CINXE.COM

Job 28:14 Multilingual: The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Job 28:14 Multilingual: The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/job/28-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/28-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/job/28-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Job 28:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/28-13.htm" title="Job 28:13">&#9668;</a> Job 28:14 <a href="../job/28-15.htm" title="Job 28:15">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/28.htm">King James Bible</a></span><br />The depth saith, It <i>is</i> not in me: and the sea saith, <i>It is</i> not with me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/28.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />The deep saith, It is not in me; and the sea saith, It is not with me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/28.htm">English Revised Version</a></span><br />The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/28.htm">World English Bible</a></span><br />The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/28.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The deep hath said, 'It is not in me,' And the sea hath said, 'It is not with me.'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/job/28.htm">Jobi 28:14 Albanian</a><br></span><span class="alb">Humnera thotë: "Nuk është tek unë"; deti thotë: "Nuk qëndron pranë meje".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/job/28.htm">Dyr Hieb 28:14 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Kanst geen zo n Mör, dyr Teuffn: 'Ja, i waiß nix!'</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/job/28.htm">Йов 28:14 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Бездната казва: Не е в мене; И морето казва: Не е у мене.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/job/28.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">深淵說:『不在我內』,滄海說:『不在我中』。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/job/28.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">深渊说:‘不在我内’,沧海说:‘不在我中’。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/job/28.htm">約 伯 記 28:14 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">深 淵 說 : 不 在 我 內 ; 滄 海 說 : 不 在 我 中 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/job/28.htm">約 伯 記 28:14 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">深 渊 说 : 不 在 我 内 ; 沧 海 说 : 不 在 我 中 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/job/28.htm">Job 28:14 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Bezdan govori: 'U meni je nema!' a more: 'Ne nalazi se kod mene!'</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/job/28.htm">Jobova 28:14 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Propast praví: Není ve mně, moře také dí: Není u mne.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/job/28.htm">Job 28:14 Danish</a><br></span><span class="dan">Dybet siger: »I mig er den ikke!« Havet: »Ej heller hos mig!«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/job/28.htm">Job 28:14 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">De afgrond zegt: Zij is in mij niet; en de zee zegt: Zij is niet bij mij.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/job/28.htm">Jób 28:14 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">A mélység azt mondja: Nincsen az bennem; a tenger azt mondja: én nálam sincsen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/job/28.htm">Ijob 28:14 Esperanto</a><br></span><span class="esp">La abismo diras:Ne en mi gxi estas; La maro diras:GXi ne trovigxas cxe mi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/job/28.htm">JOB 28:14 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Syvyys sanoo: ei se ole minussa, ja meri sanoo: ei se ole minun tykönäni.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/job/28.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">תְּהֹ֣ום אָ֭מַר לֹ֣א בִי־הִ֑יא וְיָ֥ם אָ֝מַ֗ר אֵ֣ין עִמָּדִֽי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/job/28.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">תהום אמר לא בי־היא וים אמר אין עמדי׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/job/28.htm">Job 28:14 French: Darby</a><br></span><span class="fr">L'abime dit: Elle n'est pas en moi; et la mer dit: Elle n'est pas chez moi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/job/28.htm">Job 28:14 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/job/28.htm">Job 28:14 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">L'abîme dit : Elle n'est pas en moi; et la mer dit : Elle n'est pas avec moi.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/job/28.htm">Hiob 28:14 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Der Abgrund spricht: Sie ist in mir nicht; und das Meer spricht: Sie ist nicht bei mir.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/job/28.htm">Hiob 28:14 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Die Tiefe spricht: "Sie ist in mir nicht"; und das Meer spricht: "Sie ist nicht bei mir".</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/job/28.htm">Hiob 28:14 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Die Meerestiefe spricht: "In mir ist sie nicht!" und das Meer spricht: "Sie ist nicht bei mir!"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/job/28.htm">Giobbe 28:14 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">L’abisso dice: "Non è in me"; il mare dice: "Non sta da me".</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/job/28.htm">Giobbe 28:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">L’abisso dice: Ella non è in me; E il mare dice: Ella non è appresso di me.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/job/28.htm">AYUB 28:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Kata tubir: Di dalam aku tiada ia, dan kata lautan: Tiada ia duduk sertaku.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/job/28.htm">Iob 28:14 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Abyssus dicit : Non est in me, et mare loquitur : Non est mecum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/job/28.htm">Job 28:14 Maori</a><br></span><span class="mao">E ki ake ana te rire, Kahore i ahau; e ki mai ana hoki te moana, Kahore i ahau.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/job/28.htm">Jobs 28:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Dypet sier: I mig er den ikke, og havet sier: Den er ikke hos mig. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/job/28.htm">Job 28:14 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">El abismo dice: No está en mí: Y la mar dijo: Ni conmigo.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/job/28.htm">Job 28:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">El abismo dice: No <I>está</I> en mí; y el mar dijo: Ni conmigo. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/job/28.htm">Jó 28:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">O Abismo declara: ‘Não está em minhas entranhas!’ e o Mar afirma: ‘Em meu interior também não se encontra!’.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/job/28.htm">Jó 28:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/job/28.htm">Iov 28:14 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Adîncul zice: ,Nu este în mine`, şi marea zice: ,Nu este la mine.`;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/job/28.htm">Иов 28:14 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/job/28.htm">Иов 28:14 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/job/28.htm">Job 28:14 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Djupet säger: »Hon är icke här», och havet säger: »Hos mig är hon icke.» </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/job/28.htm">Job 28:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sinasabi ng kalaliman. Wala sa akin: at sinasabi ng dagat: Hindi sumasaakin. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/job/28.htm">โยบ 28:14 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">บาดาลพูดว่า `ที่ข้าไม่มี' และทะเลกล่าวว่า `ไม่อยู่กับข้า'</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/job/28.htm">Eyüp 28:14 Turkish</a><br></span><span class="tur">Engin, ‹‹Bende değil›› der,<br />Deniz, ‹‹Yanımda değil.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/job/28.htm">Gioùp 28:14 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Vực sâu rằng: Nó chẳng có trong tôi, Và biển rằng: Nó không ở cùng tôi.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/28-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 28:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 28:13" /></a></div><div id="right"><a href="../job/28-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 28:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 28:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10