CINXE.COM
Strong's Greek: 1760. ἐνθυμέομαι (enthumeomai) -- To ponder, to consider, to reflect, to think deeply
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1760. ἐνθυμέομαι (enthumeomai) -- To ponder, to consider, to reflect, to think deeply</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1760.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/1-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1760.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1760</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1759b.htm" title="1759b">◄</a> 1760. enthumeomai <a href="../greek/1761.htm" title="1761">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">enthumeomai: To ponder, to consider, to reflect, to think deeply</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐνθυμέομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>enthumeomai<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>en-thoo-meh'-om-ahee<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(en-thoo-meh'-om-ahee)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To ponder, to consider, to reflect, to think deeply<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I meditate upon, reflect upon, ponder.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From ἐν (en, "in") and θυμός (thumos, "mind" or "passion")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent, similar concepts can be found in words like הָגָה (hāgāh, Strong's 1897), which means to meditate or ponder.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb ἐνθυμέομαι (enthumeomai) is used to describe the act of pondering or considering something deeply. It involves an internal process of reflection or deliberation, often with an emotional or passionate component. This term suggests a thoughtful engagement with an idea or situation, going beyond superficial consideration to a more profound contemplation.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of deep reflection and contemplation was highly valued, especially in philosophical circles. The ability to ponder and deliberate was seen as a mark of wisdom and maturity. In the context of the New Testament, this term reflects the importance of thoughtful consideration in decision-making and moral reflection, aligning with the Jewish tradition of meditating on God's law and wisdom.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1760</b> <i>enthyméomai</i> (from <a href="/greek/1722.htm">1722</a> <i>/en</i>, "<i>in</i> a state or condition," intensifying <a href="/greek/2372.htm">2372</a> <i>/thymós</i>, "passionate response") – properly, <i>in</i> a <i>passionate</i> frame of mind, easily agitated or quickly moved by <i>strong, provoking impulses</i>.</p><p class="discovery">[This root (<i>enthyme-</i>) refers to "passionate supposing (surmising)" in a person's mind (heart) producing <i>fervent, inner cogitation</i>.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from a comp. of <a href="/greek/1722.htm">en</a> and <a href="/greek/2372.htm">thumos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to reflect on, to ponder<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>considered (1), thinking (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1760: διενθυμέομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διενθυμέομαι</span></span>, <span class="greek2">διενθυμοῦμαι</span>; <span class="accented">to weigh in the mind, consider</span>: <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/acts/10-19.htm">Acts 10:19</a>, for <span class="manuref">Rec.</span> <span class="greek2">ἐνθυμέομαι</span>. (Besides, only in ecclesiastical writings.)<FOOTNOTE:1> <p><span class="maintitle">STRONGS NT 1760: ἐνθυμέομαι</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐνθυμέομαι</span></span>, <span class="greek2">ἐνθυμοῦμαι</span>; a deponent passive; 1 aorist participle <span class="greek2">ἐνθυμηθείς</span>; from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> down, with the object now in the genitive now in the accusative; cf. <span class="abbreviation">Matthiae</span>, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (<span class="abbreviation">Jelf</span>, § 485); <span class="abbreviation">Krüger</span>, § 47, 11, 1 and 2; (from <span class="greek2">ἐν</span> and <span class="greek2">θυμός</span>); <span class="accented">to bring to mind, revolve in mind, ponder</span>: <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/matthew/1-20.htm">Matthew 1:20</a>; <a href="/interlinear/matthew/9-4.htm">Matthew 9:4</a>; <span class="accented">to think, to deliberate</span>: <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, about anything, <a href="/interlinear/acts/10-19.htm">Acts 10:19</a> <span class="manuref">Rec.</span> (So also Wis. 6:16; <span class="abbreviation">Plato</span>, rep. 10, p. 595 a.; <span class="abbreviation">Isocrates</span>, epistle 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: <span class="greek2">διενθυμέομαι</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>think, ponder<p>From a compound of <a href="/greek/1722.htm">en</a> and <a href="/greek/2372.htm">thumos</a>; to be inspirited, i.e. Ponder -- think. <p>see GREEK <a href="/greek/1722.htm">en</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2372.htm">thumos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διενθυμουμενου διενθυμουμένου ενεθυμήθη ενθυμεισθε ενθυμείσθε ἐνθυμεῖσθε ενθυμηθέντες ενθυμηθεντος ενθυμηθέντος ἐνθυμηθέντος ενθυμηθής ενθύμημα ενθυμήμασι ενθυμήμασί ενθυμήμασιν ενθυμήματα ενθυμήματά ενθυμημάτων ενθυμουμένου dienthumoumenou dienthymoumenou dienthymouménou enthumeisthe enthumethentos enthumēthentos enthymeisthe enthymeîsthe enthymethentos enthymethéntos enthymēthentos enthymēthéntos<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/1-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 1:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Masculine Singular">V-APP-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ αὐτοῦ <b>ἐνθυμηθέντος</b> ἰδοὺ ἄγγελος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But when he had considered</span> this,<br><a href="/kjvs/matthew/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> while he <span class="itali">thought on</span> these things,<br><a href="/interlinear/matthew/1-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover of him <span class="itali">having pondered</span> behold an angel<p><b><a href="/text/matthew/9-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural">V-PIM/P-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἵνα τί <b>ἐνθυμεῖσθε</b> πονηρὰ ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Why <span class="itali">are you thinking</span> evil<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> said, Wherefore <span class="itali">think</span> ye evil<br><a href="/interlinear/matthew/9-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> so that why <span class="itali">think you</span> evil in<p><b><a href="/text/acts/10-19.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Singular">V-PPM/P-GMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ Πέτρου <b>διενθυμουμένου</b> περὶ τοῦ</span><br><a href="/kjvs/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> While Peter <span class="itali">thought</span> on the vision,<br><a href="/interlinear/acts/10-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and Peter <span class="itali">was thinking</span> over the<p><b><a href="/greek/1760.htm">Strong's Greek 1760</a><br><a href="/greek/strongs_1760.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/dienthumoumenou_1760.htm">διενθυμουμένου — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enthume_thentos_1760.htm">ἐνθυμηθέντος — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enthumeisthe_1760.htm">ἐνθυμεῖσθε — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1759b.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1759b"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1759b" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1761.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1761"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1761" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>