CINXE.COM
Luke 22:12 Multilingual: And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 22:12 Multilingual: And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/luke/22-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/22-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/luke/22-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Luke 22:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/22-11.htm" title="Luke 22:11">◄</a> Luke 22:12 <a href="../luke/22-13.htm" title="Luke 22:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br />And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/22.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And *he* will shew you a large upper room furnished: there make ready.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/22.htm">English Revised Version</a></span><br />And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/22.htm">World English Bible</a></span><br />He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he shall show you a large upper room furnished, there make ready;'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/luke/22.htm">Luka 22:12 Albanian</a><br></span><span class="alb">Atëherë ai do t'ju tregojë një sallë të madhe të shtruar; aty do të bëni përgatitjet''.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/luke/22.htm">ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 22:12 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Ան ալ պիտի ցուցնէ ձեզի կահաւորուած մեծ վերնայարկ մը. հո՛ն պատրաստեցէք»:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/luke/22.htm">Euangelioa S. Luc-en araura. 22:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat apprestatua: han appain eçaçue Bazcoa. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/luke/22.htm">Dyr Laux 22:12 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Und dyr Hausherr gaat enk aynn Sal eyn dyr Hoeh obn zaign, der wo schoon +polstert und allss ist. Daadl richttß is her!"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/luke/22.htm">Лука 22:12 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И той ще ви посочи голяма горна стая, постлана; там пригответе.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/luke/22.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">他必指給你們擺設整齊的一間大樓,你們就在那裡預備。」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/luke/22.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/luke/22.htm">路 加 福 音 22:12 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">他 必 指 給 你 們 擺 設 整 齊 的 一 間 大 樓 , 你 們 就 在 那 裡 預 備 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/luke/22.htm">路 加 福 音 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">他 必 指 给 你 们 摆 设 整 齐 的 一 间 大 楼 , 你 们 就 在 那 里 预 备 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/luke/22.htm">Evanðelje po Luki 22:12 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">I on će vam pokazati na katu veliko blagovalište prostrto: ondje pripravite.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/luke/22.htm">Lukáš 22:12 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">A onť vám ukáže večeřadlo veliké podlážené. Tam připravte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/luke/22.htm">Lukas 22:12 Danish</a><br></span><span class="dan">Og han skal vise eder en stor Sal opdækket; der skulle I berede det.«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/luke/22.htm">Lukas 22:12 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En hij zal u een grote toegeruste opperzaal wijzen, bereidt het aldaar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/luke/22.htm">Lukács 22:12 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És õ mutat néktek egy nagy vacsoráló helyet, berendezve, ott készítsétek el.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/luke/22.htm">La evangelio laŭ Luko 22:12 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj li montros al vi grandan supran cxambron arangxitan; tie pretigu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/luke/22.htm">Evankeliumi Luukkaan mukaan 22:12 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja hän osoittaa teille suuren salin rakennetun; valmistakaat siellä.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/22.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/luke/22.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/luke/22.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/22.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνώγεον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/22.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνώγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/22.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/22.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνώγεον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/22.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνώγεον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/luke/22.htm">Luc 22:12 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et lui vous montrera une grande chambre garnie; appretez là la paque.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/luke/22.htm">Luc 22:12 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée: c'est là que vous préparerez la Pâque.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/luke/22.htm">Luc 22:12 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et il vous montrera une grande chambre haute, parée; apprêtez là l'[Agneau de Pâque].</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/luke/22.htm">Lukas 22:12 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und er wird euch einen großen gepflasterten Saal zeigen; daselbst bereitet es.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/luke/22.htm">Lukas 22:12 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern versehen ist; daselbst bereitet es.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/luke/22.htm">Lukas 22:12 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">so wird er euch ein großes teppichbelegtes Oberzimmer zeigen: daselbst richtet es.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/luke/22.htm">Luca 22:12 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Ed egli vi mostrerà di sopra una gran sala ammobiliata; quivi apparecchiate.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/luke/22.htm">Luca 22:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Ed esso vi mostrerà una gran sala acconcia; quivi apparecchiate la pasqua.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/luke/22.htm">LUKAS 22:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka ia pun akan menunjukkan kepadamu sebuah bilik besar di atas, yang terlengkap dengan indahnya; di situlah kamu bersiap!"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/luke/22.htm">Luke 22:12 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">A wen-d-isken yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwejden, dinna ara theggim imensi n Tfaska. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/luke/22.htm">Lucas 22:12 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et ipse ostendet vobis cœnaculum magnum stratum, et ibi parate.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/luke/22.htm">Luke 22:12 Maori</a><br></span><span class="mao">A ka whakaaturia e ia ki a korua he ruma nui i runga, oti rawa te whariki: me taka e korua ki reira.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/luke/22.htm">Lukas 22:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Så skal han vise eder en stor sal med benker og hynder; der skal I gjøre det i stand. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/luke/22.htm">Lucas 22:12 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Entonces él os mostrará un gran cenáculo aderezado; aparejad allí.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/luke/22.htm">Lucas 22:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Entonces él os mostrará un gran cenáculo aderezado; aparejad allí. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/luke/22.htm">Lucas 22:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Então ele lhes mostrará uma ampla sala no andar superior, toda mobiliada; ali fazei os preparativos”. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/luke/22.htm">Lucas 22:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado; aí fazei os preparativos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/luke/22.htm">Luca 22:12 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Şi are să vă arate o odae mare de sus, aşternută gata: acolo să pregătiţi Paştele.``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/luke/22.htm">От Луки 22:12 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/luke/22.htm">От Луки 22:12 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/luke/22.htm">Luke 22:12 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Tßkurmin nu nΘrentin Yakφ Pφsunam uunt Kußrtun Ashφ iwiaramun iniakturmastatrume. Nui ii Yurumßtin iwiaratarum" Tφmiayi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/luke/22.htm">Lukas 22:12 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Då skall han visa eder en stor sal i övre våningen, ordnad för måltid; reden till där.»</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/luke/22.htm">Luka 22:12 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Naye atawaonyesheni chumba kikubwa ghorofani ambacho kimepambwa. Andalieni humo."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/luke/22.htm">Lucas 22:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At ituturo niya sa inyo ang isang malaking silid sa itaas na nagagayakan: doon ninyo ihanda. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/luke/22.htm">ลูกา 22:12 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เจ้าของเรือนจะชี้ให้ท่านเห็นห้องใหญ่ชั้นบนที่ตกแต่งไว้แล้ว ที่นั่นแหละจงจัดเตรียมไว้เถิด"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/luke/22.htm">Luka 22:12 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ev sahibi size üst katta, döşenmiş büyük bir oda gösterecek. Orada hazırlık yapın.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/luke/22.htm">Лука 22:12 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">І той вам покаже гірницю велику застелену; там приготовте.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/luke/22.htm">Luke 22:12 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Pue' tomi toei mpai' mpotudo' -kokoi hameha' kamar to bohe hi lolo-na. Kamar toe teporodo ami' -mi, hono' -mi rewa-na. Hi retu-mi mpai' niporodo pongkoni' Paskah-ta."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/luke/22.htm">Lu-ca 22:12 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Chủ nhà sẽ chỉ cho một cái phòng rộng và cao, đồ đạc sẵn sàng; các ngươi hãy dọn ở đó.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/22-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 22:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 22:11" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/22-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 22:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 22:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>