CINXE.COM

2 Samuel 15:31 Parallel: And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 15:31 Parallel: And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/2_samuel/15-31.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_samuel/15-31.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/2_samuel/15-31.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 2 Samuel 15:31</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_samuel/15-30.htm" title="2 Samuel 15:30">&#9668;</a> 2 Samuel 15:31 <a href="../2_samuel/15-32.htm" title="2 Samuel 15:32">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/15.htm">New International Version</a></span><br />Now David had been told, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." So David prayed, "LORD, turn Ahithophel's counsel into foolishness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/15.htm">New Living Translation</a></span><br />When someone told David that his adviser Ahithophel was now backing Absalom, David prayed, &#8220;O LORD, let Ahithophel give Absalom foolish advice!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/15.htm">English Standard Version</a></span><br />And it was told David, &#8220;Ahithophel is among the conspirators with Absalom.&#8221; And David said, &#8220;O LORD, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Now someone told David: &#8220;Ahithophel is among the conspirators with Absalom.&#8221; So David pleaded, &#8220;O LORD, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now <i>someone</i> informed David, saying, &#8220;Ahithophel is among the conspirators with Absalom.&#8221; And David said, &#8220;LORD, please make the advice of Ahithophel foolish.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/15.htm">NASB 1995</a></span><br />Now someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." And David said, "O LORD, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now someone told David, saying, &#8220;Ahithophel is among the conspirators with Absalom.&#8221; And David said, &#8220;O LORD, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />David was told, &#8220;Ahithophel [your counselor] is among the conspirators with Absalom.&#8221; David said, &#8220;O LORD, I pray You, turn Ahithophel&#8217;s counsel into foolishness.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then someone reported to David, &#8220;Ahithophel is among the conspirators with Absalom.&#8221; &#8220;LORD,&#8221; David pleaded, &#8220;please turn the counsel of Ahithophel into foolishness! &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then someone reported to David: "Ahithophel is among the conspirators with Absalom."" LORD," David pleaded, "please turn the counsel of Ahithophel into foolishness!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_samuel/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Someone told David, "Ahithophel is helping Absalom plot against you!" David said, "Please, LORD, keep Ahithophel's plans from working!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/15.htm">Good News Translation</a></span><br />When David was told that Ahithophel had joined Absalom's rebellion, he prayed, "Please, LORD, turn Ahithophel's advice into nonsense!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/15.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then David was told, "Ahithophel is among those conspiring with Absalom." So David prayed, "LORD, make Ahithophel's advice foolish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/15.htm">International Standard Version</a></span><br />Just then, someone told David, "Ahithophel is one of Absalom's conspirators!" So David prayed, "LORD, please turn Ahithophel's counsel into foolishness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/15.htm">NET Bible</a></span><br />Now David had been told, "Ahithophel has sided with the conspirators who are with Absalom. So David prayed, "Make the advice of Ahithophel foolish, O LORD!" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/15.htm">King James Bible</a></span><br />And <i>one</i> told David, saying, Ahithophel <i>is</i> among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/15.htm">New King James Version</a></span><br />Then <i>someone</i> told David, saying, &#8220;Ahithophel <i>is</i> among the conspirators with Absalom.&#8221; And David said, &#8220;O LORD, I pray, turn the counsel of Ahithophel into foolishness!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/2_samuel/15.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." David said, "LORD, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/15.htm">World English Bible</a></span><br />Someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." David said, "Yahweh, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/2_samuel/15.htm">American King James Version</a></span><br />And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/2_samuel/15.htm">A Faithful Version</a></span><br />And <i>one</i> told David, saying, "Ahithophel <i>is</i> among the conspirators with Absalom." And David said, "O LORD, I pray You, turn the advice of Ahithophel to foolishness."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/2_samuel/15.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And one told David saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. Then said David, Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/2_samuel/15.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then one tolde Dauid, saying, Ahithophel is one of them that haue cospired with Absalom: and Dauid sayde, O Lorde, I pray thee, turne the counsell of Ahithophel into foolishnesse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/2_samuel/15.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And one tolde Dauid, saying: Ahithophel is one of them that haue conspired with Absalom. And Dauid sayde: O Lorde I pray thee, turne the counsell of Ahithophel into foolishnes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/2_samuel/15.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And whan it was tolde Dauid, that Achitophel was in the cofederacy with Absalom, he sayde: LORDE turne thou Achitophels councell to foolishnes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and David declared, saying, &#8220;Ahithophel [is] among the conspirators with Absalom&#8221;; and David says, &#8220;Please make the counsel of Ahithophel foolish, O YHWH.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and David declared, saying, 'Ahithophel is among the conspirators with Absalom;' and David saith, 'Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was announced to David, saying, Ahithophel among those conspiring with Absalom. And David will say, Now make foolish the counsel of Ahithophel, O Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And it was told David that Achitophel also was in the conspiracy with Absalom, and David said: Infatuate, O Lord, I beseech thee, the counsel of Achitophel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then it was reported to David that Ahithophel also had joined in swearing with Absalom. And David said, &#8220; O Lord, I beg you, to uncover the foolishness of the counsel of Ahithophel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/15.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And they told David and they said to him: &#8220;Akhithuphel himself revolted with Abishlum!" And David spoke and said: &#8220;Let the counsel of Akhithuphel be nullified!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they told David, saying, Ahithophel has conspired with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, nullify the counsel of Ahithophel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/15.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And one told David, saying: 'Ahithophel is among the conspirators with Absalom.' And David said: 'O LORD, I pray Thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/15.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And it was reported to David, saying, Achitophel also <i>is</i> among the conspirators with Abessalom. And David said, O Lord my God, disconcert, I pray thee, the counsel of Achitophel.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/2_samuel/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: hig&#183;g&#238;&#7695; (V-Hifil-Perf-3ms) -- To be conspicuous. ">Now someone told</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: w&#601;&#183;&#7695;&#257;&#183;wi&#7695; (Conj-w:: N-proper-ms) -- Perhaps beloved one, a son of Jesse. Rarely; Daviyd; from the same as dowd; loving; David, the youngest son of Jesse.">David:</a> <a href="/hebrew/302.htm" title="302: &#8217;a&#774;&#183;&#7717;&#238;&#183;&#7791;&#333;&#183;p&#772;el (N-proper-ms) -- An adviser of David. From 'ach and taphel; brother of folly; Achithophel, an Israelite.">&#8220;Ahithophel is</a> <a href="/hebrew/7194.htm" title="7194: baq&#183;q&#333;&#183;&#353;&#601;&#183;r&#238;m (Prep-b, Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To bind, league together, conspire. A primitive root: to tie, physically or mentally.">among the conspirators</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: &#8216;im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53: &#8217;a&#7687;&#183;&#353;&#257;&#183;l&#333;&#183;wm (N-proper-ms) -- Or babshalowm; from 'ab and shalowm; father of peace; Abshalom, a son of David; also a later Israelite.">Absalom.&#8221;</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: d&#257;&#183;wi&#7695; (N-proper-ms) -- Perhaps beloved one, a son of Jesse. Rarely; Daviyd; from the same as dowd; loving; David, the youngest son of Jesse.">So David</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">pleaded,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">&#8220;O LORD,</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: n&#257; (Interjection) -- I (we) pray, now. ">please</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="6098: &#8216;a&#774;&#183;&#7779;a&#7791; (N-fsc) -- Counsel, advice. From ya'ats; advice; by implication, plan; also prudence.">turn the counsel</a> <a href="/hebrew/302.htm" title="302: &#8217;a&#774;&#183;&#7717;&#238;&#183;&#7791;&#333;&#183;p&#772;el (N-proper-ms) -- An adviser of David. From 'ach and taphel; brother of folly; Achithophel, an Israelite.">of Ahithophel</a> <a href="/hebrew/5528.htm" title="5528: sak&#183;kel- (V-Piel-Imp-ms) -- To be foolish or a fool. For kacal; to be silly.">into foolishness!&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/2_samuel/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps "beloved one," a son of Jesse">and David</a><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous"> declared</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, saying</a><a href="/hebrew/302.htm" title="302. 'Achiythophel (akh-ee-tho'-fel) -- an adviser of David">, &#8216;Ahithophel</a><a href="/hebrew/7194.htm" title="7194. qashar (kaw-shar') -- to bind, league together, conspire"> [is] among the conspirators</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/53.htm" title="53. 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') -- "my father is peace," two Israelites"> Absalom</a><a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps "beloved one," a son of Jesse">;&#8217; and David</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/5528.htm" title="5528. cakal (saw-kal') -- to be foolish or a fool">, &#8216;Make foolish</a><a href="/hebrew/4994.htm" title="4994. na' (naw) -- I (we) pray, now">, I pray Thee</a><a href="/hebrew/6098.htm" title="6098. etsah (ay-tsaw') -- counsel, advice">, the counsel</a><a href="/hebrew/302.htm" title="302. 'Achiythophel (akh-ee-tho'-fel) -- an adviser of David"> of Ahithophel</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">, O Jehovah.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_samuel/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">Then</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="&#1504;&#1490;&#1491; vhp3ms 5046"> someone reported</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="&#1491;&#1468;&#1464;&#1493;&#1460;&#1491; np 1732"> David</a>: &ldquo; <a href="/hebrew/302.htm" title="&#1488;&#1458;&#1495;&#1460;&#1497;&#1514;&#1465;&#1508;&#1462;&#1500; np 302">Ahithophel</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> is among</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/7194.htm" title="&#1511;&#1513;&#1473;&#1512; vqPmpa 7194"> conspirators</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="&#1506;&#1460;&#1501; Pp 5973"> with</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="&#1488;&#1463;&#1489;&#1456;&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1465;&#1493;&#1501; np 53"> Absalom</a>.&rdquo;&ldquo; <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"><span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="&#1491;&#1468;&#1464;&#1493;&#1460;&#1491; np 1732">,&rdquo; David</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> pleaded</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/4994.htm" title="&#1504;&#1464;&#1488;&#95;&#49; Pi 4994">please</a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="&#1506;&#1461;&#1510;&#1464;&#1492;&#95;&#49; ncfsc 6098"> turn the counsel</a> <a href="/hebrew/302.htm" title="&#1488;&#1458;&#1495;&#1460;&#1497;&#1514;&#1465;&#1508;&#1462;&#1500; np 302"> of Ahithophel</a> <a href="/hebrew/5528.htm" title="&#1505;&#1499;&#1500; vpvms 5528"> into foolishness</a>!&#8239;&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_samuel/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">Now someone told</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">David,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/302.htm" title="302. 'Achiythophel (akh-ee-tho'-fel) -- an adviser of David">"Ahithophel</a> <a href="/hebrew/7194.htm" title="7194. qashar (kaw-shar') -- to bind, league together, conspire">is among the conspirators</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53. 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') -- 'my father is peace,' two Israelites">with Absalom."</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">And David</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">"O LORD,</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994. na' (naw) -- I (we) pray, now">I pray,</a> <a href="/hebrew/5528.htm" title="5528. cakal (saw-kal') -- to be foolish or a fool">make</a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="6098. etsah (ay-tsaw') -- counsel, advice">the counsel</a> <a href="/hebrew/302.htm" title="302. 'Achiythophel (akh-ee-tho'-fel) -- an adviser of David">of Ahithophel</a> <a href="/hebrew/5528.htm" title="5528. cakal (saw-kal') -- to be foolish or a fool">foolishness."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_samuel/15.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">And [one] told</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">David,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">saying,</a> <a href="/hebrew/302.htm" title="302. 'Achiythophel (akh-ee-tho'-fel) -- an adviser of David">Ahithophel</a> <a href="/hebrew/7194.htm" title="7194. qashar (kaw-shar') -- to bind, league together, conspire">[is] among the conspirators</a> <a href="/hebrew/53.htm" title="53. 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') -- 'my father is peace,' two Israelites">with Absalom.</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">And David</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">O LORD,</a> <a href="/hebrew/6098.htm" title="6098. etsah (ay-tsaw') -- counsel, advice">I pray thee, turn the counsel</a> <a href="/hebrew/302.htm" title="302. 'Achiythophel (akh-ee-tho'-fel) -- an adviser of David">of Ahithophel</a> <a href="/hebrew/5528.htm" title="5528. cakal (saw-kal') -- to be foolish or a fool">into foolishness.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_samuel/15-30.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 15:30"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 15:30" /></a></div><div id="right"><a href="../2_samuel/15-32.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 15:32"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 15:32" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10