsa 8121"></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">"If</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2254a.htm" title="2254a">you ever</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2254a.htm" title="2254a">take</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow">your neighbor's</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8008.htm" title="8008. salmah (sal-maw') -- a wrapper, mantle">cloak</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2254a.htm" title="2254a">as a pledge,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">you are to return</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">it to him before</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun">the sun</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">sets,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/22.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/2254.htm" title="2254. chabal (khaw-bal') -- band">If thou at all</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2254.htm" title="2254. chabal (khaw-bal') -- band">take</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow">thy neighbour's</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8008.htm" title="8008. salmah (sal-maw') -- a wrapper, mantle">raiment</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2254.htm" title="2254. chabal (khaw-bal') -- band">to pledge,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">thou shalt deliver</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">it unto him by</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun">that the sun</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">goeth down:</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/22.htm">International Standard Version</a></span><br />If you take your neighbor's coat as collateral, you are to return it to him by sunset, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/22.htm">American Standard Version</a></span><br />If thou at all take thy neighbor's garment to pledge, thou shalt restore it unto him before the sun goeth down:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> if thou dost at all take in pledge the garment of thy neighbour, during the going in of the sun thou dost return it to him:<div class="vheading2">Links</div><a href="/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26</a> • <a href="/niv/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 NIV</a> • <a href="/nlt/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 NLT</a> • <a href="/esv/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 ESV</a> • <a href="/nasb/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 NASB</a> • <a href="/kjv/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/exodus/22-26.htm">Exodus 22:26 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/22-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 22:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 22:25" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/22-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 22:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 22:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>