CINXE.COM

Matthew 6:2 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 6:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/6-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/6-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 6:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/6-1.htm" title="Matthew 6:1">&#9668;</a> Matthew 6:2 <a href="../matthew/6-3.htm" title="Matthew 6:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/6-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3752.htm" title="Strong's Greek 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">3752</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3752.htm" title="Englishman's Greek: 3752">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὅταν<br /><span class="translit"><a href="/greek/otan_3752.htm" title="Hotan: When.">Hotan</a></td><td class="eng" valign="top">When</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek: 3767">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore.">oun</a></td><td class="eng" valign="top">therefore</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποιῇς<br /><span class="translit"><a href="/greek/poie_s_4160.htm" title="poiēs: you do.">poiēs</a></td><td class="eng" valign="top">you do</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-PSA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1654.htm" title="Strong's Greek 1654: Abstr: alms-giving, charity; concr: alms, charity. From eleos; compassionateness, i.e. beneficence, or a benefaction.">1654</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1654.htm" title="Englishman's Greek: 1654">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐλεημοσύνην,<br /><span class="translit"><a href="/greek/elee_mosune_n_1654.htm" title="eleēmosynēn: give to the needy.">eleēmosynēn</a></td><td class="eng" valign="top">acts of charity,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4537.htm" title="Strong's Greek 4537: To sound a trumpet. From salpigx; to trumpet, i.e. Sound a blast.">4537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4537.htm" title="Englishman's Greek: 4537">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σαλπίσῃς<br /><span class="translit"><a href="/greek/salpise_s_4537.htm" title="salpisēs: do sound a trumpet.">salpisēs</a></td><td class="eng" valign="top">do sound a trumpet</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1715.htm" title="Strong's Greek 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).">1715</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1715.htm" title="Englishman's Greek: 1715">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔμπροσθέν<br /><span class="translit"><a href="/greek/emprosthen_1715.htm" title="emprosthen: before.">emprosthen</a></td><td class="eng" valign="top">before</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σου,<br /><span class="translit"><a href="/greek/sou_4771.htm" title="sou: you.">sou</a></td><td class="eng" valign="top">you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular">PPro-G2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5618.htm" title="Strong's Greek 5618: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.">5618</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5618.htm" title="Englishman's Greek: 5618">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὥσπερ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_sper_5618.htm" title="hōsper: as indeed.">hōsper</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: the.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5273.htm" title="Strong's Greek 5273: From hupokrinomai; an actor under an assumed character, i.e. a dissembler">5273</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5273.htm" title="Englishman's Greek: 5273">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑποκριταὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/upokritai_5273.htm" title="hypokritai: hypocrites.">hypokritai</a></td><td class="eng" valign="top">hypocrites</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποιοῦσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/poiousin_4160.htm" title="poiousin: do.">poiousin</a></td><td class="eng" valign="top">do</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tais_3588.htm" title="tais: the.">tais</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Plural">Art-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4864.htm" title="Strong's Greek 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue"; by analogy, a Christian church.">4864</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4864.htm" title="Englishman's Greek: 4864">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">συναγωγαῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/sunago_gais_4864.htm" title="synagōgais: synagogues.">synagōgais</a></td><td class="eng" valign="top">synagogues</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ταῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tais_3588.htm" title="tais: the.">tais</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Plural">Art-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4505.htm" title="Strong's Greek 4505: A narrow street or lane in a town or city. Prolongation from rhoumai in its original sense; an alley or avenue.">4505</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4505.htm" title="Englishman's Greek: 4505">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ῥύμαις,<br /><span class="translit"><a href="/greek/rumais_4505.htm" title="rhymais: streets.">rhymais</a></td><td class="eng" valign="top">streets,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3704.htm" title="Strong's Greek 3704: From hos and pos; what(-ever) how, i.e. In the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual).">3704</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3704.htm" title="Englishman's Greek: 3704">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅπως<br /><span class="translit"><a href="/greek/opo_s_3704.htm" title="hopōs: in-the-process-that.">hopōs</a></td><td class="eng" valign="top">so that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1392.htm" title="Strong's Greek 1392: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.">1392</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1392.htm" title="Englishman's Greek: 1392">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δοξασθῶσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/doxastho_sin_1392.htm" title="doxasthōsin: they might have glory.">doxasthōsin</a></td><td class="eng" valign="top">they may have glory</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Plural">V-ASP-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5259.htm" title="Strong's Greek 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">5259</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5259.htm" title="Englishman's Greek: 5259">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/upo_5259.htm" title="hypo: from.">hypo</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνθρώπων·<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_po_n_444.htm" title="anthrōpōn: men.">anthrōpōn</a></td><td class="eng" valign="top">men.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/281.htm" title="Strong's Greek 281: Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.">281</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_281.htm" title="Englishman's Greek: 281">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀμὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ame_n_281.htm" title="amēn: amen.">amēn</a></td><td class="eng" valign="top">Truly</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Hebrew Word ">Heb</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγω<br /><span class="translit"><a href="/greek/lego__3004.htm" title="legō: I say.">legō</a></td><td class="eng" valign="top">I say</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: to ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">to you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/568.htm" title="Strong's Greek 568: To have in full, be far, it is enough. From apo and echo; to have out, i.e. Receive in full; to keep away, i.e. Be distant.">568</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_568.htm" title="Englishman's Greek: 568">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπέχουσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/apechousin_568.htm" title="apechousin: they have.">apechousin</a></td><td class="eng" valign="top">they have</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3408.htm" title="Strong's Greek 3408: (a) pay, wages, salary, (b) reward, recompense, punishment. Apparently a primary word; pay for service, good or bad.">3408</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3408.htm" title="Englishman's Greek: 3408">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μισθὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/misthon_3408.htm" title="misthon: reward.">misthon</a></td><td class="eng" valign="top">reward</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῶν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: of them.">autōn</a></td><td class="eng" valign="top">of them.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/6.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/6.htm">Matthew 6:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/6.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/6.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="otan: when -- 3752: whenever -- Conjunction">ὅταν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun: so -- 3767: therefore, then, (and) so -- Conjunction">οὖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poiēs: you do -- 4160: to make, do -- Verb - Present Active Subjunctive - Second Person Singular">ποιῇς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1654.htm" title="eleēmosunēn: alms -- 1654: mercy, pity, spec. alms -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἐλεημοσύνην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: not -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4537.htm" title="salpisēs: sound trumpet -- 4537: to sound a trumpet -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Second Person Singular">σαλπισῇς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1715.htm" title="emprosthen: before -- 1715: before, in front of (in place or time) -- Preposition">ἔμπροσθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou: thee -- 4675: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">σου,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5618.htm" title="ōsper: as -- 5618: just as, even as -- Adverb">ὥσπερ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5273.htm" title="upokritai: hypocrites -- 5273: one who answers, an actor, a hypocrite -- Noun - Nominative Plural Masculine">ὑποκριταὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poiousin: give -- 4160: to make, do -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">ποιοῦσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tais: the -- 3588: the -- Article - Dative Plural Feminine">ταῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4864.htm" title="sunagōgais: synagogues -- 4864: a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue -- Noun - Dative Plural Feminine">συναγωγαῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tais: the -- 3588: the -- Article - Dative Plural Feminine">ταῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4505.htm" title="rumais: streets -- 4505: the rush (of a moving body), hence a (crowded) street -- Noun - Dative Plural Feminine">ῥύμαις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3704.htm" title="opōs: so that -- 3704: as, how, that -- Adverb">ὅπως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1392.htm" title="doxasthōsin: they may have glory -- 1392: to render or esteem glorious (in a wide application) -- Verb - Aorist Passive Subjunctive - Third Person Plural">δοξασθῶσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5259.htm" title="upo: of -- 5259: by, under -- Preposition">ὑπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpōn: men -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Genitive Plural Masculine">ἀνθρώπων·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/281.htm" title="amēn: truly -- 281: truly -- Hebrew Transliterated Word">ἀμὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legō: I say -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">λέγω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: to you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/568.htm" title="apechousin: they have -- 568: to hold back, keep off, to be away, be distant -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">ἀπέχουσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3408.htm" title="misthon: reward -- 3408: wages, hire -- Noun - Accusative Singular Masculine">μισθὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autōn: of them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural Masculine">αὐτῶν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/6.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun (oon) -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore">Therefore</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="hotan (hot'-an) -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while">when</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieo (poy-eh'-o) -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out ">thou doest</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1654.htm" title="eleemosune (el-eh-ay-mos-oo'-nay) -- alms(-deeds)">thine alms</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4537.htm" title="salpizo (sal-pid'-zo) -- (which are yet to) sound (a trumpet)">do</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="me (may) -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in) ">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4537.htm" title="salpizo (sal-pid'-zo) -- (which are yet to) sound (a trumpet)">sound a trumpet</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1715.htm" title="emprosthen (em'-pros-then) -- against, at, before, (in presence, sight) of">before</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou (soo) -- X home, thee, thine (own), thou, thy">thee</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5618.htm" title="hosper (hoce'-per) -- (even, like) as">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5273.htm" title="hupokrites (hoop-ok-ree-tace') -- hypocrite">the hypocrites</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieo (poy-eh'-o) -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out ">do</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4864.htm" title="sunagoge (soon-ag-o-gay') -- assembly, congregation, synagogue">the synagogues</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4505.htm" title="rhume (hroo'-may) -- lane, street">the streets</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3704.htm" title="hopos (hop'-oce) -- because, how, (so) that, to, when">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1392.htm" title="doxazo (dox-ad'-zo) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify">they may have glory</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5259.htm" title="hupo (hoop-o') -- among, by, from, in, of, under, with">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">men</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/281.htm" title="amen (am-ane') -- amen, verily">Verily</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">I say</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">unto you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/568.htm" title="apecho (ap-ekh'-o) -- be, have, receive">They have</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">their</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3408.htm" title="misthos (mis-thos') -- hire, reward, wages">reward</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/6.htm">Matthew 6:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">לכן בעשותך צדקה אל תריע לפניך בשופר כמעשה החנפים בבתי הכנסיות ובחרבות למען יהללו אותם האמשים אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/6.htm">Matthew 6:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܡܬܝ ܗܟܝܠ ܕܥܒܕ ܐܢܬ ܙܕܩܬܐ ܠܐ ܬܩܪܐ ܩܪܢܐ ܩܕܡܝܟ ܐܝܟ ܕܥܒܕܝܢ ܢܤܒܝ ܒܐܦܐ ܒܟܢܘܫܬܐ ܘܒܫܘܩܐ ܐܝܟ ܕܢܫܬܒܚܘܢ ܡܢ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܘܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܩܒܠܘ ܐܓܪܗܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/6-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/6.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"So when you give to the poor, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be honored by men. Truly I say to you, they have their reward in full.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/6.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore when thou doest <i>thine</i> alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So whenever you give to the poor, don't sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be applauded by people. I assure you: They've got their reward! <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">when.</p><p class="tskverse"><a href="/job/31-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 31:16-20</span> If I have withheld the poor from their desire, or have caused the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/37-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 37:21</span> The wicked borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/112-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 112:9</span> He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/19-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 19:17</span> He that has pity on the poor lends to the LORD; and that which he &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/11-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 11:2</span> Give a portion to seven, and also to eight; for you know not what &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/58-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 58:7,10-12</span> Is it not to deal your bread to the hungry, and that you bring the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/11-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 11:41</span> But rather give alms of such things as you have; and, behold, all &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:33</span> Sell that you have, and give alms; provide yourselves bags which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/13-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 13:29</span> For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:36</span> Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/10-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 10:2,4,31</span> A devout man, and one that feared God with all his house, which gave &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/11-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 11:29</span> Then the disciples, every man according to his ability, determined &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/24-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 24:17</span> Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/12-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 12:8</span> Or he that exhorts, on exhortation: he that gives, let him do it &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/9-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 9:6-15</span> But this I say, He which sows sparingly shall reap also sparingly; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/2-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 2:10</span> Only they would that we should remember the poor; the same which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/4-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 4:28</span> Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:18</span> That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philemon/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philemon 1:7</span> For we have great joy and consolation in your love, because the bowels &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:16</span> But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/2-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 2:15,16</span> If a brother or sister be naked, and destitute of daily food&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/4-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 4:11</span> If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/3-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 3:17-19</span> But whoever has this world's good, and sees his brother have need, &#8230;</a></p><p class="hdg">do not sound a trumpet. or, cause not a trumpet to be sounded.</p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/20-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 20:6</span> Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/8-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 8:1</span> Set the trumpet to your mouth. He shall come as an eagle against &#8230;</a></p><p class="hdg">as.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/6-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 6:5</span> And when you pray, you shall not be as the hypocrites are&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/7-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 7:5</span> You hypocrite, first cast out the beam out of your own eye&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/15-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 15:7</span> You hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/16-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 16:3</span> And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/22-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 22:18</span> But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt you me, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:13-29</span> But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/24-51.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 24:51</span> And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/9-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 9:17</span> Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/10-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 10:6</span> I will send him against an hypocritical nation, and against the people &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/7-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 7:6</span> He answered and said to them, Well has Esaias prophesied of you hypocrites, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/6-42.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 6:42</span> Either how can you say to your brother, Brother, let me pull out &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-56.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:56</span> You hypocrites, you can discern the face of the sky and of the earth; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/13-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 13:15</span> The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each &#8230;</a></p><p class="hdg">in the synagogues.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/6-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 6:5</span> And when you pray, you shall not be as the hypocrites are&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:6</span> And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/12-39.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 12:39</span> And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/11-43.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 11:43</span> Woe to you, Pharisees! for you love the uppermost seats in the synagogues, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/20-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 20:46</span> Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love &#8230;</a></p><p class="hdg">glory.</p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/15-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 15:30</span> Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray you, before &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/5-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 5:41,44</span> I receive not honor from men&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/7-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 7:18</span> He that speaks of himself seeks his own glory: but he that seeks &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/2-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 2:6</span> Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when &#8230;</a></p><p class="hdg">verily.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/6-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 6:5,16</span> And when you pray, you shall not be as the hypocrites are&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/5-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 5:18</span> For truly I say to you, Till heaven and earth pass, one stroke or &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/6-2.htm">Matthew 6:2 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/6-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 6:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 6:1" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/6-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 6:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 6:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10