CINXE.COM
Lampiran:Bahasa Cirebon - Wikikamus bahasa Indonesia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="id" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Lampiran:Bahasa Cirebon - Wikikamus bahasa Indonesia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )idwiktionarymwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januari","Februari","Maret","April","Mei","Juni","Juli","Agustus","September","Oktober","November","Desember"],"wgRequestId":"fb86b2c5-a683-43ac-bb3b-9e9792e433a5","wgCanonicalNamespace":"Lampiran","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":102,"wgPageName":"Lampiran:Bahasa_Cirebon","wgTitle":"Bahasa Cirebon","wgCurRevisionId":1046556,"wgRevisionId":1046556,"wgArticleId":46747,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Bahasa Cirebon"],"wgPageViewLanguage":"id","wgPageContentLanguage":"id","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Lampiran:Bahasa_Cirebon","wgRelevantArticleId":46747,"wgIsProbablyEditable":false,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":false,"wgRestrictionEdit":["autoconfirmed"],"wgRestrictionMove":["autoconfirmed"],"wgNoticeProject":"wiktionary","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgMediaViewerOnClick":true, "wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"id","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"id"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":40000,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"wgSiteNoticeId":"2.0"};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.tablesorter.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles": "ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready","ext.dismissableSiteNotice.styles":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","jquery.tablesorter","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.Bagikan","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.checkUser.clientHints","ext.dismissableSiteNotice"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=id&modules=ext.cite.styles%7Cext.dismissableSiteNotice.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.tablesorter.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=id&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=id&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:site_name" content="Wikikamus"> <meta property="og:title" content="Lampiran:Bahasa Cirebon - Wikikamus bahasa Indonesia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//id.m.wiktionary.org/wiki/Lampiran:Bahasa_Cirebon"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wiktionary.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/piece.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikikamus (id)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//id.wiktionary.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://id.wiktionary.org/wiki/Lampiran:Bahasa_Cirebon"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.id"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Umpan Atom Wikikamus" href="/w/index.php?title=Istimewa:Perubahan_terbaru&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-102 ns-subject page-Lampiran_Bahasa_Cirebon rootpage-Lampiran_Bahasa_Cirebon skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Lompat ke isi</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Situs"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu utama" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu utama</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu utama</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">pindah ke bilah sisi</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">sembunyikan</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigasi </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikikamus:Halaman_Utama" title="Kunjungi Halaman Utama [z]" accesskey="z"><span>Halaman utama</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Istimewa:Perubahan_terbaru" title="Daftar perubahan terbaru dalam wiki. [r]" accesskey="r"><span>Perubahan terbaru</span></a></li><li id="n-newpage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Istimewa:Halaman_baru"><span>Halaman baru</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Istimewa:Halaman_sembarang" title="Tampilkan sembarang halaman [x]" accesskey="x"><span>Halaman sembarang</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Komunitas" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Komunitas" > <div class="vector-menu-heading"> Komunitas </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikikamus:Warung_Kopi" title="Tentang proyek, apa yang dapat Anda lakukan, di mana untuk mencari sesuatu"><span>Warung Kopi</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Bantuan:Isi" title="Tempat mencari bantuan."><span>Bantuan</span></a></li><li id="n-Embassy" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikikamus:Embassy"><span>Embassy</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Wiktionary" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Wiktionary" > <div class="vector-menu-heading"> Wiktionary </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikikamus:Perihal"><span>Tentang Wikikamus</span></a></li><li id="n-Bak-pasir" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikikamus:Bak_pasir"><span>Bak pasir</span></a></li><li id="n-Unduh-Wiktionary" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikikamus:Unduh"><span>Unduh Wiktionary</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Bagikan" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Bagikan emptyPortlet" > <div class="vector-menu-heading"> Bagikan </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wikikamus:Halaman_Utama" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wiktionary.svg" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikikamus" src="/static/images/mobile/copyright/wiktionary-wordmark-id.svg" style="width: 8.0625em; height: 1.1875em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Istimewa:Pencarian" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Cari di Wikikamus [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Pencarian</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Telusuri Wikikamus" aria-label="Telusuri Wikikamus" autocapitalize="none" title="Cari di Wikikamus [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Istimewa:Pencarian"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Cari</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Perkakas pribadi"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Tampilan"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page's font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tampilan" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Tampilan</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_id.wiktionary.org&uselang=id" class=""><span>Menyumbang</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Istimewa:Buat_akun&returnto=Lampiran%3ABahasa+Cirebon" title="Anda dianjurkan untuk membuat akun dan masuk log; meskipun, hal itu tidak diwajibkan" class=""><span>Buat akun baru</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Istimewa:Masuk_log&returnto=Lampiran%3ABahasa+Cirebon" title="Anda disarankan untuk masuk log, meskipun hal itu tidak diwajibkan. [o]" accesskey="o" class=""><span>Masuk log</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Opsi lainnya" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Perkakas pribadi" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Perkakas pribadi</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu pengguna" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_id.wiktionary.org&uselang=id"><span>Menyumbang</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Istimewa:Buat_akun&returnto=Lampiran%3ABahasa+Cirebon" title="Anda dianjurkan untuk membuat akun dan masuk log; meskipun, hal itu tidak diwajibkan"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Buat akun baru</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Istimewa:Masuk_log&returnto=Lampiran%3ABahasa+Cirebon" title="Anda disarankan untuk masuk log, meskipun hal itu tidak diwajibkan. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Masuk log</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Halaman penyunting yang telah keluar log <a href="/wiki/Bantuan:Pengantar" aria-label="Pelajari lebih lanjut tentang menyunting"><span>pelajari lebih lanjut</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Istimewa:Kontribusi_saya" title="Daftar suntingan yang dibuat dari alamat IP ini [y]" accesskey="y"><span>Kontribusi</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Istimewa:Pembicaraan_saya" title="Pembicaraan tentang suntingan dari alamat IP ini [n]" accesskey="n"><span>Pembicaraan</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><div id="mw-dismissablenotice-anonplace"></div><script>(function(){var node=document.getElementById("mw-dismissablenotice-anonplace");if(node){node.outerHTML="\u003Cdiv class=\"mw-dismissable-notice\"\u003E\u003Cdiv class=\"mw-dismissable-notice-close\"\u003E[\u003Ca tabindex=\"0\" role=\"button\"\u003Etutup\u003C/a\u003E]\u003C/div\u003E\u003Cdiv class=\"mw-dismissable-notice-body\"\u003E\u003C!-- CentralNotice --\u003E\u003Cdiv id=\"localNotice\" data-nosnippet=\"\"\u003E\u003Cdiv class=\"anonnotice\" lang=\"id\" dir=\"ltr\"\u003E\u003C/div\u003E\u003C/div\u003E\u003C/div\u003E\u003C/div\u003E";}}());</script></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Situs"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Daftar isi" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Daftar isi</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">pindah ke bilah sisi</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">sembunyikan</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Awal</div> </a> </li> <li id="toc-Pengaruh" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Pengaruh"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Pengaruh</span> </div> </a> <ul id="toc-Pengaruh-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Perdebatan_Bahasa_Cirebon_(Dialek_Bahasa_Jawa_atau_Bahasa_Mandiri)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Perdebatan_Bahasa_Cirebon_(Dialek_Bahasa_Jawa_atau_Bahasa_Mandiri)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Perdebatan Bahasa Cirebon (Dialek Bahasa Jawa atau Bahasa Mandiri)</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Perdebatan_Bahasa_Cirebon_(Dialek_Bahasa_Jawa_atau_Bahasa_Mandiri)-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Gulingkan subbagian Perdebatan Bahasa Cirebon (Dialek Bahasa Jawa atau Bahasa Mandiri)</span> </button> <ul id="toc-Perdebatan_Bahasa_Cirebon_(Dialek_Bahasa_Jawa_atau_Bahasa_Mandiri)-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Bahasa_Cirebon_Sebagai_Sebuah_Dialek_Bahasa_Jawa" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bahasa_Cirebon_Sebagai_Sebuah_Dialek_Bahasa_Jawa"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Bahasa Cirebon Sebagai Sebuah Dialek Bahasa Jawa</span> </div> </a> <ul id="toc-Bahasa_Cirebon_Sebagai_Sebuah_Dialek_Bahasa_Jawa-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bahasa_Cirebon_sebagai_Bahasa_Mandiri" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bahasa_Cirebon_sebagai_Bahasa_Mandiri"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Bahasa Cirebon sebagai Bahasa Mandiri</span> </div> </a> <ul id="toc-Bahasa_Cirebon_sebagai_Bahasa_Mandiri-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Aksara_Cirebon" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Aksara_Cirebon"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Aksara Cirebon</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Aksara_Cirebon-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Gulingkan subbagian Aksara Cirebon</span> </button> <ul id="toc-Aksara_Cirebon-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Cacarakan_Cirebon" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Cacarakan_Cirebon"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Cacarakan Cirebon</span> </div> </a> <ul id="toc-Cacarakan_Cirebon-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Kosakata" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Kosakata"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Kosakata</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Kosakata-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Gulingkan subbagian Kosakata</span> </button> <ul id="toc-Kosakata-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bagongan_(Bahasa_Rakyat)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bagongan_(Bahasa_Rakyat)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Perbandingan Bahasa Cirebon Bagongan (Bahasa Rakyat)</span> </div> </a> <ul id="toc-Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bagongan_(Bahasa_Rakyat)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bebasan_(Bahasa_Halus)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bebasan_(Bahasa_Halus)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Perbandingan Bahasa Cirebon Bebasan (Bahasa Halus)</span> </div> </a> <ul id="toc-Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bebasan_(Bahasa_Halus)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kamus_Bahasa_Indonesia_-_Cirebon" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kamus_Bahasa_Indonesia_-_Cirebon"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Kamus Bahasa Indonesia - Cirebon</span> </div> </a> <ul id="toc-Kamus_Bahasa_Indonesia_-_Cirebon-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Dialek_Bahasa_Cirebon" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Dialek_Bahasa_Cirebon"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Dialek Bahasa Cirebon</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Dialek_Bahasa_Cirebon-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Gulingkan subbagian Dialek Bahasa Cirebon</span> </button> <ul id="toc-Dialek_Bahasa_Cirebon-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Bahasa_Cirebon_dialek_Jawareh_(Jawa_Sawareh)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bahasa_Cirebon_dialek_Jawareh_(Jawa_Sawareh)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Bahasa Cirebon dialek Jawareh (Jawa Sawareh)</span> </div> </a> <ul id="toc-Bahasa_Cirebon_dialek_Jawareh_(Jawa_Sawareh)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bahasa_Cirebon_dialek_Dermayon" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bahasa_Cirebon_dialek_Dermayon"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Bahasa Cirebon dialek Dermayon</span> </div> </a> <ul id="toc-Bahasa_Cirebon_dialek_Dermayon-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bahasa_Cirebon_dialek_Plered_(Cirebon_Barat)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bahasa_Cirebon_dialek_Plered_(Cirebon_Barat)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3</span> <span>Bahasa Cirebon dialek Plered (Cirebon Barat)</span> </div> </a> <ul id="toc-Bahasa_Cirebon_dialek_Plered_(Cirebon_Barat)-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Parikan_Cirebon_dialek_Plered_(Pantun_Cirebon)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Parikan_Cirebon_dialek_Plered_(Pantun_Cirebon)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.3.1</span> <span>Parikan Cirebon dialek Plered (Pantun Cirebon)</span> </div> </a> <ul id="toc-Parikan_Cirebon_dialek_Plered_(Pantun_Cirebon)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Bahasa_Cirebon_dialek_Gegesik_(Cirebon_Barat_wilayah_Utara)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bahasa_Cirebon_dialek_Gegesik_(Cirebon_Barat_wilayah_Utara)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.4</span> <span>Bahasa Cirebon dialek Gegesik (Cirebon Barat wilayah Utara)</span> </div> </a> <ul id="toc-Bahasa_Cirebon_dialek_Gegesik_(Cirebon_Barat_wilayah_Utara)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Tata_Bahasa_Cirebon_(Wyakarana_Basa_Cirebon)[17]" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Tata_Bahasa_Cirebon_(Wyakarana_Basa_Cirebon)[17]"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Tata Bahasa Cirebon (Wyakarana Basa Cirebon)<sup><span>[</span>17<span>]</span></sup></span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Tata_Bahasa_Cirebon_(Wyakarana_Basa_Cirebon)[17]-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Gulingkan subbagian Tata Bahasa Cirebon (Wyakarana Basa Cirebon)<sup><span>[</span>17<span>]</span></sup></span> </button> <ul id="toc-Tata_Bahasa_Cirebon_(Wyakarana_Basa_Cirebon)[17]-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Kata_Ganti_(Purusa)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kata_Ganti_(Purusa)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Kata Ganti (Purusa)</span> </div> </a> <ul id="toc-Kata_Ganti_(Purusa)-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Kata_Ganti_Orang_Pertama_(Utama_Purusa)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Kata_Ganti_Orang_Pertama_(Utama_Purusa)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1.1</span> <span>Kata Ganti Orang Pertama (Utama Purusa)</span> </div> </a> <ul id="toc-Kata_Ganti_Orang_Pertama_(Utama_Purusa)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kata_Ganti_Orang_Kedua_(Madyatama_Purusa)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Kata_Ganti_Orang_Kedua_(Madyatama_Purusa)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1.2</span> <span>Kata Ganti Orang Kedua (Madyatama Purusa)</span> </div> </a> <ul id="toc-Kata_Ganti_Orang_Kedua_(Madyatama_Purusa)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kata_Ganti_Orang_Ketiga_(Pratama_Purusa)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Kata_Ganti_Orang_Ketiga_(Pratama_Purusa)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1.3</span> <span>Kata Ganti Orang Ketiga (Pratama Purusa)</span> </div> </a> <ul id="toc-Kata_Ganti_Orang_Ketiga_(Pratama_Purusa)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Kata_Ganti_Milik_(Empunya)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kata_Ganti_Milik_(Empunya)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Kata Ganti Milik (Empunya)</span> </div> </a> <ul id="toc-Kata_Ganti_Milik_(Empunya)-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Kata_Ganti_Milik_Orang_Pertama" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Kata_Ganti_Milik_Orang_Pertama"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2.1</span> <span>Kata Ganti Milik Orang Pertama</span> </div> </a> <ul id="toc-Kata_Ganti_Milik_Orang_Pertama-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kata_Ganti_Milik_Orang_Kedua" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Kata_Ganti_Milik_Orang_Kedua"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2.2</span> <span>Kata Ganti Milik Orang Kedua</span> </div> </a> <ul id="toc-Kata_Ganti_Milik_Orang_Kedua-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kata_Ganti_Milik_Orang_Ketiga" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Kata_Ganti_Milik_Orang_Ketiga"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2.3</span> <span>Kata Ganti Milik Orang Ketiga</span> </div> </a> <ul id="toc-Kata_Ganti_Milik_Orang_Ketiga-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Daftar_Pustaka" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Daftar_Pustaka"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Daftar Pustaka</span> </div> </a> <ul id="toc-Daftar_Pustaka-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Daftar isi" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Gulingkan daftar isi" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Gulingkan daftar isi</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-namespace">Lampiran</span><span class="mw-page-title-separator">:</span><span class="mw-page-title-main">Bahasa Cirebon</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Artikel ini hanya tersedia dalam bahasa ini. Terjemahkan artikelnya ke dalam bahasa lain" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-0" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Tambah bahasa</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="uls-after-portlet-link"></span><span class="wb-langlinks-add wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:NewItem?site=idwiktionary&page=Lampiran%3ABahasa+Cirebon" title="Tambahkan pranala interwiki" class="wbc-editpage">Tambah pranala</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Ruang nama"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-lampiran" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Lampiran:Bahasa_Cirebon" title="Lihat halaman subjek [c]" accesskey="c"><span>Lampiran</span></a></li><li id="ca-talk" class="new vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Pembicaraan_Lampiran:Bahasa_Cirebon&action=edit&redlink=1" rel="discussion" class="new" title="Pembicaraan halaman isi (halaman belum tersedia) [t]" accesskey="t"><span>Pembicaraan</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Ubah varian bahasa" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Bahasa Indonesia</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Tampilan"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Lampiran:Bahasa_Cirebon"><span>Baca</span></a></li><li id="ca-viewsource" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&action=edit" title="Halaman ini dilindungi. Anda hanya dapat melihat sumbernya. [e]" accesskey="e"><span>Lihat sumber</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&action=history" title="Revisi sebelumnya dari halaman ini. [h]" accesskey="h"><span>Lihat riwayat</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Peralatan halaman"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Perkakas" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Perkakas</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Perkakas</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">pindah ke bilah sisi</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">sembunyikan</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Opsi lainnya" > <div class="vector-menu-heading"> Tindakan </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Lampiran:Bahasa_Cirebon"><span>Baca</span></a></li><li id="ca-more-viewsource" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&action=edit"><span>Lihat sumber</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&action=history"><span>Lihat riwayat</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Umum </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Istimewa:Pranala_balik/Lampiran:Bahasa_Cirebon" title="Daftar semua halaman wiki yang memiliki pranala ke halaman ini [j]" accesskey="j"><span>Pranala balik</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Istimewa:Perubahan_terkait/Lampiran:Bahasa_Cirebon" rel="nofollow" title="Perubahan terbaru halaman-halaman yang memiliki pranala ke halaman ini [k]" accesskey="k"><span>Perubahan terkait</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=id" title="Unggah berkas [u]" accesskey="u"><span>Unggah berkas</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Istimewa:Halaman_istimewa" title="Daftar semua halaman istimewa [q]" accesskey="q"><span>Halaman istimewa</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&oldid=1046556" title="Pranala permanen untuk revisi halaman ini"><span>Pranala permanen</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&action=info" title="Informasi lanjut tentang halaman ini"><span>Informasi halaman</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Istimewa:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fid.wiktionary.org%2Fwiki%2FLampiran%3ABahasa_Cirebon"><span>Lihat URL pendek</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Istimewa:QrCode&url=https%3A%2F%2Fid.wiktionary.org%2Fwiki%2FLampiran%3ABahasa_Cirebon"><span>Unduh kode QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Cetak/ekspor </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Istimewa:Buku&bookcmd=book_creator&referer=Lampiran%3ABahasa+Cirebon"><span>Buat buku</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Istimewa:DownloadAsPdf&page=Lampiran%3ABahasa_Cirebon&action=show-download-screen"><span>Unduh versi PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&printable=yes" title="Versi cetak halaman ini [p]" accesskey="p"><span>Versi cetak</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects emptyPortlet" > <div class="vector-menu-heading"> Dalam proyek lain </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Peralatan halaman"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Tampilan"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tampilan</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">pindah ke bilah sisi</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">sembunyikan</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Dari Wikikamus bahasa Indonesia, kamus bebas</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="id" dir="ltr"><div id="contentSub"><span class="subpages" style="font-size:120%">< <a href="/wiki/Lampiran:Daftar_isi" title="Lampiran:Daftar isi">Lampiran:Daftar isi</a> < <b>Bahasa Cirebon</b> </span></div> <p>Lihat juga: <a href="/wiki/Lampiran:Kamus_Bahasa_Sunda_Cirebon" title="Lampiran:Kamus Bahasa Sunda Cirebon">Lampiran:Kamus Bahasa Sunda Cirebon</a> </p><p><b>Bahasa Cirebon</b> atau disebut oleh masyarakat setempat sebagai <i>Basa Cerbon</i> ialah bahasa yang hanya dituturkan di cirebon Jawa Barat. Bahasa Cirebon adalah bahasa-bahasa serapan dari bahasa jawa dialek dermayon dan bahasa sunda. Hal ini menjadikan bahasa cirebon sebagai bahasa baru dan bahasa cirebon hanya gunakan oleh penduduk daerah cirebon. </p><p><br /> <sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, Sukahaji dan Sindang<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> di Kabupaten Cirebon. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Pengaruh">Pengaruh</h2></div> <p>Dahulu dialek ini digunakan dalam perdagangan di pesisir Jawa Barat mulai Cirebon yang merupakan salah satu pelabuhan utama, khususnya pada abad ke-15 sampai ke-17. Bahasa Cirebon dipengaruhi pula oleh budaya Sunda karena keberadaannya yang berbatasan langsung dengan kebudayaan Sunda, khususnya Sunda Kuningan dan Sunda Majalengka dan juga dipengaruhi oleh Budaya China, Arab dan Eropa hal ini dibuktikan dengan adanya kata "Taocang (Kuncir)" yang merupakan serapan China, kata "Bakda (Setelah)" yang merupakan serapan Bahasa Arab dan kemudian kata "Sonder (Tanpa)"<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> yang merupakan serapan bahasa eropa (Belanda). Bahasa Cirebon mempertahankan bentuk-bentuk kuno <a href="/wiki/bahasa_Jawa" title="bahasa Jawa">bahasa Jawa</a> seperti kalimat-kalimat dan pengucapan, misalnya ingsun (saya) dan sira (kamu) yang sudah tak digunakan lagi oleh <a href="/wiki/bahasa_Jawa" title="bahasa Jawa">bahasa Jawa</a> Baku. </p><p>Beberapa ahli percaya bahwa Sastra Cirebonan dalam bentuk tulisan telah ada sebelum permulaan zaman hindu dan telah mempengaruhi kebudayaan masyarakat Jawa. sebagai hasilnya dapat ditemui dua macam hasil karya sastra cirebonan, yang disebut "tembang gedhe dan tembang tengahan" setelah Cirebon dijadikan pusat dari penyebar agama islam oleh walisanga, yang diperkirakan sekitar abad ke 14 - 15masehi, "tembang cilik" yang kebanyakan orang menyebutnya sebagai "tembang macapat" muncul. setelah beberapa hasil karya sastra telah selesai ditulis, banyak cerita sejarah atau legenda menyebar ke masyarakat melalui komunikasi (tatap muka).<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Perdebatan_Bahasa_Cirebon_(Dialek_Bahasa_Jawa_atau_Bahasa_Mandiri)"><span id="Perdebatan_Bahasa_Cirebon_.28Dialek_Bahasa_Jawa_atau_Bahasa_Mandiri.29"></span>Perdebatan Bahasa Cirebon (Dialek Bahasa Jawa atau Bahasa Mandiri)</h2></div> <p>Perdebatan tentang Bahasa Cirebon sebagai Sebuah Bahasa yang Mandiri terlepas dari Bahasa Sunda dan Jawa telah menjadi perdebatan yang cukup Panjang, serta melibatkan faktor Politik Pemerintahan, Budaya serta Ilmu Kebahasaan. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bahasa_Cirebon_Sebagai_Sebuah_Dialek_Bahasa_Jawa">Bahasa Cirebon Sebagai Sebuah Dialek Bahasa Jawa</h3></div> <p>Penelitian menggunakan kuesioner sebagai indikator pembanding kosakata anggota tubuh dan budaya dasar (makan, minum, dan sebagainya) berlandaskan metode Guiter menunjukkan perbedaan kosa kata bahasa Cirebon dengan bahasa Jawa di Jawa Tengah dan Daerah Istimewa Yogyakarta mencapai 75 persen, sementara perbedaannya dengan dialek di Jawa Timur mencapai 76 persen.<sup id="cite_ref-PR_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-PR-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Untuk diakui sebagai sebuah bahasa tersendiri, suatu bahasa setidaknya membutuhkan sekitar 80% perbedaan dengan bahasa terdekatnya.<sup id="cite_ref-PR_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-PR-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Meski kajian Linguistik sampai saat ini menyatakan bahasa Cirebon ”hanyalah” dialek (Karena Penelitian Guiter mengatakan harus berbeda sebanyak 80% dari Bahasa terdekatnya), namun sampai saat ini <b>Peraturan Daerah Provinsi Jawa Barat Nomor 5 Tahun 2003</b> masih tetap mengakui Cirebon sebagai bahasa dan bukan sebagai sebuah dialek. Dengan kata lain, belum ada revisi terhadap perda tersebut. Menurut Kepala Balai Bahasa Bandung Muh. Abdul Khak, hal itu sah-sah saja karena perda adalah kajian politik. Dalam dunia kebahasaan menurut dia, satu bahasa bisa diakui atas dasar tiga hal. Pertama, bahasa atas dasar pengakuan oleh penuturnya, kedua atas dasar politik, dan ketiga atas dasar Linguistik. </p><p>Bahasa atas dasar politik, contoh lainnya bisa dilihat dari sejarah bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia yang sebenarnya berakar dari bahasa Melayu, seharusnya dinamakan bahasa Melayu dialek Indonesia. Namun, atas dasar kepentingan politik, akhirnya bahasa Melayu yang berkembang di negara Indonesia –oleh pemerintah Indonesia– dinamakan dan diklaim sebagai bahasa Indonesia. Selain alasan politik, pengakuan Cirebon sebagai bahasa juga bisa ditinjau dari batasan wilayah geografis dalam perda itu. Abdul Khak mengatakan, Cirebon disebut sebagai dialek jika dilihat secara nasional dengan melibatkan bahasa Jawa. </p><p>Artinya, ketika perda dibuat hanya dalam lingkup wilayah Jabar, Cirebon tidak memiliki pembanding kuat yaitu bahasa Jawa. Apalagi, dibandingkan dengan bahasa Melayu Betawi dan Sunda, Cirebon memang berbeda.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bahasa_Cirebon_sebagai_Bahasa_Mandiri">Bahasa Cirebon sebagai Bahasa Mandiri</h3></div> <p>Revisi Perda, sebenarnya memungkinkan dengan berbagai argumen linguistik. Namun, kepentingan terbesar yang dipertimbangkan dari sisi politik bisa jadi adalah penutur bahasa Cirebon, yang tidak mau disebut orang Jawa maupun orang Sunda. Ketua <i><b>Lembaga Basa lan Sastra Cirebon</b></i> Nurdin M. Noer mengatakan, bahasa Cirebon adalah persilangan bahasa Jawa dan Sunda. Meskipun dalam percakapan orang Cirebon masih bisa memahami sebagian bahasa Jawa, dia mengatakan kosakata bahasa Cirebon terus berkembang tidak hanya ”mengandalkan” kosa kata dari bahasa Jawa maupun Sunda. </p><p>Pakar Linguistik Chaedar Al Wasilah pun menilai, dengan melihat kondisi penutur yang demikian kuat, revisi tidak harus dilakukan. justru yang perlu dilakukan adalah melindungi bahasa Cirebon dari kepunahan..<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Aksara_Cirebon">Aksara Cirebon</h2></div> <p>Bahasa Cirebon dalam perjalanannya menggunakan aksara yang dikenal dengan nama Cacarakan Cirebon dan juga Aksara Arab Pegon. Aksara Cacarakan Cirebon merupakan jenis aksara yang bentuknya lebih dekat dengan aksara Bali ketimbang aksara Carakan Jawa. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Cacarakan_Cirebon">Cacarakan Cirebon</h3></div> <figure class="mw-halign-none" typeof="mw:File/Frame"><a href="/wiki/Berkas:Aksara.cirebon.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/Aksara.cirebon.jpg" decoding="async" width="720" height="540" class="mw-file-element" data-file-width="720" data-file-height="540" /></a><figcaption>Cacarakan Cirebon (Pada Masjid Nur Karomah (Sir Budi Rahsa), Desa Gamel, Kec. Plered, Kab. Cirebon. Photo : Guntur Samudro P)</figcaption></figure> <p>Alihbahasa dari Cacarakan Cirebon ke Romawi </p><p>Mar(a) Adi Ngawas (Secara langsung Sultan Mengawasi) Angmung NgeWalen (Hanya membuat atap) </p><p>5261 Saka (1625 saka = 1703 Masehi = 1111 / 1113 Hijriah) </p><p>DINA AHAD JUMADIL AKIR TAHUN DAL AHIR 82 (?) </p><p>artinya </p><p>itu adalah aktifitas pembenaran eternit atau atap masjid yang diperbesar pada tahun 1703 Masehi / 1625 saka, bertepatan dengan 1111 atau 1113 Hijriah </p><p>(Diterjemahkan oleh Dodie Yulianto - Lembaga Basa lan Sastra Cirebon)--> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Kosakata">Kosakata</h2></div> <p>Sebagian besar kosa kata asli dari bahasa ini tidak memiliki kesamaan dengan bahasa Jawa standar (Surakarta/Yogyakarta) baik secara morfologi maupun fonetik. Memang bahasa Cirebon yang dipergunakan di Cirebon dengan di Indramayu itu meskipun termasuk bahasa Jawa, mempunyai perbedaan cukup besar dengan “bahasa Jawa baku”, yaitu bahasa yang diajarkan di sekolah-sekolah yang berpegang kepada bahasa Jawa Solo. Dengan demikian, sebelum 1970-an, buku-buku pelajaran dari Solo tak dapat digunakan karena terlalu sukar bagi para murid (dan mungkin juga gurunya). Oleh karena itu, pada 1970-an, buku pelajaran itu diganti dengan buku pelajaran bahasa Sunda yang dianggap akan lebih mudah dimengerti karena para pemakai bahasa Sunda “lebih dekat”. Akan tetapi, ternyata kebijaksanaan itu pun tidak tepat sehingga muncul gerakan untuk menggantinya dengan buku dalam bahasa yang digunakan di wilayahnya, yaitu Bahasa Jawa dialek Cirebon. <sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> namun penerbitan buku penujang pelajaran bahasa daerah yang terjadi tahun selanjutnya tidak mencantumkan kata "Bahasa Jawa dialek Cirebon" lagi, akan tetapi hanya menggunakan kata "Bahasa Cirebon" hal ini seperti yang telah dilakukan pada penerbitan buku penunjang pelajaran bahasa cirebon pada tahun 2001 dan 2002. "Kamus Bahasa Cirebon" yang ditulis oleh almarhum bapak Sudjana sudah tidak mencantumkan Kata "Bahasa Jawa dialek Cirebon" namun hanya "Kamus Bahasa Cirebon" begitu juga penerbitan "Wyakarana - Tata Bahasa Cirebon" pada tahun 2002 yang tidak mununjukan lagi keberadaan Bahasa Cirebon sebagai bagian dari Bahasa Jawa, namun menunjukan eksistensi Bahasa Cirebon sebagai bahasa yang mandiri. </p><p><br /> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bagongan_(Bahasa_Rakyat)"><span id="Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bagongan_.28Bahasa_Rakyat.29"></span>Perbandingan Bahasa Cirebon Bagongan (Bahasa Rakyat)</h3></div> <p>Berikut merupakan perbandingan antara bahasa Cirebon dengan bahasa lainnya yang dianggap serumpun, yaitu bahasa Jawa Serang (Jawa Banten), Bahasa Jawa dialek Tegal dan Pemalangan serta Bahasa Jawa Baku (dialek Surakarta - Yogyakarta) dalam level <i>Bagongan atau Bahasa Rakyat</i>. <br /> </p> <table class="wikitable sortable" width="100%"> <tbody><tr> <th>Banten Utara </th> <th>Cirebonan<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </th> <th>Dermayon </th> <th>Banyumasan </th> <th>Tegal, Brebes </th> <th>Pemalang </th> <th>Solo/Jogja </th> <th>Indonesia </th></tr> <tr> <td>Ateng </td> <td>Enang </td> <td>Adi/Danang </td> <td>Adi </td> <td> </td> <td> </td> <td>Dimas </td> <td>Adik Laki-laki </td></tr> <tr> <td>Nong </td> <td> </td> <td>Diayu/Denok </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td>Diayu </td> <td>Adik Perempuan </td></tr> <tr> <td>kita </td> <td>kita </td> <td>inyong/reang/isun </td> <td>inyong/nyong </td> <td>inyong/nyong </td> <td>nyong </td> <td>aku </td> <td>aku/saya </td></tr> <tr> <td>sire </td> <td>sira </td> <td>slira/kowe </td> <td>rika </td> <td>koen </td> <td>koe </td> <td>kowe </td> <td>kamu </td></tr> <tr> <td>pisan </td> <td>pisan </td> <td>nemen/temen </td> <td>banget </td> <td>nemen/temen </td> <td>nemen/temen/teo </td> <td>tenan </td> <td>sangat </td></tr> <tr> <td>keprimen </td> <td>kepriben/kepriwe </td> <td>kepriwe/priben/pribe </td> <td>kepriwe </td> <td>kepriben/priben/pribe </td> <td>keprimen/kepriben/primen/prime/priben/pribe </td> <td>piye/kepriye </td> <td>bagaimana </td></tr> <tr> <td>ore </td> <td>ora/beli </td> <td>ora/belih </td> <td>ora </td> <td>ora/belih </td> <td>ora </td> <td>ora </td> <td>tidak </td></tr> <tr> <td>manjing </td> <td>manjing </td> <td>manjing/mlebu </td> <td>mlebu </td> <td>manjing/mlebu </td> <td>manjing/mlebu </td> <td>mlebu </td> <td>masuk </td></tr> <tr> <td>arep </td> <td>pan </td> <td>arep </td> <td>arep </td> <td>pan </td> <td>pan/pen/ape/pak </td> <td>arep </td> <td>akan </td></tr> <tr> <td>sake </td> <td>sing </td> <td>sing/sekang </td> <td>sekang </td> <td>sing </td> <td>kadi/kading </td> <td>seko </td> <td>dari </td></tr> <tr> <td>kelambi </td> <td>kelambi </td> <td>Kelambi </td> <td>Kelambi </td> <td>Kelambi </td> <td>Kelambi </td> <td>Kelambi </td> <td>Pakaian </td></tr> <tr> <td>Kulon </td> <td>Kulon </td> <td>Kulon </td> <td>Kulon </td> <td>Kulon </td> <td>Kulon </td> <td>Kulon </td> <td>Barat </td></tr> <tr> <td>Tuku </td> <td>Tuku </td> <td>Tuku </td> <td>Tuku </td> <td>Tuku </td> <td>Tuku </td> <td>Tuku </td> <td>Beli </td></tr> <tr> <td>Durung </td> <td>Durung </td> <td>Durung </td> <td>Durung </td> <td>Durung </td> <td>Durung </td> <td>Durung </td> <td>Belum </td></tr> <tr> <td>Kependakbyno </td> <td>Kepetuk </td> <td>Kepetuk/nemon </td> <td>Kepetuk </td> <td>Kepetuk </td> <td> </td> <td> </td> <td>Bertemu </td></tr> <tr> <td>Bise </td> <td>Bisa </td> <td>Bisa </td> <td>Bisa </td> <td>Bisa </td> <td>Bisa </td> <td>Bisa </td> <td>Bisa </td></tr> <tr> <td>Lan </td> <td>Lan </td> <td>Lan </td> <td>Lan </td> <td>Lan </td> <td>Lan </td> <td>Lan </td> <td>Dan </td></tr> <tr> <td>Teke </td> <td>Teka </td> <td>Teka </td> <td>Teka </td> <td>Teka </td> <td>Teka </td> <td>Teka </td> <td>Datang </td></tr> <tr> <td>Kare </td> <td>Karo </td> <td>Karo </td> <td>Karo </td> <td>Karo </td> <td>Karo </td> <td>Karo </td> <td>Dengan </td></tr> <tr> <td>Entek </td> <td>Kasepan </td> <td>Entek/Entok </td> <td>Entek </td> <td>Entek </td> <td>Entek </td> <td>Entek </td> <td>Habis (* kasepan = kehabisan barang karena terlambat datang) </td></tr></tbody></table> <p><br /> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bebasan_(Bahasa_Halus)"><span id="Perbandingan_Bahasa_Cirebon_Bebasan_.28Bahasa_Halus.29"></span>Perbandingan Bahasa Cirebon Bebasan (Bahasa Halus)</h3></div> <p>Berikut ini adalah perbandingan antara <i>bebasan</i> (Bahasa Halus) Cirebon, <i>bebasan</i> Pemalangan, dengan <i>bebasan</i> Serang (Jawa Banten) </p> <table class="wikitable sortable" width="100%"> <tbody><tr> <th>Banten Utara </th> <th>Cirebonan<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </th> <th>Dermayon </th> <th>Pemalangan/Tegalan </th> <th>Indonesia </th></tr> <tr> <td>Kasih </td> <td>Jeneng </td> <td>Jeneng/nami/asmi </td> <td>Jeneng/nami/asmi </td> <td>Nama </td></tr> <tr> <td>Boten </td> <td>Boten </td> <td>Mboten </td> <td>Mboten </td> <td>Tidak </td></tr> <tr> <td>Teteh </td> <td>Rara/Yayu </td> <td>Mbayu </td> <td>Mbak/mbakyu </td> <td>Kakak perempuan (mbak) </td></tr> <tr> <td>Koh/iku/puniku </td> <td>Kuh/puniku </td> <td>Iku/niku/puniku </td> <td>Puniku/niku </td> <td>Itu </td></tr> <tr> <td>Kepetuk </td> <td>Kapanggih </td> <td>Kepanggih </td> <td>Kepanggih </td> <td>Ketemu </td></tr> <tr> <td>Iki </td> <td>Kih </td> <td>Niki </td> <td>Niki </td> <td>Ini </td></tr> <tr> <td>nggih </td> <td>Inggih </td> <td>Inggih/Enggeh/Enggih </td> <td>Inggih/nggih </td> <td>Ya </td></tr> <tr> <td>Ugi </td> <td>Ugi </td> <td>Ugi </td> <td>Ugi </td> <td>Juga </td></tr> <tr> <td>Kelipun </td> <td>Punapa </td> <td>Punapa </td> <td>Kenging nopo </td> <td>Kenapa </td></tr> <tr> <td>Hampura </td> <td>Hampura </td> <td>Ngapunten/Ngapura </td> <td>Ngampunten </td> <td>Maaf </td></tr> <tr> <td>Sege </td> <td>Sekul </td> <td>Sekul </td> <td>Sekul </td> <td>Nasi </td></tr> <tr> <td>Linggar </td> <td> </td> <td>Tindak/Kesah </td> <td>Tindak/kesah </td> <td>Pergi </td></tr> <tr> <td>Darbe </td> <td> </td> <td>Gada </td> <td>Gadah </td> <td>Punya </td></tr> <tr> <td>Seniki </td> <td>Seniki </td> <td>Saniki </td> <td>Sakniki </td> <td>Sekarang </td></tr> <tr> <td>Matur nuhun </td> <td>Matur nuwun/kesuwun </td> <td>Matur subanuwun </td> <td>Matur nuwun </td> <td>Terima kasih </td></tr> <tr> <td>Ayun ning pundi </td> <td>Bade pundi </td> <td>Bade teng pundi </td> <td>Bade teng pundi </td> <td>Mau kemana? </td></tr> <tr> <td>Pasar </td> <td>Peken </td> <td>Peken </td> <td>Peken </td> <td>Pasar </td></tr> <tr> <td>Salah </td> <td>Salah </td> <td>Sawon </td> <td>Salah </td> <td>Salah </td></tr> <tr> <td>Kule </td> <td>Kula </td> <td>Kula </td> <td>Kulo </td> <td>Saya </td></tr> <tr> <td>Uning </td> <td>Uning </td> <td>Ngertos </td> <td>Ngertos </td> <td>Tahu </td></tr> <tr> <td>Bangkit </td> <td>Saged </td> <td>Saged </td> <td>Saged </td> <td>Bisa </td></tr> <tr> <td>Napik </td> <td>Sampun </td> <td>Sampun </td> <td>Sampun </td> <td>Jangan </td></tr> <tr> <td>Nire </td> <td>Sampeyan </td> <td>Sampeyan/Panjenengan </td> <td>Sampeyan </td> <td>Anda </td></tr> <tr> <td>Cepe </td> <td>Capeh </td> <td>Capeh </td> <td>Capeh </td> <td>Kata </td></tr> <tr> <td>Gelem </td> <td>Bade </td> <td>Bade </td> <td>Bade </td> <td>Mau </td></tr> <tr> <td>Sare </td> <td>Kilem </td> <td>Tilem </td> <td>Tilem </td> <td>Tidur </td></tr> <tr> <td>Mantuk </td> <td>Wangsul </td> <td>Wangsul </td> <td>Wangsul </td> <td>Pulang </td></tr> <tr> <td>Saos </td> <td>Mawon </td> <td>Mawon </td> <td>Mawon </td> <td>Saja </td></tr> <tr> <td>Wau </td> <td>Wau </td> <td>Wau </td> <td>Wau </td> <td>Tadi </td></tr> <tr> <td>Kepetuk </td> <td>Kapanggih </td> <td>Kepanggih </td> <td>Kepanggih </td> <td>Ketemu </td></tr> <tr> <td>Maler </td> <td>Maksih </td> <td>Tesih </td> <td>Tesih </td> <td>Masih </td></tr></tbody></table> <p><br /> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kamus_Bahasa_Indonesia_-_Cirebon">Kamus Bahasa Indonesia - Cirebon</h3></div> <p>Berikut adalah Kamus yang berisi kosakata bahasa Cirebon Bagongan, Bahasa Cirebon Bebasan dengan Bahasa Dermayon Ngoko (Indramayu) dan Bahasa Dermayon Krama (Indramayu) (<i>Masyarakat Indramayu menyebut Bahasa Bagongan dengan sebutan Bagongan atau Ngoko dan Bebasan dengan sebutan Krama atau Besiken</i><sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>) serta terjemahannya dalam Bahasa Indonesia </p> U <table class="wikitable sortable"> <tbody><tr> <th>Cirebon Bagongan </th> <th>Cirebon Bebasan </th> <th>Dermayon Bagongan / Ngoko<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </th> <th>Dermayon Krama / Besiken<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </th> <th>Bahasa Indonesia </th> <th>Penjelasan </th></tr> <tr> <td>Abad </td> <td>? </td> <td>Abad </td> <td>Lestantum </td> <td>Abad </td> <td> </td></tr> <tr> <td>Abang </td> <td>Abrit </td> <td>Abang </td> <td>Abrit </td> <td>Merah </td> <td> </td></tr> <tr> <td>Abot </td> <td>? </td> <td>Abot </td> <td>Awrat </td> <td>Berat </td> <td> </td></tr> <tr> <td> </td> <td> </td> <td>Adi </td> <td> </td> <td>Adik (Secara Umum Laki-Laki dan Perempuan) </td> <td> </td></tr> <tr> <td>Enang </td> <td>Ayi </td> <td>Danang / De'mas </td> <td>Rayi </td> <td>Adik (Laki-Laki) </td></tr> <tr> <td>? </td> <td>? </td> <td>De'nok </td> <td>Diayu </td> <td>Adik (Perempuan </td></tr> <tr> <td>Adoh </td> <td>Tebih </td> <td>Adoh </td> <td>Tebih </td> <td>Jauh </td> <td> </td></tr><tr> <td>Adol </td> <td>Sadean </td> <td>Adol </td> <td>Sadean </td> <td>Dagang </td> <td> </td></tr> <tr> <td>Adu </td> <td>Aben </td> <td>Adu </td> <td>Aben </td> <td>Adu </td> <td> </td></tr> <tr> <td>Adus</td> <td>Siram</td> <td>Adus</td> <td>Siram</td> <td>Mandi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Adhem</td> <td>?</td> <td>Adhem</td> <td>Asrep</td> <td>Sejuk</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Agama</td> <td>Agami</td> <td>Agama</td> <td>Agami</td> <td>Agama</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Aja</td> <td>Sampun</td> <td>Jangan</td> <td>(Sampun teng Riku! = "Jangan Disitu!" </td></tr> <tr> <td>Akeh</td> <td>Katah</td> <td>Akeh</td> <td>Katah</td> <td>Banyak</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kakang</td> <td>Raka</td> <td>Kakang / Kang Mas</td> <td>Raka</td> <td>Kakak Laki-Laki</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Aki</td> <td>Ki</td> <td>Pak de/ Bapa tua</td> <td>Bapa De</td> <td>Kakek</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Aku</td> <td>Akên</td> <td>Ngaku</td> <td>Ngakên</td> <td>Aku (Mengaku)</td> <td>ngaken (mengaku) </td></tr> <tr> <td>Alas / Luwung</td> <td>Wana</td> <td>Alas</td> <td>Wana</td> <td>Hutan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Alih</td> <td>?</td> <td>Alih</td> <td>ngalih</td> <td>Pindah</td> <td>(Ingsun sampun ngalih teng Kuningan = Saya sudah pindah ke Kuningan) </td></tr> <tr> <td>Knang</td> <td>Amargi</td> <td>Amerga</td> <td>Amergi</td> <td>Akibat</td> <td>(amargi ingsun mboten uning kepripun pakemipun basa Bebasan Cirebon ingkang leres = akibatnya saya tidak tahu bagaimana peraturan bahasa Bebasan Cirebon yang benar) </td></tr> <tr> <td>Aig / Age</td> <td>Aglis</td> <td>Cepet / Gage / Gagian</td> <td>Enggal</td> <td>Segera</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Amba</td> <td>Wiwir</td> <td>Amba</td> <td>Wiyar</td> <td>Luas</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ambir</td> <td>Supadon</td> <td>Ben / Ambisan</td> <td>Ambisan</td> <td>Biar</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Amit /Permisi</td> <td>?</td> <td>Amit</td> <td>Nuwun Sewu /nyuwun Sewu</td> <td>Permisi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ana</td> <td>Wenten</td> <td>Ana</td> <td>Wonten</td> <td>Ada</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Angel</td> <td>Susah</td> <td>Angel</td> <td>Sesaha</td> <td>Susah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Angon</td> <td>Angen</td> <td>Angon</td> <td>Angen</td> <td>Gembala</td> <td>Ngangon Kebo (Menggembala Kerbau) </td></tr> <tr> <td>Angot</td> <td>?</td> <td>Kumat</td> <td>Kimat</td> <td>Kambuh</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Antarane</td> <td>Antawise</td> <td>Antarane</td> <td>Antawise</td> <td>Antaranya</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Apa</td> <td>Punapa</td> <td>Apa</td> <td>Punapa</td> <td>Apa</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Apik</td> <td>Sae</td> <td>Apik</td> <td>Sae</td> <td>Baik</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Aran</td> <td>Asmi</td> <td>Aran / Jeneng</td> <td>Nami / Asmi / Asma</td> <td>Nama</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Arep</td> <td>Ajeng</td> <td>Arep</td> <td>Ajeng / Lajeng</td> <td>Akan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Arep mendhi</td> <td>Bade pundi</td> <td>Arep ngêndhi / arep ngendhi</td> <td>Bade pundi / Lajeng têng Pundhi</td> <td>Mau ke mana?</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Asli</td> <td>?</td> <td>Asli</td> <td>Sesupe</td> <td>Asli</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Asu</td> <td>?</td> <td>Asu</td> <td>Segawon</td> <td>Anjing</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ati</td> <td>Manah</td> <td>Ati</td> <td>Manah</td> <td>Hati</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Aturan</td> <td>Pakem</td> <td></td> <td>Pakem</td> <td>Aturan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Awan</td> <td>Siyang</td> <td>Awan</td> <td>Rina / Siang</td> <td>Siang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Awak</td> <td>Selira / Badan</td> <td>Awak</td> <td>Selira / Badan</td> <td>Badan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ayam</td> <td>Sawung</td> <td>Ayam</td> <td>Sawung</td> <td>Ayam</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bae</td> <td>Mawon</td> <td>Bae</td> <td>Mawon</td> <td>Saja</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bagen</td> <td>Sanggine</td> <td>Bagen</td> <td>Kêrsanipun</td> <td>Biarkan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bagus</td> <td>Sae</td> <td>Bagus/Apik</td> <td>Sae</td> <td>Bagus</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Baka</td> <td>Menawi</td> <td>Yen/Baka</td> <td>Menawa</td> <td>Kalau</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Balik</td> <td>Wangsul</td> <td>Balik</td> <td>Wangsul</td> <td>Pulang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Banyu</td> <td>Toya</td> <td>Banyu</td> <td>Toya</td> <td>Air</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bapak</td> <td>Rama</td> <td>Bapak</td> <td>Rama</td> <td>Bapak</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Batur</td> <td>Rencang</td> <td>Kanca</td> <td>Rencang</td> <td>Kawan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Banyu</td> <td>Toya</td> <td>Banyu</td> <td>Toya</td> <td>Air</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bari</td> <td>Kaliyan</td> <td>Bari/Bareng</td> <td>Sesarengan/Kaliyan</td> <td>Bersama</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bawi</td> <td>?</td> <td>Celeng</td> <td>Andhapan</td> <td>Babi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bebek</td> <td>?</td> <td>Bebek</td> <td>Kambangan</td> <td>Bebek</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Belah</td> <td>Palih</td> <td>Belah</td> <td>Palih</td> <td>Sepalih (sebelah)</td> <td>jambalang </td></tr> <tr> <td>Beli / Ora</td> <td>boten</td> <td>Belih/Ora</td> <td>Mboten</td> <td>Tidak</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bênêr</td> <td>Lêrês</td> <td>Bênêr</td> <td>Lêrês</td> <td>Benar</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bendrongan</td> <td>?</td> <td></td> <td></td> <td>Main Musik</td> <td>(Main Musik Dengan Alat Seadanya disebut "Bendrongan" </td></tr> <tr> <td>Bêngên</td> <td>Rumiyen</td> <td>Bêngên</td> <td>Rumiyin / Sengen</td> <td>Dahulu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bêngi</td> <td>Dalu</td> <td>Bêngi</td> <td>Dalu</td> <td>Malam</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Beras</td> <td>Uwos</td> <td>Beras</td> <td>Uwos</td> <td>Beras</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bobad</td> <td>?</td> <td>Bobad</td> <td></td> <td>Bohong</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bocah / Anak</td> <td>Lare</td> <td>Anak</td> <td>Lare</td> <td>Anak</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bokat</td> <td>?</td> <td>Becik</td> <td></td> <td>Takut / Barangkali</td> <td>"aja ning ngerep nok..!!, bokat ketendang!" (jangan di depan nak!! (perempuan), Takut tertendang!) <p>"isun arep ngulur batur-batur nang alun-alun, bokat bae ana mengkana" (saya hendak mencari anak-anak di alun-alun, barangkali saja ada di sana) </p> </td></tr> <tr> <td>Bonggan</td> <td>?</td> <td></td> <td></td> <td>Awas!</td> <td>Digunakan ketika kesal pada sesuatu atau Menantang </td></tr> <tr> <td>Brêsi</td> <td>Rêsik</td> <td>Bersih</td> <td>Rêsik</td> <td>Bersih</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bubar</td> <td>Bibar</td> <td>Bubar</td> <td>Bibar</td> <td>Bubar</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Bulit</td> <td>?</td> <td>Licik</td> <td>?</td> <td>Curang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Buri</td> <td>Wingking</td> <td>Buri / Guri</td> <td>Wingking</td> <td>Belakang</td> <td>Nang Buri, Teng Wingking (Di Belakang) </td></tr> <tr> <td>Buru-Buru</td> <td>Kêsusu</td> <td>Buru-Buru</td> <td>Bujêng-bujêng</td> <td>Tergesa-gesa</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Buwang</td> <td>Bucal</td> <td>Buwang</td> <td>Bucal</td> <td>Buang / Melemparkan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Cangkêm</td> <td>Lêsan</td> <td>Cangkêm / Tutuk</td> <td>Lêsan</td> <td>Mulut</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>?</td> <td>Caos</td> <td>Seba</td> <td>Menghadap / Menemui</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Carita</td> <td>?</td> <td>Crita</td> <td>Crios</td> <td>Cerita</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Cêg</td> <td>?</td> <td>Cêkêl</td> <td>Ngasta</td> <td></td> <td>Cêgcêgan (Pegangan) </td></tr> <tr> <td>Cilik</td> <td>Alit</td> <td>Cilik</td> <td>Alit</td> <td>Kecil</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Coba</td> <td>Cobi</td> <td>Coba</td> <td>Cobi</td> <td>Coba</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Cungur / Irung</td> <td>?</td> <td>Irung</td> <td>Grana</td> <td>Hidung</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Cukur</td> <td>Paras</td> <td>Cukur</td> <td>Paras</td> <td>Cukur</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dadi</td> <td>Dados</td> <td>Dadi</td> <td>Dados</td> <td>Jadi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dagang</td> <td>Sadean</td> <td>Dagang</td> <td>Sadean</td> <td>Dagang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dake</td> <td>Gadah</td> <td>Deke</td> <td>Gadah</td> <td>Punya (Dapat)</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dalan</td> <td>Dêrmagi</td> <td>Dalan</td> <td>Marga</td> <td>Jalan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dandan</td> <td>?</td> <td>Dandan</td> <td>Dandos</td> <td>Berhias</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dawuk</td> <td>?</td> <td></td> <td></td> <td>Dewasa</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dêlêng</td> <td>Ningali</td> <td>Dêlêng</td> <td>Ningali / Mirsani</td> <td>Melihat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dhadha</td> <td>Jaja</td> <td>Dhadha</td> <td>Jaja</td> <td>Dada</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Damar</td> <td>Pandhêm</td> <td>Damar</td> <td>Pandam</td> <td>Lampu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dêmên</td> <td>Tresna</td> <td>Dêmên</td> <td>Tresna</td> <td>Cinta</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dêmplon</td> <td>?</td> <td></td> <td></td> <td>Seksi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dêngkul / Tur</td> <td>?</td> <td>Dêngkul</td> <td>Jengku</td> <td>Lutut</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dewek</td> <td></td> <td>Dewek</td> <td>Piyambêk</td> <td>Sendiri</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Di</td> <td>Di</td> <td>Di</td> <td>Dipun</td> <td>Di (Imbuhan)</td> <td>Cirebon Bebasan : "Dibarokahi", Bahasa Dermayon Krama : "Dipun Barokahi" </td></tr> <tr> <td>Dina</td> <td>Dintên</td> <td>Dina</td> <td>Dintên</td> <td>Hari</td> <td>(Sedinten-dinten = Sehari-hari) </td></tr> <tr> <td>Dolan</td> <td>?</td> <td>Dolan</td> <td>?</td> <td>Main</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dom</td> <td>Jarum</td> <td>Dom</td> <td>Jarum</td> <td>Jarum</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Doyan</td> <td>Purun / Kersa</td> <td>Doyan</td> <td>Purun / Kersa</td> <td>Suka / Mau</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Duit</td> <td>Yatra</td> <td>Duit</td> <td>Yatra</td> <td>Uang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dulung</td> <td>Ndahari</td> <td>Dulang</td> <td>Ndahari</td> <td>Suap (Makan)</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Durung</td> <td>Dêrêng</td> <td>Durung</td> <td>Dêrêng</td> <td>Belum</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Duwe</td> <td>Gadah</td> <td>Duwe</td> <td>Gadah</td> <td>Punya</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Duwur</td> <td>Inggil</td> <td>Duwur</td> <td>Inggil</td> <td>Tinggi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>êling</td> <td>êmut</td> <td>êling</td> <td>êmut</td> <td>Ingat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>êmbah</td> <td>êyang</td> <td>êmbah</td> <td>êyang</td> <td>Kakek-Nenek</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Embuh</td> <td>Wikan</td> <td>Embuh</td> <td>Kirangan / Wikan</td> <td>Tidak Tahu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>?</td> <td>Embun-embunan</td> <td>Pasundulan</td> <td>Embun-embun</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Emong</td> <td>Boten</td> <td>Emong</td> <td>Mboten</td> <td>Tidak Mau</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Enak</td> <td>Eca</td> <td>Enak</td> <td>Eca</td> <td>Enak</td> <td> </td></tr> <tr> <td>êndas</td> <td>?</td> <td>êndas</td> <td>Sirah</td> <td>Kepala</td> <td> </td></tr> <tr> <td>êndhêp</td> <td>êndhap</td> <td>êndhêp / Cindek</td> <td>êndhap</td> <td>Pendek</td> <td> </td></tr> <tr> <td>êndi</td> <td>Pundi</td> <td>êndi</td> <td>Pundi</td> <td>Mana</td> <td> </td></tr> <tr> <td>êndog</td> <td>Tigan</td> <td>êndog</td> <td>Tigan</td> <td>Telur</td> <td> </td></tr> <tr> <td>êngko</td> <td>?</td> <td>êngko</td> <td>Ajeng</td> <td>Nanti</td> <td> </td></tr> <tr> <td>ênom</td> <td>ênêm</td> <td>ênom</td> <td>ênêm / timur</td> <td>Muda</td> <td> </td></tr> <tr> <td>êntêk</td> <td>Têlas</td> <td>êntok</td> <td>Têlas</td> <td>Habis</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Enteni</td> <td>?</td> <td>Enteni</td> <td>Entosi</td> <td>Menunggu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Erti</td> <td>Ertos</td> <td>ngerti</td> <td>Ngertos</td> <td>Arti</td> <td>(Ngertos = Mengerti) (Basa Iku alat Komunikasi, Umpami panjenengan ngertos ya leres! = Bahasa itu alat komunikasi kalau anda mengerti ya bagus!) </td></tr> <tr> <td>Esuk</td> <td>Enjing</td> <td>Esuk</td> <td>Enjing</td> <td>Pagi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Etung</td> <td>Etang</td> <td>Etung</td> <td>Etang</td> <td>Hitung</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gajah</td> <td>Liman</td> <td>Gajah</td> <td>Liman</td> <td>Gajah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gampang</td> <td>Gampil</td> <td>Gampang</td> <td>Gampil</td> <td>Mudah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ganti</td> <td>Gantos</td> <td>Ganti</td> <td>Gantos</td> <td>Ganti</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gawa</td> <td>Bakta</td> <td>Gawa</td> <td>Bakta</td> <td>Bawa</td> <td>mbakta (Membawa), Gawaan / bektan (Barang Bawaan) </td></tr> <tr> <td>Gawe</td> <td>Damel</td> <td>Gawe</td> <td>Damel</td> <td>Kerja</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gedang</td> <td>Pisang</td> <td>Gedang</td> <td>Pisang</td> <td>Pisang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gede</td> <td>?</td> <td>Gedhe</td> <td>Ageng</td> <td>Besar</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gêlêm</td> <td>Purun</td> <td>Gêlêm</td> <td>Purun</td> <td>Mau</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gelang</td> <td>Binggel</td> <td>Gelang</td> <td>Binggel</td> <td>Gelang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gelung</td> <td>Ukel</td> <td>Gelung</td> <td>Ukel</td> <td>Gulung</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gemuyu</td> <td>?</td> <td>Gemuyu</td> <td>Gemujeng</td> <td>Tertawa</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gen</td> <td>Ugi</td> <td>Uga</td> <td>Ugi</td> <td>Juga</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Genap</td> <td>Jangkep</td> <td>Genap</td> <td>Jangkep</td> <td>Lengkap</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Geni</td> <td>Brama</td> <td>Geni</td> <td>Brama</td> <td>Api</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gering / Kuru /Pêyang</td> <td>?</td> <td>Gering</td> <td>Kera</td> <td>Kurus</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Getek</td> <td>?</td> <td>Keri</td> <td>?</td> <td>Geli</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Getih</td> <td>Rah</td> <td>Getih</td> <td>Rah</td> <td>Darah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gigir</td> <td>Pêngkêran</td> <td>Gigir</td> <td>Pêngkêran</td> <td>Punggung</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Godhong</td> <td>Ron</td> <td>Godhong</td> <td>Ron</td> <td>Daun</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Golek</td> <td>?</td> <td>Golek</td> <td>Pados</td> <td>Wayang Kayu (Golek)</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gugah</td> <td>Wungu</td> <td>Gugah</td> <td>Wungu</td> <td>Bangun</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gula</td> <td>Gêndis</td> <td>Gula</td> <td>Gêndis</td> <td>Gula</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gulu</td> <td>Jangga</td> <td>Gulu</td> <td>Jangga</td> <td>Leher</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Gawean</td> <td>Damelan</td> <td>Gawean</td> <td>Damelan/Guneman</td> <td>Pekerjaan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Guyon</td> <td>Gujêng</td> <td>Guyon</td> <td>Gujêng</td> <td>Bercanda</td> <td>Gegujengan (Bercandaan) </td></tr> <tr> <td>Idêp</td> <td>Ibing</td> <td>Idep</td> <td>Ibing</td> <td>Bulu Mata</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Idu</td> <td>Kecoh</td> <td>Idu</td> <td>Kecoh</td> <td>Ludah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Iga</td> <td>?</td> <td>Iga</td> <td>Unusan</td> <td>Iga</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ijo</td> <td>Ijêm</td> <td>Ijo</td> <td>Ijêm</td> <td>Hijau</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ilang</td> <td>Ical</td> <td>Ilang</td> <td>Ical</td> <td>Hilang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ilat</td> <td>Lidah</td> <td>Ilat</td> <td>Lidah</td> <td>Lidah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Imbuh</td> <td>?</td> <td>Imbuh</td> <td>Tanduk</td> <td>Tambahan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Inep</td> <td>?</td> <td>Inep</td> <td>Sipeng</td> <td>Bermalam</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ingu</td> <td>Ingah</td> <td>Ingu</td> <td>Ingah</td> <td>Pelihara</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Irêng</td> <td>Cêmêng</td> <td>Irêng</td> <td>Cêmêng</td> <td>Hitam</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Isor</td> <td>Andhap</td> <td>Isor</td> <td>Andhap</td> <td>Bawah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Isin</td> <td>Lingsem</td> <td>Isin</td> <td>Lingsem</td> <td>Malu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Isun</td> <td>Ingsun / Kula</td> <td>Reang / Kita</td> <td>Kula</td> <td>Saya</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Iwak</td> <td>Ulam</td> <td>Iwak</td> <td>Ulam</td> <td>Ikan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Iya</td> <td>Inggih</td> <td>Iya / ênggeh</td> <td>Inggih / Ênggeh</td> <td>Ya</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jaga</td> <td>Raksa</td> <td>Jaga</td> <td>Reksa</td> <td>Jaga</td> <td>Njaga, Ngraksa (Menjaga) </td></tr> <tr> <td>Jago</td> <td>Sawung</td> <td>Jago</td> <td>Sawung</td> <td>Ayam Jago</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jagong</td> <td>Linggih</td> <td>Dodok</td> <td>Linggih</td> <td>Duduk</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jala</td> <td>Jambêt</td> <td>Jala</td> <td>Jambêt</td> <td>Jala</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jalir</td> <td>?</td> <td>telembuk</td> <td>?</td> <td>Pelacur</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jaluk</td> <td>Pundhut</td> <td>Jupuk / Jokot</td> <td>Pendhet</td> <td>Ambil</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jamu</td> <td>Jampi</td> <td>Jamu</td> <td>Jampi</td> <td>Jamu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jaran</td> <td>?</td> <td>Jaran</td> <td>Titihan</td> <td>Kuda</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jare</td> <td>Cape</td> <td>Jare</td> <td>Criyos</td> <td>Kata (Ucap)</td> <td>Cirebonan : "Cape sinten?" (Kata (ucap) siapa?) </td></tr> <tr> <td>Jenggot</td> <td>?</td> <td>Jenggot</td> <td>Gumbala</td> <td>Jenggot</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jêriji</td> <td>?</td> <td>Driji</td> <td>Racikan</td> <td>Jari</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jero</td> <td>Lebet</td> <td>Jero</td> <td>Lebet</td> <td>Dalam</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Jingkat</td> <td>?</td> <td>Kaget</td> <td>Kejot</td> <td>Terkejut</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Joget</td> <td>?</td> <td>Joged</td> <td>Beksa</td> <td>Goyang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kabar / Warta</td> <td>Wartos</td> <td>Kabar / Warta</td> <td>Wartos</td> <td>Berita</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kabeh</td> <td>Sedaya</td> <td>Kabeh</td> <td>Sêdaya / Sedantên</td> <td>Semua</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kabênêran</td> <td>Kalêrêsan</td> <td>Kabêran</td> <td>Kêlêrêsan</td> <td>Kebetulan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kaca</td> <td></td> <td>Kaca</td> <td>Paningalan</td> <td>Kaca</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kae</td> <td>Punika</td> <td>Iku/Kaen/Kuwen</td> <td>Punika</td> <td>Itu (Dekat dengan si Pembicara)</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kali / Lêpên</td> <td>Benawi</td> <td>Kali / Lêpên</td> <td>Benawi</td> <td>Sungai</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kalung</td> <td>?</td> <td>Kalung</td> <td>Sangsangan</td> <td>Kalung</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kandha</td> <td>?</td> <td>Kandha</td> <td>Sanjang</td> <td>Bercerita</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kanggo</td> <td>Kangge</td> <td>Kanggo</td> <td>Kangge</td> <td>Untuk</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Karang</td> <td>Kawis</td> <td>Karang</td> <td>Kawis</td> <td>Karang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Karena</td> <td>Kêrantên</td> <td>Merga</td> <td>Amarga/ Keranten</td> <td>Karena</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kari</td> <td>Kantun</td> <td>Kari</td> <td>Kantun</td> <td>Sisa (Tinggal Terakhir) / Tertinggal / Terakhir</td> <td>Kantun-kantun (akhirnya) </td></tr> <tr> <td>Karo</td> <td>Kaliyan</td> <td>Karo</td> <td>Kaliyan</td> <td>Bersama</td> <td>Teng bioskop kalian sinten inggih? (Di bioskop bersama siapa, ya?) </td></tr> <tr> <td>Karo</td> <td>Sareng</td> <td>Karo / Sareng</td> <td>Marang/Dhumateng</td> <td>Dengan</td> <td>(Garam sareng Gendhis dicampur mawon Kang! = "Garam dengan Gula dicampur aja Kang!") </td></tr> <tr> <td>Katon</td> <td>Kêtingal</td> <td>Katon</td> <td>Kêtingal</td> <td>Dapat dilihat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Katok / Cangcut</td> <td>Lancing</td> <td>Katok</td> <td>Lancing</td> <td>Celana dalam</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kaweruh</td> <td></td> <td>Kaweruh</td> <td>Seserepan</td> <td>Pengetahuan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kaya / ala-ala</td> <td>Kados</td> <td>Kaya</td> <td>Kados</td> <td>Seperti</td> <td>(Kados Mekoten = Sepeti Begitu / Seperti Itu) </td></tr> <tr> <td>Kayu</td> <td>Kajeng</td> <td>Kayu</td> <td>Kajeng</td> <td>Kayu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kebanjur</td> <td>?</td> <td>Kebanjur</td> <td>Kelajeng</td> <td>Tersiram</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêbo</td> <td>?</td> <td>Kêbo</td> <td>Maesa</td> <td>Kerbau</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>?</td> <td>Kêdêr</td> <td>Ewed</td> <td>Bingung</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kelanjutan</td> <td>?</td> <td>Kelanjutan</td> <td>Kelanjêngan</td> <td>Kelanjutan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kelapa</td> <td>?</td> <td>Kelapa</td> <td>Kerambil</td> <td>Kelapa</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>?</td> <td>Keliru</td> <td>Klentu</td> <td>Keliru</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kembang</td> <td>Sekar</td> <td>Kembang</td> <td>Sekar</td> <td>Bunga</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêmit</td> <td>?</td> <td>Kêmit</td> <td>Pakuncen</td> <td>Jaga (Tugas Jaga)</td> <td>Kêmit Desa (Orang yang menjaga Desa) </td></tr> <tr> <td>Kêmul</td> <td>Singep</td> <td>Kêmul</td> <td>Singep</td> <td>Selimut</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kên / Kahin / Jarit</td> <td>?</td> <td>Jarit</td> <td>Sinjang</td> <td>Kain</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kene</td> <td>Riki</td> <td>Kene / Mrêne</td> <td>Riki</td> <td>Sini</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêponakan</td> <td>?</td> <td>Kêponakan</td> <td>Kêpênakan</td> <td>Keponakan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêpriben</td> <td>Kêpripun</td> <td>Kêpriben Kepriwe</td> <td>Kadhos Pundi / Kêpripun</td> <td>Bagaimana</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêramas</td> <td>Jamas</td> <td>Kramas</td> <td>Jamas</td> <td>Keramas</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêrasan / Bêtah</td> <td>?</td> <td>Krasan</td> <td>Kraos</td> <td>Betah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêringet</td> <td>Riwe</td> <td>Kêringet</td> <td>Riwe</td> <td>Keringat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêris</td> <td>?</td> <td>Keris</td> <td>Duwung</td> <td>Keris</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêrtas</td> <td>Delanceng</td> <td>Kertas</td> <td>Dalancang</td> <td>Kertas</td> <td>Cirebonan : "Daluwang" (Kertas yang terbuat dari Kulit Kayu) </td></tr> <tr> <td>Kêtara</td> <td></td> <td>Ketara</td> <td>Ketawis</td> <td>Jelas</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêtemu</td> <td>Kêpanggih</td> <td>Kêtemu</td> <td>Kêpanggih</td> <td>Bertemu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>?</td> <td>Ora Karuan</td> <td>Kêtowon</td> <td>Percuma / tidak dilayani dengan baik</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kêyok</td> <td>?</td> <td>Kalah</td> <td>Kawon</td> <td>Kalah</td> <td>Kekalahan (Cirebon : Kasoran) </td></tr> <tr> <td>Kien</td> <td>Puniki / Kih</td> <td>ênya /kie / Kien / Kih</td> <td>Puniki / Niki</td> <td>Ini</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kijing</td> <td>Sekaran</td> <td>Kijing</td> <td>Sekaran</td> <td>Gilang Makam</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kira</td> <td>Kinten</td> <td>Kira</td> <td>Kinten</td> <td>Kira (Perkiraan)</td> <td>Kinten-Kinten (Kira-Kira) </td></tr> <tr> <td>Kirim</td> <td>?</td> <td>Kirim</td> <td>Kintun</td> <td>Kirim</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Klambi</td> <td>Rasukan</td> <td>Kêlambi</td> <td>Rasukan</td> <td>Pakaian</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kongkon</td> <td>Kengken</td> <td>Kongkon</td> <td>Kengken</td> <td>Suruh</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kuburan</td> <td>Pasarean</td> <td>Kuburan</td> <td>Pasarean</td> <td>Kuburan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kudu</td> <td>Kedah</td> <td>Kudu / Mesti</td> <td>Kedah</td> <td>Harus</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kuku</td> <td>?</td> <td>Kuku</td> <td>Kenaka</td> <td>Kuku</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kulon</td> <td>Kulen</td> <td>Kulon</td> <td>Kulen / Kulwan</td> <td>Barat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kumat</td> <td></td> <td>Kumat</td> <td>Kimat</td> <td>Kumat</td> <td> </td></tr> <tr> <td></td> <td></td> <td>Kumpul</td> <td>Kêmpal</td> <td>Kumpul</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kuna</td> <td>Kina</td> <td>Kuna</td> <td>Kina / Kawi</td> <td>Kuno</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kuning</td> <td>Jener</td> <td>Kuning</td> <td>Jenar</td> <td>Kuning</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kuping</td> <td>Talinga</td> <td>Kuping</td> <td>Talingan</td> <td>Telinga</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kurang</td> <td>Kirang</td> <td>Kurang</td> <td>Kirang</td> <td>Kurang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kuwasa</td> <td>?</td> <td>Kuwasa</td> <td>Kuwaos</td> <td>Kuasa</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>?</td> <td>Kuwatir</td> <td>Kuwaos</td> <td>Khawatir</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kuwayang</td> <td>?</td> <td>Kebayang</td> <td>Kewayang</td> <td>Terbayang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Kuwe</td> <td>Kuh / Puniku</td> <td>Kuwen</td> <td>Kuh / Puniku</td> <td>Itu</td> <td>(Jauh dari si pembicara) </td></tr> <tr> <td>Lahiran</td> <td>?</td> <td>Bayian / Lairan / Mbrojol</td> <td>?</td> <td>Melahirkan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lain</td> <td>Dudu / Sanes</td> <td>Dudu</td> <td>Sanes</td> <td>Bukan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Laka</td> <td>Botên wêntên</td> <td>Langka / Laka / Ora ana</td> <td>Mbotên wêntên / Mboten Wontên</td> <td>Tidak Ada</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Laki</td> <td>?</td> <td>Laki</td> <td>Jalih</td> <td>Suami</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lama</td> <td>Dangu</td> <td>Lawas / Suwe</td> <td>Lami / Dangu</td> <td>Lama</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lamun</td> <td>Bilih</td> <td>Lamon / Yen</td> <td>Bilih</td> <td>Seandainya</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lamun</td> <td>?</td> <td>Lamona</td> <td>Umpami</td> <td>Umpama</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lanang</td> <td>Jali / Jaler</td> <td>Lanang</td> <td>Jaler</td> <td>Laki-laki</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Larang</td> <td>Hawis</td> <td>Larang</td> <td>Awis</td> <td>Mahal</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lenga</td> <td></td> <td>Lenga</td> <td>Lisa</td> <td>Minyak</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lenga Latung</td> <td>?</td> <td>Lenga Lantung</td> <td>Lisa Lantung</td> <td>Minyak tanah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lêwih</td> <td>Langkung</td> <td>Luwih</td> <td>Langkung</td> <td>Lebih</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lima</td> <td>Gangsal</td> <td>Lima</td> <td>Gangsal</td> <td>Lima</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lunga</td> <td>?</td> <td>Lunga / Melaku / Miyang</td> <td>Kesah</td> <td>Pergi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lupa</td> <td>Lêpat</td> <td>Klalen / Ora Kelingan</td> <td>Kesupen</td> <td>Lupa</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Luru</td> <td>?</td> <td>Luruh</td> <td>Ngilari</td> <td>Cari</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Luru</td> <td>Nggulati</td> <td>Luru / Goleti</td> <td>Nggelati</td> <td>Cari</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mabok</td> <td>Mêndhêm</td> <td>êndhêm</td> <td>Mêndhêm</td> <td>Mabuk</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Maca</td> <td>?</td> <td>Maca</td> <td>Maos</td> <td>Baca</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Manfaat / Faedah</td> <td>Guna</td> <td>Manfaat / Faedah /Meguna</td> <td>Gina</td> <td>Manfaat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mangan</td> <td>Dahar</td> <td>Mangan</td> <td>Maem</td> <td>Makan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mangkat</td> <td>?</td> <td>Mangkat / Miyang</td> <td>Tindak / Tumindak</td> <td>Berangkat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Maning</td> <td>?</td> <td>Maning / Mênêh</td> <td>Malih</td> <td>Lagi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Manjing</td> <td>?</td> <td>Mlêbu / Manjing</td> <td>Mlebet</td> <td>Masuk</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mata</td> <td>?</td> <td>Mata</td> <td>Soca</td> <td>Mata</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mati</td> <td>Pejah</td> <td>Modhar / Mati</td> <td>Pejoh</td> <td>Mati</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mayid</td> <td>Laywan</td> <td>Jisim</td> <td>Layon</td> <td>Jenazah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Melu</td> <td>?</td> <td>Melu</td> <td>Milet</td> <td>Ikut</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mencleng</td> <td>?</td> <td>Nganclêng</td> <td>Nganclêng</td> <td>Lompat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mêngana</td> <td>Mrika</td> <td>Mêngana / Mana / Mrana</td> <td>Mêrika</td> <td>Kesana</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mênê</td> <td>?</td> <td>Mrêne / Mênê</td> <td>Mêriki</td> <td>Kesini</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mêngkonon</td> <td>?</td> <td>Mêngkonon / Mêngkono</td> <td>Mèngkontên/Mêkotên</td> <td>Begitu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mêtu</td> <td>Medal</td> <td>Mêtu / Mbudal</td> <td>Mbêdhal</td> <td>Keluar</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mlaku</td> <td>?</td> <td>Mlaku</td> <td>Mlampah</td> <td>Berjalan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mlayu</td> <td>?</td> <td>Mêlayu</td> <td>Mêlajeng</td> <td>Lari</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Mungkin</td> <td>?</td> <td>Sokat</td> <td>Sokat</td> <td>Mungkin</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Nang / Ning</td> <td>Teng</td> <td>Ning</td> <td>Teng / Ing</td> <td>Di (Tempat)</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Nang Arep</td> <td>?</td> <td>Ning Arep</td> <td>Ing Lajeng</td> <td>Di Depan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Nang Isor</td> <td>Teng Andap</td> <td>Ning Isor</td> <td>Teng Andap / Ing Andap</td> <td>Di Bawah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Nang kana</td> <td>Teng Riku</td> <td>Ning Kono</td> <td>Teng Kono / Ing Kono</td> <td>Di situ</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Nang Mendhi</td> <td>Teng Pundi</td> <td>Ning êndi</td> <td>Teng Pundi / Ing Pundi</td> <td>Dimana</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Nini</td> <td>?</td> <td>Nini</td> <td>Bude</td> <td>Nenek</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ngaji</td> <td>?</td> <td>Ngaji</td> <td>Ngaos</td> <td>Mengaji</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Nginum</td> <td>Ngombe</td> <td>Nginung / Ngombeh</td> <td></td> <td>Minum</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Nguyu</td> <td>?</td> <td>Nguyu</td> <td>Nyeni</td> <td>Kencing</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Olih</td> <td>?</td> <td>Olih</td> <td>Angsal</td> <td>Mendapat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Omong</td> <td>Gunêm</td> <td>Catur</td> <td>Ngendika / Gunêm</td> <td>Bicara</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Pada</td> <td>?</td> <td>Pada</td> <td>Sami</td> <td>Sama</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Pada bae</td> <td>?</td> <td>Pada bae</td> <td>Sami mawon</td> <td>Sama saja</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Pancal</td> <td>?</td> <td></td> <td></td> <td>Tendang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Papat</td> <td>?</td> <td>Papat</td> <td>Sêkawan</td> <td>Empat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Parêk</td> <td>?</td> <td>Parêk / Cêdhak</td> <td>Cakêt</td> <td>Dekat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Pasar</td> <td>Pêkên</td> <td>Pasar</td> <td>Pêken</td> <td>Pasar</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Pate</td> <td>Padem</td> <td>Paten</td> <td>Padêm</td> <td>Padam</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Pati</td> <td>?</td> <td>Nemen / Pati</td> <td>Patos</td> <td>Terlalu</td> <td>Beli Pati Doyan (Tidak Terlalu Suka) </td></tr> <tr> <td>Payung</td> <td>?</td> <td>Payung</td> <td>Pajeng</td> <td>Payung</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Pêrabot</td> <td>Pêranti</td> <td>Abah</td> <td>Pirantos</td> <td>Perabotan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Pêrcaya</td> <td>Pêrcantên</td> <td>Pêrcaya</td> <td>Pêrcayanipun</td> <td>Percaya</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Lawang</td> <td>Kontên</td> <td>Lawang</td> <td>Kontên</td> <td>Pintu</td> <td>Lawang arep (Pintu Depan), Lawang Gada (Pintu Gerbang)keramas </td></tr> <tr> <td>Pira</td> <td>?</td> <td>Pira</td> <td>Pintên</td> <td>Berapa</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Piring</td> <td>?</td> <td>Ajang</td> <td>Ambeng</td> <td>Piring</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Polah</td> <td>?</td> <td>Akeh polah</td> <td>Sêlêwa</td> <td>oleh / laku</td> <td>akeh polah (banyak perlakuan, banyak tingkah) </td></tr> <tr> <td>Punten</td> <td>Hampura</td> <td>Sêpurane / Ngapurane</td> <td>Nyuwun Pangapuntên</td> <td>Maaf</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Purun</td> <td>?</td> <td>Arep / Purun</td> <td>Lajeng</td> <td>Mau</td> <td>Panjenengan purun?(kamu mau?) </td></tr> <tr> <td>Putih</td> <td>Pethak</td> <td>Putih</td> <td>Pethak</td> <td>Putih</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Rabi / Kurên</td> <td>Istri</td> <td>Bojo</td> <td>Sekurên</td> <td>Istri</td> <td>Sekurên = Sejodoh </td></tr> <tr> <td>Rada</td> <td>Rabi</td> <td>Rada</td> <td>?</td> <td>Agak</td> <td>Rada Manis (agak manis) </td></tr> <tr> <td>Rewel</td> <td>?</td> <td>Rewel</td> <td>?</td> <td>Cerewet</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ro / Rua</td> <td>Kalih</td> <td>Loro</td> <td>Kalih</td> <td>Dua</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Rungu</td> <td>Pireng</td> <td>Ngêrungu</td> <td>Mireng / Midhanget</td> <td>Dengar</td> <td>Ngrungu, Mireng (Mendengar) </td></tr> <tr> <td>Sabên</td> <td>?</td> <td>Sabên</td> <td>Unggal</td> <td>Setiap</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Salah</td> <td>?</td> <td>Salah</td> <td>Sawon</td> <td>Salah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Sambut</td> <td>Sambêt</td> <td>Nyelang</td> <td>Sambat</td> <td>Pinjam</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Sapa</td> <td>?</td> <td>Sapa</td> <td>Sinten</td> <td>Siapa</td> <td>(Kaliyan Sinten? "Sama Siapa?") </td></tr> <tr> <td>Sawah</td> <td>?</td> <td>Sawah</td> <td>Sabin</td> <td>Sawah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Sedang</td> <td>Siweg</td> <td>Nglakoni</td> <td>Siweg</td> <td>Sedang (Melakukan)</td> <td>(Siweg Punapa? "Sedang Apa") </td></tr> <tr> <td>Sega</td> <td>Sêkul</td> <td>Sega</td> <td>Sêkul</td> <td>Nasi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Sejen</td> <td>Liya</td> <td>Sejên</td> <td>Liya</td> <td>Lain</td> <td>(Mangga diterasken Liya-liya ae = "Silahkan diteruskan lain-lainnya") </td></tr> <tr> <td>Sekien</td> <td>Sêniki</td> <td>Sekiên</td> <td>Sêniki</td> <td>Sekarang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Sekiki</td> <td>Benjing</td> <td>Sukiki / Sêsuk / Mbesuk</td> <td>Benjing</td> <td>Besok</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Senajan / Ari</td> <td>Menawi</td> <td>Senajan</td> <td>Menawa /Menawi</td> <td>Walau</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Seneng</td> <td>Bungah</td> <td>Seneng / Berag</td> <td>Bingah / Bungah</td> <td>Senang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Setitik</td> <td>Sakedik</td> <td>Setitik</td> <td>Sêkedik</td> <td>Sedikit</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Siji</td> <td>Tunggal</td> <td>Siji</td> <td>Sêtunggal</td> <td>Satu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Sira</td> <td>Panjenengan</td> <td>Slira / Sira / Sampêyan</td> <td>Panjênêngan</td> <td>Anda</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Sira</td> <td>Panjênêngan</td> <td>Kowe / Slira</td> <td>Sampeyan / Panjênêngan</td> <td>Kamu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Srog</td> <td>Mangga</td> <td>mangga</td> <td>Sumangga</td> <td>Silahkan Ambil</td> <td>Cirebonan : "Ya Asrog (Silahkan Ambil)" </td></tr> <tr> <td>Suwe</td> <td>?</td> <td>Suwe</td> <td>Lami</td> <td>Lama</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Ya</td> <td>Mangga</td> <td>êndhang / Mangga</td> <td>Sumangga</td> <td>Silahkan</td> <td>Cirebon : "Ya Asrog (Silahkan Ambil)" </td></tr> <tr> <td>Taken</td> <td>Dangu</td> <td>Takon</td> <td>Taken / Dangu</td> <td>Tanya</td> <td>Andangu (Bertanya) </td></tr> <tr> <td>Tamu</td> <td>?</td> <td>Tamu</td> <td>Sema</td> <td>Tamu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Tanduk</td> <td>Singat</td> <td>Tanduk</td> <td>Singat</td> <td>Tanduk</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Teka</td> <td>Dugi</td> <td>Teka</td> <td>Dugi</td> <td>Tiba</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Telu</td> <td>?</td> <td>Telu</td> <td>Tiba</td> <td>Tiga</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>?</td> <td>Panggon</td> <td>Panggen</td> <td>Tempat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Terus</td> <td>Teras</td> <td>Nutugna</td> <td>Nêrusêna</td> <td>Teruskan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>?</td> <td>Genah</td> <td>Tilari</td> <td>Tinggal</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Tua</td> <td>Sepuh</td> <td>Tua</td> <td>Sepuh</td> <td>Tua</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Tuku</td> <td>?</td> <td>Tuku</td> <td>Tumbas</td> <td>Beli</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Tur</td> <td>Tunten</td> <td>Bacut</td> <td>Lajeng</td> <td>Selanjutnya</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Turu</td> <td>Kilem / Tilem / Kulem</td> <td>Turu</td> <td>Sare / Tilem</td> <td>Tidur</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Umah</td> <td>Griya</td> <td>Umah</td> <td>Griya</td> <td>Rumah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Untap</td> <td>?</td> <td>Dêlagdag</td> <td>Nguntap</td> <td>Durhaka</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Upai</td> <td>?</td> <td>ngupai / Upai</td> <td>Sukani</td> <td>Beri</td> <td>Ngupai, Nyukani (Memberi) </td></tr> <tr> <td>Urip</td> <td>?</td> <td>Urip</td> <td>Gesang</td> <td>Hidup</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Uwis</td> <td>Sampun</td> <td>Uwis / Pêragat</td> <td>Sampun</td> <td>Sudah</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Wadon</td> <td>Istri</td> <td>Wadon</td> <td>Istri</td> <td>Perempuan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Waktu</td> <td>Sela</td> <td>Waktu / Sela Wektu</td> <td>Waktos / Wentos</td> <td>Waktu</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Wanci</td> <td>Wayah</td> <td>Wanci</td> <td>Wayah</td> <td>Saat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Wareg</td> <td>Tuwuk</td> <td>Wareg</td> <td>Tuwuk</td> <td>Kenyang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Wong</td> <td>Tiyang</td> <td>Uwong / Menungsa</td> <td>Tiyang</td> <td>Orang</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Wulan</td> <td>Sasi</td> <td>Wulan</td> <td>Sasi</td> <td>Bulan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Kajaba</td> <td>?</td> <td>Kajaba</td> <td>Kecuali</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Lan</td> <td>Lan / Ambi</td> <td>Marang / Dhumateng</td> <td>Dan</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Jentik</td> <td>Jentik</td> <td>Jentik</td> <td>Kelingking</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Leb</td> <td></td> <td>Ditutup</td> <td>Dileb</td> <td>"Dileb = Ditutup" (Penggunaan Pada "Pintu") </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Maksad</td> <td>Maksude</td> <td>Maksadipun</td> <td>Maksud</td> <td>(Maksadipun = Maksudnya) </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Wiraos</td> <td>Ngomong</td> <td>Wiraos</td> <td>Bicara</td> <td> </td></tr> <tr> <td>Belajar</td> <td>Sinau / Ginau</td> <td>Belajar</td> <td>Sinau / Genau / Ginau</td> <td>Belajar</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Kah</td> <td>Iku</td> <td>Meriku</td> <td>Itu</td> <td>(dekat dari si pembicara) </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Waras</td> <td>Bregas</td> <td>Waras</td> <td>Sehat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Bethek</td> <td>Adang</td> <td>Bethak</td> <td>Menanak Nasi</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>Serat</td> <td>Jungkat</td> <td>Serat</td> <td>Serabut / Serat</td> <td> </td></tr> <tr> <td>?</td> <td>?</td> <td>Kengulu</td> <td>Kajang</td> <td>Bantal</td> <td> </td></tr></tbody></table> <p><br /> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Dialek_Bahasa_Cirebon">Dialek Bahasa Cirebon</h2></div> <p>Menurut Bapak Nurdin M. Noer Ketua Lembaga Basa lan Sastra Cirebon, Bahasa Cirebon memiliki setidaknya ada beberapa dialek, yakni Bahasa Cirebon dialek Dermayon atau yang dikenal sebagai Bahasa Indramayuan, Bahasa Cirebon dialek Jawareh (Jawa Sawareh) atau Bahasa Jawa Separuh, Bahasa Cirebon dialek Plered dan dialek Gegesik (Cirebon Barat wilayah Utara) </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bahasa_Cirebon_dialek_Jawareh_(Jawa_Sawareh)"><span id="Bahasa_Cirebon_dialek_Jawareh_.28Jawa_Sawareh.29"></span>Bahasa Cirebon dialek Jawareh (Jawa Sawareh)</h3></div> <p>Dialek Jawareh atau disebut juga sebagai Jawa Sawareh (separuh) merupakan dialek dari Bahasa Cirebon yang berada disekitar perbatasan Kabupaten Cirebon dengan Brebes, atau sekitar Perbatasan dengan Kabupaten Majalengka dan Kuningan. Dialek Jawareh ini merupakan gabungan dari separuh Bahasa Jawa dan separuh bahasa Sunda. <sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bahasa_Cirebon_dialek_Dermayon">Bahasa Cirebon dialek Dermayon</h3></div> <p>Dialek Dermayon merupakan dialek Bahasa Cirebon yang digunakan secara luas di wilayah Kabupaten Indramayu, menurut Metode Guiter, dialek Dermayon ini memiliki perbedaan sekitar 30% dengan Bahasa Cirebon sendiri. Ciri utama dari penutur dialek Dermayon adalah dengan menggunakan kata "Reang" sebagai sebutan untuk kata "Saya" dan bukannya menggunakan kata "Isun" seperti halnya yang digunakan oleh penutur Bahasa Cirebon. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bahasa_Cirebon_dialek_Plered_(Cirebon_Barat)"><span id="Bahasa_Cirebon_dialek_Plered_.28Cirebon_Barat.29"></span>Bahasa Cirebon dialek Plered (Cirebon Barat)</h3></div> <p>Dialek Plered merupakan dialek Bahasa Cirebon yang digunakan di wilayah sebelah barat <a href="/w/index.php?title=Kabupaten_Cirebon&action=edit&redlink=1" class="new" title="Kabupaten Cirebon (halaman belum tersedia)">Kabupaten Cirebon</a>, dialek ini dikenal dengan cirinya yaitu penggunaan huruf "o" yang kental, misalkan pada Bahasa Cirebon standar menggunakan kata "Sira", dialek Kabupaten Cirebon bagian Barat ini menggunakan kata "Siro" untuk mengartikan "Kamu", kata "Apa" menjadi "Apo" dan Jendela menjadi "Jendelo". Penutur dialek yang menempati kawasan barat <a href="/w/index.php?title=Kabupaten_Cirebon&action=edit&redlink=1" class="new" title="Kabupaten Cirebon (halaman belum tersedia)">Kabupaten Cirebon</a> ini lebih mengekspresikan dirinya dengan sebutan <i><b>"Wong Cirebon"</b></i>, berbeda dengan Penduduk Kota Cirebon yang menggunakan Bahasa Cirebon standar (Sira) yang menyebut diri mereka sebagai <i><b>"Tiang Grage"</b></i>, walaupun antara "Wong Cirebon" dan "Tiang Grage" memiliki arti yang sama, yaitu "Orang Cirebon" <sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Parikan_Cirebon_dialek_Plered_(Pantun_Cirebon)"><span id="Parikan_Cirebon_dialek_Plered_.28Pantun_Cirebon.29"></span>Parikan Cirebon dialek Plered (Pantun Cirebon)</h4></div> <p>Berbalas pantun atau Parikan dalam Bahasa Cirebon dialek Plered antara Widudung Hamdan, Sipo dan Wahyu Pawaka </p><p><b>Widudung Hamdan :</b> <br />Uwoh srikayo di paih tawas... <br />Sambel trasi enak di pangan.. <br />Kayo kayo atine kulo keloas. <br />Inget rabi langko ning iringan.. </p><p><i><br />maso iyo, digawo-gawo menggawe</i> </p><p><b>Sipo :</b> <br />Angon wedus ning jagat dermayu <br />Pengen adus mung sayang langko banyu </p><p><b>Widudung Hamdan:</b> <br />ano sego dimot ning kardus.. <br />Tuku srabi oline combo.. <br />Ang sipo bli usoh adus.. <br />Daripado rabi bli ngengumbo.. </p><p><b>Wahyu Pawaka :</b> <br />Isuk-isuk tuku srabi... <br />Tukue bari ngajar layangan... <br />Usuk-isuk ngobrol rabi... <br />Gawe kesirian wong bujangan... </p><p><b>Widudung Hamdan:</b> <br />Miyang meng grage tuku penganan.. <br />Olih berkat iwak cemplunge ano sing ngicipi.. <br />Mulane gen gage kawinan.. <br />Engko mangkat menggawe ano sing ngambunge pipi... </p><p><br /><i>adaaaaauuw...</i> </p><p><b>Wahyu Pawaka :</b> <br />Uler gendon ngereketi pelem... <br />Olih berkat olih apem... <br />Nonton wayang langka tarube... <br />Bocah wadon durung ana kang gelem... <br />Bokat ana kang gelem... <br />Hayuh miyang ning pak lebe... </p><p><br /><i>hehee...</i> </p><p><b>Widudung Hamdan:</b> <br />Gawe adon-adon kanggo gawe apem.. <br />Tukuh sarung plekat larang regane.. <br />Duduh saking wadon bli gelem.. <br />Saking durung niat bae lanange.. </p><p><br /><i>glegek ndipit...</i> <br /><i>akaka...</i> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bahasa_Cirebon_dialek_Gegesik_(Cirebon_Barat_wilayah_Utara)"><span id="Bahasa_Cirebon_dialek_Gegesik_.28Cirebon_Barat_wilayah_Utara.29"></span>Bahasa Cirebon dialek Gegesik (Cirebon Barat wilayah Utara)</h3></div> <p>Dialek Gegesik merupakan dialek yang digunakan di wilayah Cirebon Barat wilayah Utara disekitar Kecamatan Gegesik, Bahasa Cirebon dialek Gegesik sering digunakan dalam bahasa pengantar Pewayangan oleh Dalang dari Cirebon dan kemungkinan dialek ini lebih halus ketimbang dialeknya "wong cirebon" sendiri. <sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p><br /> </p> <ul><li>Dialek Pekaleran digunakan di wilayah Kabupaten Majalengka wilayah Utara, oleh karenanya disebut Pekaleran (Sebelah Utara), wilayah utama penggunanya ada di Kecamatan Kertajati, Jatitujuh, Ligung, Sumberjaya, sementara wilayah sekitarnya seperti Kecamatan Leuwimunding, Palasah, Jatiwangi, Dawuan, Kasokandel, Sukahaji dan Sindang merupakan wilayah percampuran antara Bahasa Sunda dialek Majalengka dengan Bahasa Cirebon dan Banyumasan yang dikenal dengan Bahasa Jawareh (Jawa Sewareh) atau Jawa Setengah.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tata_Bahasa_Cirebon_(Wyakarana_Basa_Cirebon)[17]"><span id="Tata_Bahasa_Cirebon_.28Wyakarana_Basa_Cirebon.29.5B17.5D"></span>Tata Bahasa Cirebon (Wyakarana Basa Cirebon)<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></h2></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kata_Ganti_(Purusa)"><span id="Kata_Ganti_.28Purusa.29"></span>Kata Ganti (Purusa)</h3></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Kata_Ganti_Orang_Pertama_(Utama_Purusa)"><span id="Kata_Ganti_Orang_Pertama_.28Utama_Purusa.29"></span>Kata Ganti Orang Pertama (Utama Purusa)</h4></div> <ul><li>Sun (artinya Saya, jika ditambahkan awalan "re/ra" menjadi "resun" maka artinya "saya adalah orang yang terhormat")</li> <li>Isun (artinya Saya, jika kata isun bertemu dengan kata kerja maka "isun" berubah menjadi "tak' atau "tek")</li> <li>Ngwang (artinya Saya, jika ditambahkan kata "sang" menjadi "sangwang" maka maknanya menjadi lebih terhormat dari kata "ngwang")</li> <li>Pwanghulun (artinya Saya adalah seorang Hamba)</li> <li>Nghulun (artinya Saya adalah seorang Hamba, jika ditambahkan kata "Pinaka" menjadi "Pinaka nghulun" maka artinya "diperhamba" dan jika ditambahkan kata "sang" menjadi "sanghulun" maka maknanya menjadi terhormat daripada "nghulun")</li> <li>Pinun (artinya Saya adalah milik Tuan)</li> <li>Manehta (artinya Saya adalah hamba tuanku, khusus digunakan untuk perempuan)</li> <li>Bujangga Mpu (artinya Saya adalah orang yang terpelajar dan alim, biasa digunakan oleh kaum agamawan)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Kata_Ganti_Orang_Kedua_(Madyatama_Purusa)"><span id="Kata_Ganti_Orang_Kedua_.28Madyatama_Purusa.29"></span>Kata Ganti Orang Kedua (Madyatama Purusa)</h4></div> <ul><li>Ko (artinya Anda)</li> <li>Twa / Ta (artinya Anda)</li> <li>Kamu (artinya Anda, bisa digunakan untuk menyatakan lebih dari satu orang)</li> <li>Kita (artinya Anda atau Tuan. Kata ini lebih terhormat dibandingkan "Ko","Twa/Ta","Kamu")</li> <li>Ngcarira (artinya Anda (secara umum), kata ini lebih terhormat dibandingkan "Ko","Twa/Ta","Kamu")</li> <li>Sira (artinya Anda, namun penggunaan kata ini ditujukan pada Sultan untuk Bawahan atau Pejabat untuk Bawahan yang makna tingkatannya lebih rendah)</li> <li>Kanyu (artinya Anda, kata ini setara dengan "Ko")</li> <li>Rahadyan Sanghulun (artinya anda adalah tuanku, dipergunakan oleh Pekerja kepada Majikannya)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Kata_Ganti_Orang_Ketiga_(Pratama_Purusa)"><span id="Kata_Ganti_Orang_Ketiga_.28Pratama_Purusa.29"></span>Kata Ganti Orang Ketiga (Pratama Purusa)</h4></div> <ul><li>Ya (artinya Dia)</li> <li>Sira (artinya Dia, jika ditambahkan kata "hana" menjadi "hana sira" yang artinya "ada seseorang")</li> <li>Rasiki (artinya Dia)</li></ul> <p><br /> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kata_Ganti_Milik_(Empunya)"><span id="Kata_Ganti_Milik_.28Empunya.29"></span>Kata Ganti Milik (Empunya)</h3></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Kata_Ganti_Milik_Orang_Pertama">Kata Ganti Milik Orang Pertama</h4></div> <ul><li>Ku atau Ngku (artinya milik -ku)</li> <li>Mami (artinya milik -kami)</li> <li>i ngwang (artinya milik -ngwang)</li> <li>i nghulun (artinya milik -nghulun)</li> <li>i sanghulun (artinya milik -sanghulun)</li> <li>Pinaka hulun (artinya milik -pinaka hulun)</li> <li>Bujangga Mpu (artinya milik -bujangga mpu)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Kata_Ganti_Milik_Orang_Kedua">Kata Ganti Milik Orang Kedua</h4></div> <ul><li>Mu (artinya milik -kamu)</li> <li>Nta / Ta (artinya milik -kita)</li> <li>Nyu (artinya milik -kanyu)</li> <li>Rahadian Sanghulun (artinya milik -rahadian sanghulun)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Kata_Ganti_Milik_Orang_Ketiga">Kata Ganti Milik Orang Ketiga</h4></div> <ul><li>Nya (artinya milik -ya)</li> <li>Nira / ira (artinya milik -sira)</li> <li>Rasika (artinya milik -rasiki)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Daftar_Pustaka">Daftar Pustaka</h2></div> <div class="references-small"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text"> Tim Penyusun Disparbud Prov. Jawa Barat. 2011. "Peta Budaya Provinsi Jawa Barat". Bandung : Dinas Pariwisata dan Kebudayaan Provinsi Jawa Barat </span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text"> Nurfaidah, Dedeh. 2008. "Basa Sunda Dialék Majalengka di Kacamatan Sukahaji". Bandung : Universitas Pendidikan Indonesia </span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text"> Sudjana, TD. 2005. "Kamus Bahasa Cirebon". Bandung : Humaniora Utama Press </span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text">Wulandari, Sri(Penyanyi Cirebonan). 2011. "Prefix A – Change from Middle to Modern Cirebonese (A case study of Serat Catur Kandha as a midlle Cirebonese texts and Nguntal Negara as a modern Cirebonese text)". Bandung : Universitas Pendidikan Indonesia </span> </li> <li id="cite_note-PR-5"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-PR_5-0">5,0</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-PR_5-1">5,1</a></sup></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://newspaper.pikiran-rakyat.com/prprint.php?mib=beritadetail&id=132798%20">Menimbang-nimbang Bahasa Cirebon</a>(Edisi Tahun 2009)</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text"> Amaliya. 2010. Alasan Politiklah Sebabnya. Bandung : Pikiran Rakyat </span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text"> Amaliya. 2010. Alasan Politiklah Sebabnya. Bandung : Pikiran Rakyat </span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text"> Rosidi, Ajip. 2010. "Bahasa Cirebon dan Bahasa Indramayu". : Pikiran Rakyat </span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-9">↑</a></span> <span class="reference-text"> Salana. 2002. "Wyakarana : Tata Bahasa Cirebon". Bandung : Humaniora Utama Press </span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text"> Sudjana, TD. 2005. "Kamus Bahasa Cirebon". Bandung : Humaniora Utama Press </span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a></span> <span class="reference-text"> Sudibyo YS, Nurochman. 2011. "Bahasa Jawa Pantura Tak Terpeta, Lagu-lagunya Merambah Nusantara" : Surabaya. Kongres Bahasa Jawa </span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-12">↑</a></span> <span class="reference-text"> Tayudi. 2010. "Kamus Bahasa Indramayu" : <a rel="nofollow" class="external text" href="http://tayudicic.blogspot.com/2010/10/kamus-bahasa-indramayu.html">tayudic.blogspot.com</a> </span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text"> Tayudi. 2010. "Kamus Bahasa Indramayu" : <a rel="nofollow" class="external text" href="http://tayudicic.blogspot.com/2010/10/kamus-bahasa-indramayu.html">tayudic.blogspot.com</a> </span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a></span> <span class="reference-text"> Nieza. "Jalan-Jalan Ke Cirebon Sega Jamblang Sampai Batik Trusmian" : PT Gramedia Pustaka Utama </span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a></span> <span class="reference-text"> Nieza. "Jalan-Jalan Ke Cirebon Sega Jamblang Sampai Batik Trusmian" : PT Gramedia Pustaka Utama </span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text">Noer, Nurdin M. "Wayang Kulit Di Mata Matthew Isaac Cohen" : Pikiran Rakyat </span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a></span> <span class="reference-text">Salana. 2002. Wyakarana Tata Bahasa Cirebon. Bandung: Humaniora Utama Press</span> </li> </ol></div></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐565d46677b‐92h26 Cached time: 20241128132611 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.123 seconds Real time usage: 0.135 seconds Preprocessor visited node count: 355/1000000 Post‐expand include size: 256/2097152 bytes Template argument size: 23/2097152 bytes Highest expansion depth: 5/100 Expensive parser function count: 0/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 7320/5000000 bytes Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 19.374 1 -total 34.94% 6.770 1 Templat:reflist 15.60% 3.023 1 Templat:subhalaman --> <!-- Saved in parser cache with key idwiktionary:pcache:46747:|#|:idhash:canonical and timestamp 20241128132611 and revision id 1046556. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&useformat=desktop" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Diperoleh dari "<a dir="ltr" href="https://id.wiktionary.org/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&oldid=1046556">https://id.wiktionary.org/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&oldid=1046556</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Istimewa:Daftar_kategori" title="Istimewa:Daftar kategori">Kategori</a>: <ul><li><a href="/w/index.php?title=Kategori:Bahasa_Cirebon&action=edit&redlink=1" class="new" title="Kategori:Bahasa Cirebon (halaman belum tersedia)">Bahasa Cirebon</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Halaman ini terakhir diubah pada 10 Mei 2024, pukul 12.38.</li> <li id="footer-info-copyright">Teks tersedia di bawah <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en">Lisensi Atribusi-BerbagiSerupa Creative Commons</a>; ketentuan tambahan mungkin berlaku. Lihat <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use">Ketentuan Penggunaan</a> untuk rincian lebih lanjut.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Kebijakan privasi</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikikamus:Tentang">Tentang Wikikamus</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikikamus:Penyangkalan_umum">Penyangkalan</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Kode Etik</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Pengembang</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/id.wiktionary.org">Statistik</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Pernyataan kuki</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//id.m.wiktionary.org/w/index.php?title=Lampiran:Bahasa_Cirebon&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Tampilan seluler</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-5c59558b9d-46n87","wgBackendResponseTime":140,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.123","walltime":"0.135","ppvisitednodes":{"value":355,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":256,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":23,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":5,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":0,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":7320,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 19.374 1 -total"," 34.94% 6.770 1 Templat:reflist"," 15.60% 3.023 1 Templat:subhalaman"]},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-565d46677b-92h26","timestamp":"20241128132611","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> </body> </html>