CINXE.COM

Numbers 35:19 Parallel: The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Numbers 35:19 Parallel: The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/numbers/35-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/numbers/35-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/numbers/35-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Numbers 35:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../numbers/35-18.htm" title="Numbers 35:18">&#9668;</a> Numbers 35:19 <a href="../numbers/35-20.htm" title="Numbers 35:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/numbers/35.htm">New International Version</a></span><br />The avenger of blood shall put the murderer to death; when the avenger comes upon the murderer, the avenger shall put the murderer to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/numbers/35.htm">New Living Translation</a></span><br />The victim&#8217;s nearest relative is responsible for putting the murderer to death. When they meet, the avenger must put the murderer to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/numbers/35.htm">English Standard Version</a></span><br />The avenger of blood shall himself put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/numbers/35.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The avenger of blood is to put the murderer to death; when he finds him, he is to kill him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/numbers/35.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The blood avenger himself shall put the murderer to death; he himself shall put him to death when he meets him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/numbers/35.htm">NASB 1995</a></span><br />'The blood avenger himself shall put the murderer to death; he shall put him to death when he meets him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/numbers/35.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8216;The blood avenger himself shall put the murderer to death; he shall put him to death when he meets him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/numbers/35.htm">Amplified Bible</a></span><br />The blood avenger shall himself put the murderer to death; he shall put him to death when he meets him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/numbers/35.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The avenger of blood himself is to kill the murderer; when he finds him, he is to kill him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/numbers/35.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The avenger of blood himself is to kill the murderer; when he finds him, he is to kill him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/numbers/35.htm">Contemporary English Version</a></span><br />by one of the victim's relatives. He will take revenge for his relative's death as soon as he finds you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/numbers/35.htm">Good News Translation</a></span><br />The dead person's nearest relative has the responsibility for putting the murderer to death. When he finds you, he is to kill you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/numbers/35.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The relative who can avenge the death must make sure a murderer is put to death. When he catches up with the murderer, he must kill him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/numbers/35.htm">International Standard Version</a></span><br />The blood avenger himself is to execute the murderer. When he meets him, the blood avenger is to put him to death. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/numbers/35.htm">NET Bible</a></span><br />The avenger of blood himself must kill the murderer; when he meets him, he must kill him. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/numbers/35.htm">King James Bible</a></span><br />The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/numbers/35.htm">New King James Version</a></span><br />The avenger of blood himself shall put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/numbers/35.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meets him, he shall slay him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/numbers/35.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meets him, he shall put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/numbers/35.htm">World English Bible</a></span><br />The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meets him, he shall put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/numbers/35.htm">American King James Version</a></span><br />The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meets him, he shall slay him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/numbers/35.htm">American Standard Version</a></span><br />The avenger of blood shall himself put the murderer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/numbers/35.htm">A Faithful Version</a></span><br />The revenger of blood himself shall kill the murderer. When he meets him, he shall kill him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/numbers/35.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />the avenger of blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/numbers/35.htm">English Revised Version</a></span><br />The avenger of blood shall himself put the manslayer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/numbers/35.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />The avenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/numbers/35.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />The reuenger of the blood himselfe shall slay the murtherer: when he meeteth him, he shall slay him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/numbers/35.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />The reuenger of blood him selfe shal slay the murtherer: when he meeteth hym, he shall slay hym.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/numbers/35.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The auenger of bloude shal bringe ye murthurer to death. Whan he fyndeth him, he shal slaye him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/numbers/35.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />The iudge of bloude shall slee the murtherer as sone as he fyndeth him:</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/numbers/35.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The redeemer of blood puts the murderer to death himself; in his coming against him he puts him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/numbers/35.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'The redeemer of blood himself doth put the murderer to death; in his coming against him he doth put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/numbers/35.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />The nearest relative of blood he shall kill the slayer: in his meeting him he shall kill him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/numbers/35.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The kinsman of him that was slain, shall kill the murderer: as soon as he apprehendeth him, he shall kill him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/numbers/35.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />The close relative of the deceased shall put to death the murderer; as soon as he apprehends him, he shall put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/numbers/35.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The seeker of vengeance of blood shall kill the murderer when he meets him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/numbers/35.htm">Lamsa Bible</a></span><br />The avenger of blood himself shall slay the murderer when he meets him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/numbers/35.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />The avenger of blood shall himself put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/numbers/35.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />The avenger of blood himself shall slay the murderer: whensoever he shall meet him he shall slay him.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/numbers/35.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1350.htm" title="1350: g&#333;&#183;&#8217;&#234;l (V-Qal-Prtcpl-msc) -- To redeem, act as kinsman. A primitive root, to redeem, i.e. To be the next of kin.">The avenger</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818: had&#183;d&#257;m (Art:: N-ms) -- Blood. From damam; blood of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively bloodshed.">of blood</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#363; (Pro-3ms) -- He, she, it. "></a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7523.htm" title="7523: h&#257;&#183;r&#333;&#183;&#7779;&#234;&#183;a&#7717; (Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- To murder, slay. A primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. Kill, especially to murder.">is to put the murderer</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: y&#257;&#183;m&#238;&#7791; (V-Hifil-Imperf-3ms) -- To die. A primitive root: to die; causatively, to kill.">to death;</a> <a href="/hebrew/6293.htm" title="6293: b&#601;&#183;p&#772;i&#7713;&#183;&#8216;&#333;w- (Prep-b:: V-Qal-Inf:: 3ms) -- To meet, encounter, reach. A primitive root; to impinge, by accident or violence, or by importunity.">when he finds</a> <a href="/hebrew/&#7687;&#333;w (Prep:: 3ms) -- ">him,</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#363; (Pro-3ms) -- He, she, it. ">he</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: y&#601;&#183;m&#238;&#183;&#7791;en&#183;n&#363; (V-Hifil-Imperf-3ms:: 3mse) -- To die. A primitive root: to die; causatively, to kill.">is to kill him.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/numbers/35.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">&#8216;The redeemer</a><a href="/hebrew/1818.htm" title="1818. dam (dawm) -- blood"> of blood</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it"> himself</a><a href="/hebrew/7523.htm" title="7523. ratsach (raw-tsakh') -- to murder, slay"> doth put the murderer</a><a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die"> to death</a><a href="/hebrew/6293.htm" title="6293. paga' (paw-gah') -- to meet, encounter, reach">; in his coming</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it"> against him he</a><a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die"> doth put him to death.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/numbers/35.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1350.htm" title="&#1490;&#1488;&#1500;&#95;&#49; vqPmsc 1350">The avenger</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="&#1491;&#1468;&#1464;&#1501; ncmsa 1818"> of blood</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="&#1492;&#1493;&#1468;&#1488; pi3ms 1931"> himself</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="&#1502;&#1493;&#1514; vhi3ms 4191"> is to kill</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/7523.htm" title="&#1512;&#1510;&#1495; vqPmsa 7523"> murderer</a>; <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp">when</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psv3ms"> he</a> <a href="/hebrew/6293.htm" title="&#1508;&#1490;&#1506; vqc 6293"> finds</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> him</a>, <a href="/hebrew/1931.htm" title="&#1492;&#1493;&#1468;&#1488; pi3ms 1931">he</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="&#1502;&#1493;&#1514; vhi3ms 4191"> is to kill</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psv3msXe"> him</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/numbers/35.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1818.htm" title="1818. dam (dawm) -- blood">The blood</a> <a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">avenger</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">himself</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">shall put</a> <a href="/hebrew/7523.htm" title="7523. ratsach (raw-tsakh') -- to murder, slay">the murderer</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">to death;</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">he shall put</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">him to death</a> <a href="/hebrew/6293.htm" title="6293. paga' (paw-gah') -- to meet, encounter, reach">when he meets</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">him.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/numbers/35.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1350.htm" title="1350. ga'al (gaw-al') -- to redeem, act as kinsman">The revenger</a> <a href="/hebrew/1818.htm" title="1818. dam (dawm) -- blood">of blood</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">himself shall slay</a> <a href="/hebrew/7523.htm" title="7523. ratsach (raw-tsakh') -- to murder, slay">the murderer:</a> <a href="/hebrew/6293.htm" title="6293. paga' (paw-gah') -- to meet, encounter, reach">when he meeteth</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">him, he</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">shall slay</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">him.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../numbers/35-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Numbers 35:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Numbers 35:18" /></a></div><div id="right"><a href="../numbers/35-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Numbers 35:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Numbers 35:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10