CINXE.COM

John 19:23 When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 19:23 When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/john/19-23.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/43_Jhn_19_23.jpg" /><meta property="og:title" content="John 19:23 - The Crucifixion" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/john/19-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/john/19-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/john/">John</a> > <a href="/john/19.htm">Chapter 19</a> > Verse 23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/john/19-22.htm" title="John 19:22">&#9668;</a> John 19:23 <a href="/john/19-24.htm" title="John 19:24">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/john/19.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/john/19.htm">New International Version</a></span><br />When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/19.htm">New Living Translation</a></span><br />When the soldiers had crucified Jesus, they divided his clothes among the four of them. They also took his robe, but it was seamless, woven in one piece from top to bottom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/19.htm">English Standard Version</a></span><br />When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/19.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then the soldiers, when they crucified Jesus, took His garments and made four parts, to each soldier a part, and also the tunic. Now the tunic was seamless, woven from the top all throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/19.htm">King James Bible</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also <i>his</i> coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/19.htm">New King James Version</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His garments and made four parts, to each soldier a part, and also the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top in one piece.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made four parts: a part to each soldier, and the tunic <i>also;</i> but the tunic was seamless, woven in one piece.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/19.htm">NASB 1995</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made four parts, a part to every soldier and also the tunic; now the tunic was seamless, woven in one piece.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made four parts, a part to every soldier and <i>also</i> the tunic; now the tunic was seamless, woven in one piece.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/john/19.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His garments and made four parts, a part to each soldier and <i>also</i> His tunic; now that tunic was seamless, woven in one piece from the top.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer clothes and made four parts, a part for each soldier, and also the tunic. But the tunic was seamless, woven [in one piece] from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, a part for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven in one piece from the top.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When the soldiers crucified Jesus, they took His clothes and divided them into four parts, a part for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven in one piece from the top. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/19.htm">American Standard Version</a></span><br />The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />After the soldiers had nailed Jesus to the cross, they divided up his clothes into four parts, one for each of them. But his outer garment was made from a single piece of cloth, and it did not have any seams. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/19.htm">English Revised Version</a></span><br />The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/19.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them four ways so that each soldier could have a share. His robe was left over. It didn't have a seam because it had been woven in one piece from top to bottom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/19.htm">Good News Translation</a></span><br />After the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one part for each soldier. They also took the robe, which was made of one piece of woven cloth without any seams in it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/19.htm">International Standard Version</a></span><br />When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier, and took his cloak as well. The cloak was seamless, woven in one piece from the top down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/john/19.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/19.htm">NET Bible</a></span><br />Now when the soldiers crucified Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier, and the tunic remained. (Now the tunic was seamless, woven from top to bottom as a single piece.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his clothes and made four parts, to every soldier a part; and also the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So the soldiers, as soon as they had crucified Jesus, took His garments, including His tunic, and divided them into four parts--one part for each soldier. The tunic was without seam, woven from the top in one piece.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/19.htm">World English Bible</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top throughout. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The soldiers, therefore, when they crucified Jesus, took His garments, and made four parts, to each soldier a part, also the coat, and the coat was seamless, from the top woven throughout;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then the soldiers, when they crucified Jesus, took His garments and made four parts, to each soldier a part, and also the tunic. Now the tunic was seamless, woven from the top all throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The soldiers, therefore, when they did crucify Jesus, took his garments, and made four parts, to each soldier a part, also the coat, and the coat was seamless, from the top woven throughout,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Then the soldiers, when they crucified Jesus, took his garments and made four parts, to each soldier a part: and also the coat: and the coat was unsewn through the whole, having been woven from above.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />The soldiers therefore, when they had crucified him, took his garments, (and they made four parts, to every soldier a part,) and also his coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified him, took his garments, and they made four parts, one part to each soldier, and the tunic. But the tunic was seamless, woven from above throughout the whole.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/john/19.htm">New American Bible</a></span><br />When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four shares, a share for each soldier. They also took his tunic, but the tunic was seamless, woven in one piece from the top down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/john/19.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier. They also took his tunic; now the tunic was seamless, woven in one piece from the top.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Now when the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, a part to each of the soldiers; but his robe was without seam, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/19.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But the soldiers, when they had crucified Yeshua, took his garments, and they made four parts, a part to each of the soldiers; but his tunic was without a seam: it was woven entirely from the top.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/19.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his clothing, and made four parts, to each soldier a part; and they took his coat also. Now his coat was without seam, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/19.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Then the soldiers, when they crucified Jesus, took His garments, and made them four parts, a part for each soldier; and the vesture. And the vesture was seamless, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/19.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, for each soldier a part; and his vest: now the vest was without a seam, woven from the upper parts throughout the whole.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/19.htm">Mace New Testament</a></span><br />The soldiers, after they had crucified Jesus, took his garments (and made four parts, to every soldier a part) and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So the soldiers, as soon as they had crucified Jesus, took His garments, including His tunic, and divided them into four parts--one part for each soldier. The tunic was without seam, woven from the top in one piece.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/19.htm">Worrell New Testament</a></span><br />The soldiers, therefore, when they crucified Jesus, took His garments, and made four parts, to each soldier a part; and also the coat. And the coat was without a seam, woven from the top throughout.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/19.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, (and made four parts, to each soldier a part,) and <i>his</i> coat. Now the coat had no seam <i>in it,</i> being woven from the top throughout:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/john/19-23.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/ixy2bchmXZ0?start=6813" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/john/19.htm">The Crucifixion</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">22</span>Pilate answered, &#8220;What I have written, I have written.&#8221; <span class="reftext">23</span><span class="highl"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly."></a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote (Adv) -- When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.">When</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4757.htm" title="4757: strati&#333;tai (N-NMP) -- A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior.">soldiers</a> <a href="/greek/4717.htm" title="4717: estaur&#333;san (V-AIA-3P) -- From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.">had crucified</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;soun (N-AMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus,</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: elabon (V-AIA-3P) -- (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">they divided</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoi&#275;san (V-AIA-3P) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">His</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2440.htm" title="2440: himatia (N-ANP) -- A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.">garments</a> <a href="/greek/5064.htm" title="5064: tessara (Adj-ANP) -- Four. Or neuter tessara a plural number; four.">into four</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313: mer&#275; (N-ANP) -- A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.">parts,</a> <a href="/greek/3313.htm" title="3313: meros (N-ANS) -- A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.">one</a> <a href="/greek/1538.htm" title="1538: hekast&#333; (Adj-DMS) -- Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.">for each</a> <a href="/greek/4757.htm" title="4757: strati&#333;t&#275; (N-DMS) -- A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior.">soldier,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">with</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5509.htm" title="5509: chit&#333;na (N-AMS) -- A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt.">tunic remaining.</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5509.htm" title="5509: chit&#333;n (N-NMS) -- A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt.">It</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#275;n (V-IIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">was</a> <a href="/greek/729.htm" title="729: araphos (Adj-NMS) -- Not sewed, seamless. Unsewed, i.e. Of a single piece.">seamless,</a> <a href="/greek/5307.htm" title="5307: hyphantos (Adj-NMS) -- Woven. From huphaino to weave; woven, i.e. knitted.">woven</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holou (Adj-GMS) -- All, the whole, entire, complete. A primary word; whole or all, i.e. Complete, especially as noun or adverb.">in one piece</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di&#8217; (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through."></a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/509.htm" title="509: an&#333;then (Adv) -- From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.">top to bottom.</a> </span> <span class="reftext">24</span>So they said to one another, &#8220;Let us not tear it. Instead, let us cast lots to see who will get it.&#8221; This was to fulfill the Scripture: &#8220;They divided My garments among them, and cast lots for My clothing.&#8221; So that is what the soldiers did.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-35.htm">Matthew 27:35</a></span><br />When they had crucified Him, they divided up His garments by casting lots.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-24.htm">Mark 15:24</a></span><br />And they crucified Him. They also divided His garments by casting lots to decide what each of them would take.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/23-34.htm">Luke 23:34</a></span><br />Then Jesus said, &#8220;Father, forgive them, for they do not know what they are doing.&#8221; And they divided up His garments by casting lots.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/22-18.htm">Psalm 22:18</a></span><br />They divide my garments among them and cast lots for my clothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-29.htm">John 13:29</a></span><br />Since Judas kept the money bag, some thought that Jesus was telling him to buy what was needed for the feast, or to give something to the poor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-18.htm">Acts 1:18</a></span><br />(Now with the reward for his wickedness Judas bought a field; there he fell headlong and burst open in the middle, and all his intestines spilled out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/18-12.htm">John 18:12</a></span><br />Then the band of soldiers, with its commander and the officers of the Jews, arrested Jesus and bound Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-24.htm">John 19:24</a></span><br />So they said to one another, &#8220;Let us not tear it. Instead, let us cast lots to see who will get it.&#8221; This was to fulfill the Scripture: &#8220;They divided My garments among them, and cast lots for My clothing.&#8221; So that is what the soldiers did.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-28.htm">John 19:28</a></span><br />After this, knowing that everything had now been accomplished, and to fulfill the Scripture, Jesus said, &#8220;I am thirsty.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-36.htm">John 19:36</a></span><br />Now these things happened so that the Scripture would be fulfilled: &#8220;Not one of His bones will be broken.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-37.htm">John 19:37</a></span><br />And, as another Scripture says: &#8220;They will look on the One they have pierced.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-25.htm">John 20:25</a></span><br />So the other disciples told him, &#8220;We have seen the Lord!&#8221; But he replied, &#8220;Unless I see the nail marks in His hands, and put my finger where the nails have been, and put my hand into His side, I will never believe.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-7.htm">John 21:7</a></span><br />Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, &#8220;It is the Lord!&#8221; As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-11.htm">John 21:11</a></span><br />So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-18.htm">John 21:18</a></span><br />Truly, truly, I tell you, when you were young, you dressed yourself and walked where you wanted; but when you are old, you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.</p><p class="hdg">the soldiers.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-35.htm">Matthew 27:35</a></b></br> And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/15-24.htm">Mark 15:24</a></b></br> And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-34.htm">Luke 23:34</a></b></br> Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.</p><p class="hdg">now.</p><p class="hdg">woven.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/39-22.htm">Exodus 39:22,23</a></b></br> And he made the robe of the ephod <i>of</i> woven work, all <i>of</i> blue&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/22-36.htm">Coat</a> <a href="/john/19-20.htm">Crucified</a> <a href="/john/10-19.htm">Divided</a> <a href="/john/11-39.htm">Four</a> <a href="/john/13-12.htm">Garments</a> <a href="/luke/23-49.htm">Including</a> <a href="/john/19-20.htm">Jesus</a> <a href="/john/13-12.htm">Outer</a> <a href="/john/18-40.htm">Part</a> <a href="/john/7-3.htm">Parts</a> <a href="/john/13-30.htm">Piece</a> <a href="/exodus/39-20.htm">Seam</a> <a href="/mark/6-27.htm">Soldier</a> <a href="/john/19-16.htm">Soldiers</a> <a href="/john/19-6.htm">Soon</a> <a href="/luke/23-5.htm">Throughout</a> <a href="/john/19-19.htm">Top</a> <a href="/luke/9-3.htm">Tunic</a> <a href="/matthew/27-29.htm">Woven</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/21-7.htm">Coat</a> <a href="/john/19-32.htm">Crucified</a> <a href="/john/19-24.htm">Divided</a> <a href="/acts/5-36.htm">Four</a> <a href="/john/19-24.htm">Garments</a> <a href="/acts/5-14.htm">Including</a> <a href="/john/19-25.htm">Jesus</a> <a href="/john/19-24.htm">Outer</a> <a href="/acts/1-8.htm">Part</a> <a href="/acts/1-8.htm">Parts</a> <a href="/acts/1-18.htm">Piece</a> <a href="/exodus/28-27.htm">Seam</a> <a href="/acts/10-7.htm">Soldier</a> <a href="/john/19-24.htm">Soldiers</a> <a href="/john/19-30.htm">Soon</a> <a href="/acts/7-11.htm">Throughout</a> <a href="/acts/7-57.htm">Top</a> <a href="/genesis/37-3.htm">Tunic</a> <a href="/exodus/28-4.htm">Woven</a><div class="vheading2">John 19</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/19-1.htm">Jesus is scourged, crowned with thorns, and beaten.</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/19-4.htm">Pilate is desirous to release him, </a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/19-15.htm">but being overcome with the outrage of the crowd, he delivers him to be crucified.</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/19-23.htm">They cast lots for his garments.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/19-25.htm">He commends his mother to John.</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/19-28.htm">He dies.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/19-31.htm">His side is pierced.</a></span><br><span class="reftext">38. </span><span class="outlinetext"><a href="/john/19-38.htm">He is buried by Joseph and Nicodemus.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/john/19.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/john/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/john/19.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>When the soldiers had crucified Jesus</b><br>The act of crucifixion was a Roman method of execution reserved for the most serious offenders, such as rebels and slaves. It was a brutal and public form of punishment intended to deter others. The soldiers involved were likely Roman, as they were responsible for carrying out executions. This fulfills the prophecy in <a href="/psalms/22-16.htm">Psalm 22:16</a>, "They pierced my hands and my feet," highlighting the messianic nature of Jesus' suffering.<p><b>they divided His garments into four parts</b><br>Dividing the garments of the crucified was a common practice among Roman soldiers, as the executed had no further need for their possessions. This act fulfills the prophecy found in <a href="/psalms/22-18.htm">Psalm 22:18</a>, "They divide my garments among them." The division into four parts suggests there were four soldiers present, which was typical for a Roman execution squad.<p><b>one for each soldier</b><br>Each soldier received a portion of Jesus' clothing, which was likely a tunic, a cloak, a belt, and sandals. This reflects the Roman custom of sharing the spoils among those who carried out the execution. It also underscores the humiliation and degradation Jesus faced, stripped of His dignity and possessions.<p><b>with the tunic remaining</b><br>The tunic was an inner garment worn close to the skin. It was often considered the most valuable piece of clothing due to its craftsmanship. The mention of the tunic remaining indicates its significance and sets the stage for the next detail about its construction.<p><b>It was seamless, woven in one piece from top to bottom</b><br>A seamless tunic was a sign of quality and craftsmanship, often more expensive and durable. This detail may symbolize the unity and perfection of Christ's ministry and person. The seamless nature of the tunic can also be seen as a type of Christ's priesthood, as the high priest's garment was also seamless (<a href="/exodus/28-31.htm">Exodus 28:31-32</a>). This connection emphasizes Jesus as the ultimate High Priest, offering Himself as a sacrifice for humanity.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>Central figure of the crucifixion, whose garments are being divided.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/soldiers.htm">Soldiers</a></b><br>Roman soldiers responsible for carrying out the crucifixion and dividing Jesus' garments.<br><br>3. <b><a href="/topical/c/crucifixion.htm">Crucifixion</a></b><br>The event of Jesus being crucified, a pivotal moment in Christian theology.<br><br>4. <b><a href="/topical/g/garments.htm">Garments</a></b><br>The clothing of Jesus, which holds symbolic significance in this passage.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/tunic.htm">Tunic</a></b><br>A seamless garment of Jesus, symbolizing His divine nature and priestly role.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/f/fulfillment_of_prophecy.htm">Fulfillment of Prophecy</a></b><br>The division of Jesus' garments fulfills Old Testament prophecy, demonstrating the divine orchestration of events and the reliability of Scripture.<br><br><b><a href="/topical/s/symbolism_of_the_seamless_tunic.htm">Symbolism of the Seamless Tunic</a></b><br>The seamless tunic represents Jesus' divine nature and His role as the ultimate High Priest, emphasizing His unique and perfect ministry.<br><br><b><a href="/topical/h/human_indifference.htm">Human Indifference</a></b><br>The soldiers' actions reflect human indifference to the sacred, reminding us to be mindful of the sacredness of Christ's sacrifice.<br><br><b><a href="/topical/v/value_of_material_vs._spiritual.htm">Value of Material vs. Spiritual</a></b><br>The soldiers' focus on material gain contrasts with the spiritual significance of Jesus' sacrifice, prompting us to evaluate our own priorities.<br><br><b><a href="/topical/u/unity_in_christ.htm">Unity in Christ</a></b><br>The seamless nature of the tunic can symbolize the unity and wholeness found in Christ, encouraging believers to seek unity within the body of Christ.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_john_19.htm">Top 10 Lessons from John 19</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_day_14_teach_in_journey.htm">What events transpired during the crucifixion of Jesus?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_events_in_jesus'_trials.htm">What were the key events in Jesus' trials?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_psalm_22_18_history_or_retrofitted.htm">Psalm 22:18 &#8211; Is the description of dividing garments by casting lots a verifiable historical detail, or a narrative retrofitted to match the crucifixion story? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/was_jesus_wealthy_in_his_lifetime.htm">Was Jesus financially wealthy during his lifetime?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/john/19.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(23) On <a href="/context/john/19-23.htm" title="Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.">John 19:23-24</a>, comp. Notes on <a href="/context/matthew/27-35.htm" title="And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and on my clothing did they cast lots.">Matthew 27:35-36</a>; <a href="/luke/23-34.htm" title="Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.">Luke 23:34</a>. St. John's account is again more full than any of the others.<p><span class= "bld">And made four parts, to every soldier a part.</span>--The soldiers there who carried the sentence into execution were one of the usual quarternions (<a href="/acts/12-4.htm" title="And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four squads of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.">Acts 12:4</a>), under the command of a centurion.<p><span class= "bld">Also his coat: now the coat was without seam.</span>--More exactly, the <span class= "ital">tunic,</span> or <span class= "ital">under-garment.</span> It reached from the neck to the feet, while the outer "garment" was a square rug thrown round the body. Ordinarily the tunic consisted of two pieces connected at the shoulder by clasps; but that worn by Jesus was made in one piece. This seems to have been the rule with the priestly tunics. (Comp. the account of Aaron's tunic in Jos. <span class= "ital">Ant. iii.</span> 7, ? 4.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/john/19.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 23, 24.</span> - (c) The seamless garment. <span class="cmt_sub_title">Verse 23.</span> - <a href="/matthew/27-35.htm">Matthew 27:35</a>, <a href="/mark/15-24.htm">Mark 15:24</a>, and <a href="/luke/23-34.htm">Luke 23:34</a> all mention that the soldiers took his garments (<span class="greek">&#x1f31;&#x3bc;&#x1f71;&#x3c4;&#x3b9;&#x3b1;</span>), and divided them according to the ordinary custom followed at executions amongst themselves. These were the head-dress, the large outer robe with its girdle, the sandals, one taking one thing and another another, and each evangelist added that the soldiers cast lots upon the garments, as to who should take which. As these garments may have been of varied value, the lot may have been required; but John, in his narrative, throws fresh light upon this latter and humiliating act. <span class="cmt_word">Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part.</span> This shows that a quaternion of soldiers, and not the "whole band," had been told off for the infernal deed. Pilate knew now that there was no need of an army to keep the people from popular insurrection. The rest of the garrison were not far off, should they be required; moreover, the servants of the high priest were ready to act on an emergency; but John adds, <span class="cmt_word">And also the coat</span> (the <span class="greek">&#x3c7;&#x3b9;&#x3c4;&#x1f7d;&#x3bd;</span>, the <span class="hebrew">&#x5dc;&#x5b0;&#x5d1;&#x5bc;&#x5d5;&#x5e9;&#x5c1;</span>); the long vesture which clothed his whole person, reaching from the neck to the feet, and which, when removed, left the sacred body naked. This had probably not been removed by either tiered or Pilate before, and the cursed indignity thus reached its climax (Hengstenberg; cf. <a href="/job/24-7.htm">Job 24:7-10</a>). <span class="cmt_word">Now the coat was without seam</span> <span class="cmt_word">from the top</span> - from the upper portions - <span class="cmt_word">woven throughout</span> (<span class="greek">&#x3b4;&#x3b9;&#x20;&#x1f45;&#x3bb;&#x3bf;&#x3c5;</span>, an adverbial form) - woven, possibly, by the mother who loved him, and corresponding with the dress of the priests. Keim and Thorns see here "a symbolizing of Jesus as the High Priest" (see Holman Hunt's celebrated picture the "Light of the World"). Certainly John saw the Lord in his glory with a garment of the kind (woven of radiant light, and reaching to the feet, <a href="/revelation/1.htm">Revelation 1</a>.). The unity of the Savior's seamless vesture has been variously treated in patristic literature: as symbolic of the unity of natures in his Person, by the Monephysites; and by Cyprian ('De Unitate Ecclesiae,' &sect; 7) in his conflict with Novatianists, as symbolic of the unity of the Church, and he actually builds on it his dictum, "He cannot possess the garment of Christ who parts and divides the Church of Christ." This garment could not be conveniently divided. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/john/19-23.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">When</span><br /><span class="grk">&#8005;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(hote)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3753.htm">Strong's 3753: </a> </span><span class="str2">When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#927;&#7985;</span> <span class="translit">(Hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">soldiers</span><br /><span class="grk">&#963;&#964;&#961;&#945;&#964;&#953;&#8182;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(strati&#333;tai)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4757.htm">Strong's 4757: </a> </span><span class="str2">A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior.</span><br /><br /><span class="word">had crucified</span><br /><span class="grk">&#7952;&#963;&#964;&#945;&#973;&#961;&#969;&#963;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(estaur&#333;san)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4717.htm">Strong's 4717: </a> </span><span class="str2">From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.</span><br /><br /><span class="word">Jesus,</span><br /><span class="grk">&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#957;</span> <span class="translit">(I&#275;soun)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2424.htm">Strong's 2424: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.</span><br /><br /><span class="word">they divided</span><br /><span class="grk">&#7956;&#955;&#945;&#946;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(elabon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2983.htm">Strong's 2983: </a> </span><span class="str2">(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. </span><br /><br /><span class="word">His</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(autou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">garments</span><br /><span class="grk">&#7985;&#956;&#940;&#964;&#953;&#945;</span> <span class="translit">(himatia)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2440.htm">Strong's 2440: </a> </span><span class="str2">A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress.</span><br /><br /><span class="word">[into] four</span><br /><span class="grk">&#964;&#941;&#963;&#963;&#945;&#961;&#945;</span> <span class="translit">(tessara)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5064.htm">Strong's 5064: </a> </span><span class="str2">Four. Or neuter tessara a plural number; four.</span><br /><br /><span class="word">parts,</span><br /><span class="grk">&#956;&#941;&#961;&#951;</span> <span class="translit">(mer&#275;)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3313.htm">Strong's 3313: </a> </span><span class="str2">A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.</span><br /><br /><span class="word">[one]</span><br /><span class="grk">&#956;&#941;&#961;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(meros)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3313.htm">Strong's 3313: </a> </span><span class="str2">A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.</span><br /><br /><span class="word">for each</span><br /><span class="grk">&#7953;&#954;&#940;&#963;&#964;&#8179;</span> <span class="translit">(hekast&#333;)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1538.htm">Strong's 1538: </a> </span><span class="str2">Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.</span><br /><br /><span class="word">soldier,</span><br /><span class="grk">&#963;&#964;&#961;&#945;&#964;&#953;&#974;&#964;&#8131;</span> <span class="translit">(strati&#333;t&#275;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4757.htm">Strong's 4757: </a> </span><span class="str2">A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior.</span><br /><br /><span class="word">[with]</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">tunic [remaining].</span><br /><span class="grk">&#967;&#953;&#964;&#8182;&#957;&#945;</span> <span class="translit">(chit&#333;na)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5509.htm">Strong's 5509: </a> </span><span class="str2">A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt.</span><br /><br /><span class="word">[It]</span><br /><span class="grk">&#967;&#953;&#964;&#8060;&#957;</span> <span class="translit">(chit&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5509.htm">Strong's 5509: </a> </span><span class="str2">A tunic, garment, undergarment. Of foreign origin; a tunic or shirt.</span><br /><br /><span class="word">was</span><br /><span class="grk">&#7974;&#957;</span> <span class="translit">(&#275;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">seamless,</span><br /><span class="grk">&#7940;&#961;&#945;&#966;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(araphos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_729.htm">Strong's 729: </a> </span><span class="str2">Not sewed, seamless. Unsewed, i.e. Of a single piece.</span><br /><br /><span class="word">woven</span><br /><span class="grk">&#8017;&#966;&#945;&#957;&#964;&#8056;&#962;</span> <span class="translit">(hyphantos)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5307.htm">Strong's 5307: </a> </span><span class="str2">Woven. From huphaino to weave; woven, i.e. knitted.</span><br /><br /><span class="word">in one piece</span><br /><span class="grk">&#8005;&#955;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(holou)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3650.htm">Strong's 3650: </a> </span><span class="str2">All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">top to bottom.</span><br /><span class="grk">&#7940;&#957;&#969;&#952;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(an&#333;then)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_509.htm">Strong's 509: </a> </span><span class="str2">From ano; from above; by analogy, from the first; by implication, anew.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/john/19-23.htm">John 19:23 NIV</a><br /><a href="/nlt/john/19-23.htm">John 19:23 NLT</a><br /><a href="/esv/john/19-23.htm">John 19:23 ESV</a><br /><a href="/nasb/john/19-23.htm">John 19:23 NASB</a><br /><a href="/kjv/john/19-23.htm">John 19:23 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/john/19-23.htm">John 19:23 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/john/19-23.htm">John 19:23 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/john/19-23.htm">John 19:23 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/john/19-23.htm">John 19:23 French Bible</a><br /><a href="/catholic/john/19-23.htm">John 19:23 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/john/19-23.htm">NT Gospels: John 19:23 Then the soldiers when they had crucified (Jhn Jo Jn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/john/19-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 19:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 19:22" /></a></div><div id="right"><a href="/john/19-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 19:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 19:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10