CINXE.COM
1 Samuel 19:13 Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 19:13 Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/1_samuel/19-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/09_1Sa_19_13.jpg" /><meta property="og:title" content="1 Samuel 19:13 - Michal Saves David" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/1_samuel/19-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/1_samuel/19-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/1_samuel/">1 Samuel</a> > <a href="/1_samuel/19.htm">Chapter 19</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_samuel/19-12.htm" title="1 Samuel 19:12">◄</a> 1 Samuel 19:13 <a href="/1_samuel/19-14.htm" title="1 Samuel 19:14">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/1_samuel/19.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/19.htm">New International Version</a></span><br />Then Michal took an idol and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats’ hair at the head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/19.htm">New Living Translation</a></span><br />Then she took an idol and put it in his bed, covered it with blankets, and put a cushion of goat’s hair at its head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/19.htm">English Standard Version</a></span><br />Michal took an image and laid it on the bed and put a pillow of goats’ hair at its head and covered it with the clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/19.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/19.htm">King James Bible</a></span><br />And Michal took an image, and laid <i>it</i> in the bed, and put a pillow of goats' <i>hair</i> for his bolster, and covered <i>it</i> with a cloth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/19.htm">New King James Version</a></span><br />And Michal took an image and laid <i>it</i> in the bed, put a cover of goats’ <i>hair</i> for his head, and covered <i>it</i> with clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And Michal took the household idol and laid <i>it</i> on the bed, and put a quilt of goats’ hair at its head, and covered <i>it</i> with clothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/19.htm">NASB 1995</a></span><br />Michal took the household idol and laid it on the bed, and put a quilt of goats’ hair at its head, and covered it with clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Michal took the household idol and laid <i>it</i> on the bed, and put a quilt of goats’ <i>hair</i> at its head, and covered <i>it</i> with clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/1_samuel/19.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then Michal took the household idol and laid <i>it</i> on the bed and put a quilt of goats’ <i>hair</i> at its head and covered <i>it</i> with clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />And Michal took the household idol and laid it on the bed, put a pillow of goats’ <i>hair</i> at its head, and covered it with clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then Michal took the household idol and put it on the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then Michal took the household idol and put it on the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/19.htm">American Standard Version</a></span><br />And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair at the head thereof, and covered it with the clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_samuel/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Michal put a statue in his bed. She put goat hair on its head and dressed it in some of David's clothes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/19.htm">English Revised Version</a></span><br />And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair at the head thereof, and covered it with the clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Then Michal took some idols, laid them in the bed, put a goat-hair blanket at its head, and covered the idols with a garment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/19.htm">Good News Translation</a></span><br />Then she took the household idol, laid it on the bed, put a pillow made of goats' hair at its head, and put a cover over it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/19.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Michal took the household idol and laid it on the bed with a cover of goat hair placed at its head. Then she covered it with clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/1_samuel/19.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/19.htm">NET Bible</a></span><br />Then Michal took a household idol and put it on the bed. She put a quilt made of goat's hair over its head and then covered the idol with a garment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Mikal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair at its head, and covered it with the clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goat's hair for his bolster, and covered it with a cloth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/19.htm">World English Bible</a></span><br />Michal took the teraphim and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ hair at its head and covered it with clothes. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Michal takes the teraphim, and lays [it] on the bed, and she has put the mattress of goats’ [hair for] his pillows, and covers [it] with a garment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Michal taketh the teraphim, and layeth on the bed, and the mattress of goats' hair she hath put for his pillows, and covereth with a garment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Michal will take a teraphim and put into the bed, and put a braiding of goat's hair at its head, and will cover with a garment.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Michol took an image and laid it on the bed, and put a goat's skin with the hair at the head of it, and covered it with clothes. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then Michal took a statue, and placed it on the bed. And she placed the pelt of a goat for the hair at its head. And she covered it with clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/1_samuel/19.htm">New American Bible</a></span><br />Michal took the teraphim and laid it in the bed, putting a tangle of goat’s hair at its head and covering it with a blanket.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/1_samuel/19.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Michal took an idol and laid it on the bed; she put a net of goats’ hair on its head, and covered it with the clothes.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Malchel took an idol, and laid it in the bed, and put a pillow of goat's skin at the head of it, and covered it with a bedcover.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/19.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Malkal took a statue and she put it into the bed, and she set a skin of goats as its pillow and she covered it with a cloak<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/19.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a quilt of goats' hair at the head thereof, and covered it with a cloth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/19.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Melchol took images, and laid them on the bed, and she put the liver of a goat by his head, and covered them with clothes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/1_samuel/19-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/H8oQfYUMRZg?start=5671" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/1_samuel/19.htm">Michal Saves David</a></span><br>…<span class="reftext">12</span>So Michal lowered David from the window, and he ran away and escaped. <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4324.htm" title="4324: mî·ḵal (N-proper-fs) -- Wife of David. Apparently the same as miykal; revulet; Mikal, Saul's daughter.">Then Michal</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: wat·tiq·qaḥ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To take. A primitive root; to take.">took</a> <a href="/hebrew/8655.htm" title="8655: hat·tə·rā·p̄îm (Art:: N-mp) -- (a kind of idol) perhaps household idol. Plural from rapha'; a healer; Teraphim a family idol.">a household idol</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: wat·tā·śem (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To put, place, set. Or siym; a primitive root; to put.">and laid it</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">in</a> <a href="/hebrew/4296.htm" title="4296: ham·miṭ·ṭāh (Art:: N-fs) -- A couch, bed. From natah; a bed for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier.">the bed,</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: wə·’êṯ (Conj-w:: DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: śā·māh (V-Qal-Perf-3fs) -- To put, place, set. Or siym; a primitive root; to put.">placed</a> <a href="/hebrew/3523.htm" title="3523: kə·ḇîr (N-msc) -- (something woven) perhaps a quilt or net. From kabar in the original sense of plaiting; a matrass.">some goat hair</a> <a href="/hebrew/5795.htm" title="5795: hā·‘iz·zîm (Art:: N-fp) -- Female goat. From azaz; a she-goat, but masculine in plural."></a> <a href="/hebrew/4763.htm" title="4763: mə·ra·’ă·šō·ṯāw (N-fpc:: 3ms) -- A place at the head, head place. Formed like mar'ashah; properly, a headpiece, i.e. at the head-rest.">on its head,</a> <a href="/hebrew/3680.htm" title="3680: wat·tə·ḵas (Conj-w:: V-Piel-ConsecImperf-3fs) -- To cover. A primitive root; properly, to plump, i.e. Fill up hollows; by implication, to cover.">and covered</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899: bab·bā·ḡeḏ (Prep-b, Art:: N-ms) -- A covering, clothing, treachery, pillage. From bagad; a covering, i.e. Clothing; also treachery or pillage.">it with a garment.</a> </span><span class="reftext">14</span>When Saul sent the messengers to seize David, Michal said, “He is ill.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/31-34.htm">Genesis 31:34</a></span><br />Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban searched everything in the tent but found nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/judges/18-14.htm">Judges 18:14-20</a></span><br />Then the five men who had gone to spy out the land of Laish said to their brothers, “Did you know that one of these houses has an ephod, household gods, a graven image, and a molten idol? Now think about what you should do.” / So they turned aside there and went to the home of the young Levite, the house of Micah, and greeted him. / The six hundred Danites stood at the entrance of the gate, armed with their weapons of war. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/23-24.htm">2 Kings 23:24</a></span><br />Furthermore, Josiah removed the mediums and spiritists, the household gods and idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem. He did this to carry out the words of the law written in the book that Hilkiah the priest had found in the house of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/13-18.htm">Ezekiel 13:18-21</a></span><br />and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own? / You have profaned Me among My people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to My people who would listen, you have killed those who should not have died and spared those who should not have lived. / Therefore this is what the Lord GOD says: See, I am against the magic charms with which you ensnare souls like birds, and I will tear them from your arms. So I will free the souls you have ensnared like birds. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/44-13.htm">Isaiah 44:13-20</a></span><br />The woodworker extends a measuring line; he marks it out with a stylus; he shapes it with chisels and outlines it with a compass. He fashions it in the likeness of man, like man in all his glory, that it may dwell in a shrine. / He cuts down cedars or retrieves a cypress or oak. He lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a laurel, and the rain makes it grow. / It serves as fuel for man. He takes some of it to warm himself, and he kindles a fire and bakes his bread. He also fashions it into a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/21-11.htm">2 Kings 21:11</a></span><br />“Since Manasseh king of Judah has committed all these abominations, acting more wickedly than the Amorites who preceded him, and with his idols has caused Judah to sin,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/23-5.htm">2 Kings 23:5</a></span><br />Josiah also did away with the idolatrous priests ordained by the kings of Judah to burn incense on the high places of the cities of Judah and in the places all around Jerusalem—those who had burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations, and to all the host of heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/33-6.htm">2 Chronicles 33:6</a></span><br />He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben-hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did great evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/10-3.htm">Jeremiah 10:3-5</a></span><br />For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. / They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. / Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-19.htm">Acts 19:19</a></span><br />And a number of those who had practiced magic arts brought their books and burned them in front of everyone. When the value of the books was calculated, the total came to fifty thousand drachmas.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-29.htm">Acts 17:29</a></span><br />Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/1-23.htm">Romans 1:23</a></span><br />and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/10-19.htm">1 Corinthians 10:19-20</a></span><br />Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? / No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/6-16.htm">2 Corinthians 6:16</a></span><br />What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-20.htm">Galatians 5:20</a></span><br />idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions,</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.</p><p class="hdg">an image [heb] teraphim</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/31-19.htm">Genesis 31:19</a></b></br> And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that <i>were</i> her father's.</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/17-5.htm">Judges 17:5</a></b></br> And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/18-14.htm">Judges 18:14,17</a></b></br> Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do… </p><p class="hdg">a pillow.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/13-9.htm">1 Samuel 13:9,15</a></b></br> And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/1_samuel/17-40.htm">Bed</a> <a href="/1_samuel/26-16.htm">Bolster</a> <a href="/1_samuel/15-27.htm">Cloth</a> <a href="/1_samuel/4-12.htm">Clothes</a> <a href="/1_samuel/18-4.htm">Clothing</a> <a href="/1_samuel/17-6.htm">Covered</a> <a href="/ruth/3-15.htm">Covering</a> <a href="/judges/4-18.htm">Coverlet</a> <a href="/mark/4-38.htm">Cushion</a> <a href="/1_samuel/17-35.htm">Hair</a> <a href="/1_samuel/18-13.htm">Head</a> <a href="/1_samuel/9-20.htm">Household</a> <a href="/judges/18-18.htm">Idol</a> <a href="/judges/18-31.htm">Image</a> <a href="/1_samuel/17-29.htm">Laid</a> <a href="/luke/5-26.htm">Mattress</a> <a href="/1_samuel/19-12.htm">Michal</a> <a href="/genesis/28-18.htm">Pillow</a> <a href="/genesis/28-18.htm">Pillows</a> <a href="/1_samuel/15-3.htm">Putting</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Quilt</a> <a href="/1_samuel/15-23.htm">Teraphim</a> <a href="/1_samuel/17-51.htm">Thereof</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_samuel/19-15.htm">Bed</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Bolster</a> <a href="/1_samuel/21-9.htm">Cloth</a> <a href="/1_samuel/19-24.htm">Clothes</a> <a href="/1_samuel/27-9.htm">Clothing</a> <a href="/1_samuel/28-14.htm">Covered</a> <a href="/2_samuel/15-30.htm">Covering</a> <a href="/2_kings/8-15.htm">Coverlet</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Cushion</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Hair</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Head</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Household</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Idol</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Image</a> <a href="/1_samuel/21-12.htm">Laid</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Mattress</a> <a href="/1_samuel/19-14.htm">Michal</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Pillow</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Pillows</a> <a href="/1_samuel/25-29.htm">Putting</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Quilt</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Teraphim</a> <a href="/1_samuel/19-16.htm">Thereof</a><div class="vheading2">1 Samuel 19</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/19-1.htm">Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/19-4.htm">He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/19-9.htm">Hannah in grief prays for a child</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/19-12.htm">Eli first rebuking her, afterwards blesses her</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/19-19.htm">Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/19-24.htm">She presents him, according to her vow, to the Lord</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/1_samuel/19.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Then Michal</b><br />Michal, the daughter of King Saul and wife of David, plays a pivotal role in this narrative. Her actions reflect a complex loyalty torn between her father and her husband. The Hebrew name "Michal" can mean "who is like God?" or "brook," suggesting a fluidity in her character and decisions. Her involvement in this event highlights the familial tensions and personal dilemmas faced by those caught in the political and spiritual upheavals of Israel's monarchy.<p><b>took a household idol</b><br />The term "household idol" is translated from the Hebrew word "teraphim," which refers to small idols or figurines used in domestic worship. These objects were common in ancient Near Eastern households, often associated with inheritance rights and family protection. Michal's possession of such an idol suggests a syncretism in religious practices, where traditional Israelite faith coexisted with Canaanite customs. This act raises questions about the spiritual state of Saul's household and the challenges of maintaining pure worship in a culturally diverse environment.<p><b>and laid it in the bed</b><br />Michal's strategic placement of the idol in the bed demonstrates her cunning and resourcefulness. Beds in ancient Israel were simple structures, often just a mat or a low platform. By using the idol to mimic David's presence, Michal creates a deceptive scene to protect her husband. This act of subterfuge underscores the theme of divine providence working through human actions, as God often uses unexpected means to fulfill His purposes.<p><b>placing some goat hair on its head</b><br />The use of goat hair to simulate David's hair is a clever detail that adds to the realism of the ruse. Goats were common in Israelite society, valued for their milk, meat, and hair. The Hebrew word for goat, "ez," is related to strength and vitality, symbolizing the life Michal is trying to preserve. This detail highlights the lengths to which Michal goes to ensure David's safety, reflecting her deep commitment and love for him.<p><b>and covering it with a garment</b><br />The garment, likely a cloak or blanket, completes the illusion of a sleeping person. In biblical times, garments were significant, often indicating one's status or role. By covering the idol, Michal not only conceals her deception but also symbolically shields David from harm. This act of covering can be seen as a metaphor for God's protection over David, who is destined to be king despite the immediate threats to his life.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/1_samuel/19.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13) <span class= "bld">An image.</span>--An image in the Hebrew is <span class= "ital">teraphim--</span>a plural form, but used as a singular. We have no instance of the singular. The Latin equivalent, "penates," singularly enough, is also only found in the plural form. In this case, probably, it was a life-size figure or bust. The word has been discussed above (<a href="/1_samuel/15-23.htm" title="For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, he has also rejected you from being king.">1Samuel 15:23</a>). It is singular how, in spite of the stern command to avoid idolatry, the children of Israel seemed to love to possess these lifeless images. The teraphim were probably a remnant of the idolatry originally brought by some of Abraham's family from their Chaldaean home. These idols, we know, varied in size, from the diminutive image which Rachel (<a href="/genesis/31-34.htm" title="Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat on them. And Laban searched all the tent, but found them not.">Genesis 31:34</a>) was able to conceal under the camel saddle to the life-size figure which the Princess Michal here used to make her father's guards believe that her sick husband, David, was in bed. They appear to have been looked on as tutelary deities, the dispensers of domestic and family good fortune. It has been suggested, with some probability, that Michal, like Rachel, kept this teraphim in secret, because of her barrenness.<p><span class= "bld">A pillow of goats' hair.</span>--More accurately, <span class= "ital">a goat's skin about its head. </span>So render the Syriac and Vulgate Versions. The reason of this act apparently was to imitate the effect of a man's hair round the teraphim's head. Its body, we read in the next clause, was covered "with a cloth." Some scholars have suggested that this goat's skin was a net-work of goat's hair to keep off the flies from the supposed sleeper. The LXX., instead of <span class= "ital">k'vir </span>(skin), read in their Hebrew copies <span class= "ital">keaved </span>(liver). As the vowel points were introduced much later, such a confusion (especially as the difference between <span class= "ital">d </span>and <span class= "ital">r </span>in Hebrew is very slight) would be likely enough to occur in the MSS.<p>Josephus, adopting the LXX. reading, explains Michal's conduct thus--"Michal put a palpitating goat's liver into the bed, to represent a breathing sick man."<p><span class= "bld">With a cloth.</span>--Heb., <span class= "ital">beged. </span>This was David's every-day garment, which he was in the habit of wearing. This, loosely thrown over the image, would materially assist the deception. The fifty-ninth Psalm bears the following title--"A michtam(or song of deep import) of David, when Saul sent, and they watched the house to kill him." The internal evidence, however, is scarcely confirmatory of the accuracy of the title. The sacred song in question is very probably one of David's own composition, and it is likely enough that the danger he incurred on this occasion was in his mind when he wrote the solemn words; but there are references in this psalm which must apply to other events in his troubled, anxious life.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/1_samuel/19.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 13.</span> - <span class="cmt_word">Michal took an image.</span> Literally, "the teraphim," a plural word, but used here as a singular. Probably, like the corresponding Latin word <span class="accented">penates</span>, it had no singular in common use. It was a wooden block with head and shoulders roughly shaped to represent a human figure. Laban's tera-phim were so small that Rachel could hide them under the camel's furniture (<a href="/genesis/31-34.htm">Genesis 31:34</a>), but Michal's seems to have been large enough to pass in the bed for a man. Though the worship of them is described as iniquity (<a href="/1_samuel/15-23.htm">1 Samuel 15:23</a>), yet the superstitious belief that they brought good luck to the house over which they presided, in return for kind treatment, seems to have been proof against the teaching of the prophets; and Hosea describes the absence of them as on the same level as the absence of the ephod (<a href="/hosea/3-4.htm">Hosea 3:4</a>). <span class="cmt_word">A pillow of goats' hair for his bolster.</span> More correctly, "a goat's skin about its head." So the Syriac and Vulgate. The object of it, would be to look at a distance like a man s hair. The Septuagint has a goat's liver, because this was supposed to palpitate long after the animal's death, and so would produce the appearance of a person's breathing. But this involves a different reading, for which there is no authority; nor was Michal's deception intended for close observation. She would of course not let any one disturb David, and all she wanted was just enough likeness to a man to make a person at a distance suppose that David was there. Soon or later her artifice would be found out, but her husband would have had the intervening time for effecting his escape. As the word rendered <span class="cmt_word">pillow</span>, and which is found only here, comes from a root signifying "to knot together," "to intertwine," some commentators think that it means a network of goats' hair, perhaps to keep off flies. But this is a mere guess, and not to be set against the combined authority of the two versions. <span class="cmt_word">With a cloth.</span> Hebrew, <span class="accented">beged.</span> This <span class="accented">beged</span> was David's every day dress, and would greatly aid Michal in her pious artifice. It was a loose mantle, worn over the close-fitting <span class="accented">meil</span> (see <a href="/1_samuel/2-19.htm">1 Samuel 2:19</a>). Thus Ezra (<a href="/ezra/9-3.htm">Ezra 9:3, 5</a>) says, "I rent my <span class="accented">beged</span> and my <span class="accented">meil</span>," which the A.V. with characteristic inexactness translates "my garment and my mantle." In <a href="/genesis/28-20.htm">Genesis 28:20</a>, where it is rendered <span class="accented">raiment</span>, Jacob speaks of it as the most indispensable article of dress; and in <a href="/genesis/39-12.htm">Genesis 39:12</a>, where it is rendered <span class="accented">garment</span>, we find that it was a loose plaid or wrapper. In those simple days it was used for warmth by night as well as for protection by day, and it is interesting to find David in his old age still covered up for warmth in bed by his <span class="accented">beged</span> (<a href="/1_kings/1-1.htm">1 Kings 1:1</a>), where it is translated <span class="accented">clothes.</span> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/1_samuel/19-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Then Michal</span><br /><span class="heb">מִיכַ֜ל</span> <span class="translit">(mî·ḵal)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4324.htm">Strong's 4324: </a> </span><span class="str2">Michal -- wife of David</span><br /><br /><span class="word">took</span><br /><span class="heb">וַתִּקַּ֨ח</span> <span class="translit">(wat·tiq·qaḥ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3947.htm">Strong's 3947: </a> </span><span class="str2">To take</span><br /><br /><span class="word">a household idol</span><br /><span class="heb">הַתְּרָפִ֗ים</span> <span class="translit">(hat·tə·rā·p̄îm)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8655.htm">Strong's 8655: </a> </span><span class="str2">(a kind of idol) perhaps household idol</span><br /><br /><span class="word">and laid [it]</span><br /><span class="heb">וַתָּ֙שֶׂם֙</span> <span class="translit">(wat·tā·śem)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7760.htm">Strong's 7760: </a> </span><span class="str2">Put -- to put, place, set</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="heb">אֶל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the bed,</span><br /><span class="heb">הַמִּטָּ֔ה</span> <span class="translit">(ham·miṭ·ṭāh)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4296.htm">Strong's 4296: </a> </span><span class="str2">A bed, for, sleeping, eating, a sofa, litter, bier</span><br /><br /><span class="word">placed</span><br /><span class="heb">שָׂ֖מָה</span> <span class="translit">(śā·māh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7760.htm">Strong's 7760: </a> </span><span class="str2">Put -- to put, place, set</span><br /><br /><span class="word">some goat hair</span><br /><span class="heb">כְּבִ֣יר</span> <span class="translit">(kə·ḇîr)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3523.htm">Strong's 3523: </a> </span><span class="str2">(something woven) perhaps a quilt or net</span><br /><br /><span class="word">on its head,</span><br /><span class="heb">מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו</span> <span class="translit">(mə·ra·’ă·šō·ṯāw)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4763.htm">Strong's 4763: </a> </span><span class="str2">A place at the head, head place</span><br /><br /><span class="word">and covered</span><br /><span class="heb">וַתְּכַ֖ס</span> <span class="translit">(wat·tə·ḵas)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3680.htm">Strong's 3680: </a> </span><span class="str2">To plump, fill up hollows, to cover</span><br /><br /><span class="word">it with a garment.</span><br /><span class="heb">בַּבָּֽגֶד׃</span> <span class="translit">(bab·bā·ḡeḏ)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_899.htm">Strong's 899: </a> </span><span class="str2">A covering, clothing, treachery, pillage</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 NLT</a><br /><a href="/esv/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/1_samuel/19-13.htm">1 Samuel 19:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/1_samuel/19-13.htm">OT History: 1 Samuel 19:13 Michal took the teraphim and laid it (1Sa iSam 1 Sam i sa) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_samuel/19-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 19:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 19:12" /></a></div><div id="right"><a href="/1_samuel/19-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 19:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 19:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>