CINXE.COM
Joshua 10:4 Parallel: Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 10:4 Parallel: Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joshua/10-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/10-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joshua/10-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joshua 10:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joshua/10-3.htm" title="Joshua 10:3">◄</a> Joshua 10:4 <a href="../joshua/10-5.htm" title="Joshua 10:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/10.htm">New International Version</a></span><br />"Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/10.htm">New Living Translation</a></span><br />“Come and help me destroy Gibeon,” he urged them, “for they have made peace with Joshua and the people of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/10.htm">English Standard Version</a></span><br />“Come up to me and help me, and let us strike Gibeon. For it has made peace with Joshua and with the people of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br />“Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Come up to me and help me, and let’s attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/10.htm">NASB 1995</a></span><br />"Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Come up to me and help me, and let us attack Gibeon [with a combined army], because it has made peace with Joshua and with the sons (people) of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joshua/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"The Gibeonites have signed a peace treaty with Joshua and the Israelites. Come and help me attack Gibeon!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/10.htm">Good News Translation</a></span><br />"Come and help me attack Gibeon, because its people have made peace with Joshua and the Israelites." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/10.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"Come, help me destroy Gibeon because it has made peace with Joshua and the people of Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/10.htm">International Standard Version</a></span><br />"Come over and help me, and let's attack Gibeon, because it made a peace treaty with Joshua and the Israelis." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/10.htm">NET Bible</a></span><br />"Come to my aid so we can attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the Israelites."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/10.htm">King James Bible</a></span><br />Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/10.htm">New King James Version</a></span><br />“Come up to me and help me, that we may attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joshua/10.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Come up unto me, and help me, that we may attack Gibeon: for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/10.htm">World English Bible</a></span><br />"Come up to me, and help me, and let us strike Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joshua/10.htm">American King James Version</a></span><br />Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon: for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/10.htm">American Standard Version</a></span><br />Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joshua/10.htm">A Faithful Version</a></span><br />"Come up to me and help me so that we may strike Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/10.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/10.htm">English Revised Version</a></span><br />Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joshua/10.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Come vp vnto me, and helpe me, that we may smite Gibeon: for they haue made peace with Ioshua and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joshua/10.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Come vp vnto me, and helpe me, that we may smite Gibeon: for they haue made peace with Iosuah, and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joshua/10.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Come vp vnto me, and helpe me, that we maie smyte Gibeon, for they haue made peace with Iosua and the children of Israel.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“Come up to me, and help me, and we strike Gibeon, for it has made peace with Joshua, and with the sons of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Come up unto me, and help me, and we smite Gibeon, for it hath made peace with Joshua, and with the sons of Israel.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Come up to me and help me, and we will smite Gibeon, because she made peace with Joshua and with the sons of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Come up to me, and bring help, that we may take Gabaon, because it hath gone over to Josue, and to the children of Israel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“Ascend to me, and bring troops, so that we may fight against Gibeon. For it has fled over to Joshua and the sons of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/10.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />“Come up to me and be a help to me and we shall fight with Gebuun, because it has made peace with Yeshua and with Israel!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Come up to me and help me, and let us fight against Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/10.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/10.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Come up hither to me, and help me, and let us take Gabaon; for the Gabaonites have gone over to Joshua and to the children of Israel.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joshua/10.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: ‘ă·lū- (V-Qal-Imp-mp) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">“Come up</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lay (Prep:: 1cs) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/5826.htm" title="5826: wə·‘iz·ru·nî (Conj-w:: V-Qal-Imp-mp:: 1cs) -- To help, succor. A primitive root; to surround, i.e. Protect or aid.">and help me.</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221: wə·nak·keh (Conj-w:: V-Hifil-ConjImperf.h-1cp) -- To smite. A primitive root; to strike.">We will attack</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/1391.htm" title="1391: giḇ·‘ō·wn (N-proper-fs) -- A Levitical city in Benjamin. From the same as Geba'; hilly; Gibon, a place in Palestine.">Gibeon,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">because</a> <a href="/hebrew/7999.htm" title="7999: hiš·lî·māh (V-Hifil-Perf-3fs) -- A primitive root; to be safe; figuratively, to be completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate.">they have made peace</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: ’eṯ- (Prep) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">with</a> <a href="/hebrew/3091.htm" title="3091: yə·hō·wō·šu·a‘ (N-proper-ms) -- Or Yhowshua; from Yhovah and yasha'; Jehovah-saved; Jehoshua, the Jewish leader.">Joshua</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: wə·’eṯ- (Conj-w:: Prep) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc."></a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bə·nê (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">and the Israelites.”</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yiś·rā·’êl (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joshua/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">‘Come up</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5826.htm" title="5826. azar (aw-zar') -- to help, succor"> me, and help</a><a href="/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite"> me, and we smite</a><a href="/hebrew/1391.htm" title="1391. Gib'own (ghib-ohn') -- a Levitical city in Benjamin"> Gibeon</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, for</a><a href="/hebrew/7999.htm" title="7999. shalam (shaw-lam') -- amends"> it hath made peace</a><a href="/hebrew/854.htm" title="854. 'eth (ayth) -- with (denoting proximity)"> with</a><a href="/hebrew/3091.htm" title="3091. Yhowshuwa' (yeh-ho-shoo'-ah) -- "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr."> Joshua</a><a href="/hebrew/854.htm" title="854. 'eth (ayth) -- with (denoting proximity)">, and with</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> the sons</a><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- "God strives," another name of Jacob and his desc."> of Israel.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joshua/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="/hebrew/5927.htm" title="עלה vqvmp 5927">Come up</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/5826.htm" title="עזר vqvmp 5826"> help</a> <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs"> me</a>. <a href="/hebrew/5221.htm" title="נכה vhi1cp{1}Cm 5221">We will attack</a> <a href="/hebrew/1391.htm" title="גִּבְעֹון np 1391"> Gibeon</a>, <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">because</a> <a href="/hebrew/7999.htm" title="שׁלם vhp3fs 7999"> they have made peace</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"> with</a> <a href="/hebrew/3091.htm" title="יְהֹושׁוּעַ np 3091"> Joshua</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> the Israelites</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="יִשְׂרָאֵל np 3478"></a>.” </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joshua/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">"Come</a> <a href="/hebrew/5826.htm" title="5826. azar (aw-zar') -- to help, succor">up to me and help</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite">me, and let us attack</a> <a href="/hebrew/1391.htm" title="1391. Gib'own (ghib-ohn') -- a Levitical city in Benjamin">Gibeon,</a> <a href="/hebrew/7999b.htm" title="7999b">for it has made</a> <a href="/hebrew/7999b.htm" title="7999b">peace</a> <a href="/hebrew/3091.htm" title="3091. Yhowshuwa' (yeh-ho-shoo'-ah) -- 'the LORD is salvation,' Moses' successor, also the name of a number of Isr.">with Joshua</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">and with the sons</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joshua/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">Come up</a> <a href="/hebrew/5826.htm" title="5826. azar (aw-zar') -- to help, succor">unto me, and help</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite">me, that we may smite</a> <a href="/hebrew/1391.htm" title="1391. Gib'own (ghib-ohn') -- a Levitical city in Benjamin">Gibeon:</a> <a href="/hebrew/7999.htm" title="7999. shalam (shaw-lam') -- amends">for it hath made peace</a> <a href="/hebrew/3091.htm" title="3091. Yhowshuwa' (yeh-ho-shoo'-ah) -- 'the LORD is salvation,' Moses' successor, also the name of a number of Isr.">with Joshua</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">and with the children</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joshua/10-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 10:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 10:3" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/10-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 10:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 10:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>