CINXE.COM

Revelation 16:5 Multilingual: And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, which art and which wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Revelation 16:5 Multilingual: And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, which art and which wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/revelation/16-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/revelation/16-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/revelation/16-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Revelation 16:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../revelation/16-4.htm" title="Revelation 16:4">&#9668;</a> Revelation 16:5 <a href="../revelation/16-6.htm" title="Revelation 16:6">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/revelation/16.htm">King James Bible</a></span><br />And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/revelation/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/revelation/16.htm">English Revised Version</a></span><br />And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, which art and which wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/revelation/16.htm">World English Bible</a></span><br />I heard the angel of the waters saying, "You are righteous, who are and who were, you Holy One, because you have judged these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/revelation/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I heard the messenger of the waters, saying, 'righteous, O Lord, art Thou, who art, and who wast, and who shalt be, because these things Thou didst judge,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/revelation/16.htm">Zbulesa 16:5 Albanian</a><br></span><span class="alb">Dhe dëgjova engjëllin e ujërave duke thënë: ''Ti je i drejtë, o Zot, që je që ishe dhe që do të vish, i Shenjti që gjykoi këto gjëra.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/revelation/16.htm">ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 16:5 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Լսեցի ջուրերուն հրեշտակը՝ որ կ՚ըսէր. «Արդա՛ր ես, դուն՝ որ ես եւ որ էիր, ու սո՛ւրբ ես՝ որ ա՛յսպէս դատեցիր,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/revelation/16.htm">Apocacalypsea. 16:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Eta ençun neçan vretaco Aingueruä, cioela, Iusto aiz Iauna, Aicena eta Incena eta Saindua: ceren gauça hauc iugeatu baitituc:</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/revelation/16.htm">D Offnbarung 16:5 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Und i ghoer dönn Engl sagn, der wo über s Wasser d Macht hiet: "Grecht bist du, wost bist und warst, du Heiliger, däßst dös Urtl ietz vollströckt haast.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/revelation/16.htm">Откровение 16:5 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И чух ангела на водите да казва: Праведен си Ти, Пресвети, Който си, и Който си бил, загдето си отсъдил така;</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/revelation/16.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的!<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/revelation/16.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我听见掌管众水的天使说:“昔在、今在的圣者啊,你这样判断是公义的!<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/revelation/16.htm">启 示 录 16:5 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 聽 見 掌 管 眾 水 的 天 使 說 : 昔 在 、 今 在 的 聖 者 阿 , 你 這 樣 判 斷 是 公 義 的 ;</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/revelation/16.htm">启 示 录 16:5 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 听 见 掌 管 众 水 的 天 使 说 : 昔 在 、 今 在 的 圣 者 阿 , 你 这 样 判 断 是 公 义 的 ;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/revelation/16.htm">Otkrivenje 16:5 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">I začujem anđela voda gdje govori: Pravedan si, Ti koji jesi i koji bijaše, Sveti, što si tako dosudio!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/revelation/16.htm">Zjevení Janovo 16:5 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">I slyšel jsem anděla vod, řkoucího: Spravedlivý jsi, Pane, Kterýž jsi, a Kterýž jsi byl, a Svatý, žes to usoudil.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/revelation/16.htm">Aabenbaringen 16:5 Danish</a><br></span><span class="dan">Og jeg hørte Vandenes Engel sige: Retfærdig er du, som er, og som var, du hellige, fordi du har fældet denne Dom;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/revelation/16.htm">Openbaring 16:5 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En ik hoorde den engel der wateren zeggen: Gij zijt rechtvaardig, Heere! Die is, en Die was, en Die zijn zal, dat Gij dit geoordeeld hebt;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/revelation/16.htm">Jelenések 16:5 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És hallám, hogy a vizek angyala ezt mondja vala: Igaz vagy Uram, a ki vagy és a ki valál, te Szent, hogy ezeket ítélted;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/revelation/16.htm">Apokalipso de sankta Johano 16:5 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj mi auxdis la angxelon de la akvoj dirantan:Justa estas Vi, la estanta kaj estinta, la Sanktulo, cxar Vi tiele jugxis;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/revelation/16.htm">Johanneksen ilmestys 16:5 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja minä kuulin vetten enkelin sanovan: Herra, sinä olet vanhurskas, joka olet, ja joka oli, ja pyhä, ettäs nämät tuomitsit;</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/revelation/16.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος Δίκαιος εἶ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ Ὅσιος, ὅτι ταῦτα ἔκρινας,</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/revelation/16.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος Δίκαιος εἶ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ ὅσιος, ὅτι ταῦτα ἔκρινας,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/revelation/16.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος Δίκαιος εἶ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ ὅσιος, ὅτι ταῦτα ἔκρινας,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/revelation/16.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος, Δίκαιος εἴ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ ὅσιος, ὅτι ταῦτα ἔκρινας·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/revelation/16.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος· Δίκαιος εἶ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, ὁ ὅσιος ὅτι ταῦτα ἔκρινας·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/revelation/16.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καί ἀκούω ὁ ἄγγελος ὁ ὕδωρ λέγω δίκαιος εἰμί ὁ εἰμί καί ὁ εἰμί ὁ ὅσιος ὅτι οὗτος κρίνω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/revelation/16.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος, Δίκαιος, Κύριε, εἶ, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν, καὶ ὁ ἐσόμενος ὅτι ταῦτα ἔκρινας·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/revelation/16.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος Δίκαιος Κύριε, εἶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ὅσιος ὅτι ταῦτα ἔκρινας</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/revelation/16.htm">Apocalypse 16:5 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et j'entendis l'ange des eaux, disant: Tu es juste, toi qui es et qui etais, le Saint, parce que tu as ainsi juge;</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/revelation/16.htm">Apocalypse 16:5 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Et j'entendis l'ange des eaux qui disait: Tu es juste, toi qui es, et qui étais; tu es saint, parce que tu as exercé ce jugement.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/revelation/16.htm">Apocalypse 16:5 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et j'entendis l'Ange des eaux, qui disait : Seigneur, QUI ES, QUI ÉTAIS, et QUI SERAS, tu es juste, parce que tu as fait un tel jugement.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/revelation/16.htm">Offenbarung 16:5 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und ich hörete den Engel sagen: HERR, du bist gerecht, der da ist, und der da war, und heilig, daß du solches geurteilt hast.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/revelation/16.htm">Offenbarung 16:5 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und ich hörte den Engel der Wasser sagen: HERR, du bist gerecht, der da ist und der da war, und heilig, daß du solches geurteilt hast,</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/revelation/16.htm">Offenbarung 16:5 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Und ich hörte den Engel der Wasser sagen: gerecht bist du, der da ist und der da war, der Heilige, daß du so gerichtet;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/revelation/16.htm">Apocalisse 16:5 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">E udii l’angelo delle acque che diceva: Sei giusto, tu che sei e che eri, tu, il Santo, per aver così giudicato.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/revelation/16.htm">Apocalisse 16:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Ed io udii l’angelo delle acque, che diceva: Tu sei giusto, o Signore, che sei, e che eri, che sei il Santo, d’aver fatti questi giudicii.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/revelation/16.htm">WAHYU 16:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Lalu aku dengar malaekat segala air itu mengatakan, "Adillah Engkau, Yang ada, dan Yang sudah sedia ada, dan Yang kudus, oleh sebab Engkau sudah menjatuhkan hukum yang demikian,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/revelation/16.htm">Revelation 16:5 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Sliɣ i lmelk iḥekkmen ɣef waman yeqqaṛ : Ay Imqeddes, a Bab n lḥeqq, kečč yellan si zik, yellan ass-a, tḥekkmeḍ s lḥeqq. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/revelation/16.htm">Apocalypsis 16:5 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et audivi angelum aquarum dicentem : Justus es, Domine, qui es, et qui eras sanctus, qui hæc judicasti :</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/revelation/16.htm">Revelation 16:5 Maori</a><br></span><span class="mao">A ka rongo ahau i te anahera o nga wai e mea ana, Tika tonu koe, e te Ariki, tenei koe inaianei, i mua ano koe, ko te Mea Tapu hoki koe, nau hoki enei whakawa:</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/revelation/16.htm">Apenbaring 16:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og jeg hørte engelen over vannene si: Rettferdig er du som er og som var, du hellige, at du har dømt således; </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/revelation/16.htm">Apocalipsis 16:5 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas:</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/revelation/16.htm">Apocalipsis 16:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y oí al ángel de las aguas, que decía: Señor, tú eres justo, que eres y que eras el Santo, porque has juzgado estas cosas; </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/revelation/16.htm">Apocalipse 16:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Então, ouvi o anjo responsável pelas águas declarar: “Tu és Justo, Tu, o Santo, que és e que eras, porquanto julgaste estes crimes; </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/revelation/16.htm">Apocalipse 16:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">E ouvi o anjo das águas dizer: Justo és tu, que és e que eras, o Santo; porque julgaste estas coisas;   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/revelation/16.htm">Apocalipsa 16:5 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Şi am auzit pe îngerul apelor zicînd: ,,Drept eşti Tu, Doamne, care eşti şi care erai! Tu eşti Sfînt, pentrucă ai judecat în felul acesta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/revelation/16.htm">Откровение 16:5 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/revelation/16.htm">Откровение 16:5 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/revelation/16.htm">Revelation 16:5 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Nuyß suntar Entsß Wßinniua nuna chichamen antukmajai. "Uuntß, amek ti penker Yus asam J·tikiame. Yßunchusha tuke Puj· asam ti Shφiraitme.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/revelation/16.htm">Uppenbarelseboken 16:5 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och jag hörde vattnens ängel säga: »Rättfärdig är du, du som är och som var, du helige, som har dömt så.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/revelation/16.htm">Ufunua was Yohana 16:5 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Nikamsikia malaika msimamizi wa maji akisema, "Ewe mtakatifu, Uliyeko na uliyekuwako! Wewe ni mwenye haki katika hukumu hii uliyotoa.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/revelation/16.htm">Pahayag 16:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At narinig ko ang anghel ng tubig na nagsasabi, Matuwid ka, na ngayon at nang nakaraan, Oh Banal, sapagka't humatol ka na gayon; </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/revelation/16.htm">วิวรณ์ 16:5 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">และข้าพเจ้าได้ยินทูตสวรรค์แห่งน้ำร้องว่า "ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ดำรงอยู่บัดนี้ และผู้ได้ทรงดำรงอยู่ในกาลก่อน และผู้จะทรงดำรงอยู่ในอนาคต พระองค์ทรงเป็นผู้ชอบธรรม เพราะพระองค์ทรงพิพากษาอย่างนั้น</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/revelation/16.htm">Vahiy 16:5 Turkish</a><br></span><span class="tur">Sulardan sorumlu meleğin şöyle dediğini işittim: ‹‹Var olan, var olmuş olan kutsal Tanrı! Bu yargılarında adilsin.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/revelation/16.htm">Откровение 16:5 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">І чув я ангела вод, що глаголав: Праведний Ти, Господи, котрий єси, і був, і сьвятий, що таке судив єси;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/revelation/16.htm">Revelation 16:5 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Oti toe, ku'epe mala'eka to mpokuasai ue mpo'uli': Oo Pue' Alata'ala to moroli', to ria ami' -moko ngkai lomo' -na pai' to bate ria-ko wae lau, Monoa' lia pehuku' -nu tetu-e.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/revelation/16.htm">Khaûi-huyeàn 16:5 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Tôi nghe thiên sứ của nước nói rằng: Hỡi Ðấng Hiện Có, Ðã Có, tức là Ðấng Thánh, Ngài là công bình, vì Ngài đã phán xét thể nầy;</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../revelation/16-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 16:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 16:4" /></a></div><div id="right"><a href="../revelation/16-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 16:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 16:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10