CINXE.COM
Matthew 21:40 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 21:40 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/21-40.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/21-40.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 21:40</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/21-39.htm" title="Matthew 21:39">◄</a> Matthew 21:40 <a href="../matthew/21-41.htm" title="Matthew 21:41">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/21-40.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3752.htm" title="Strong's Greek 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">3752</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3752.htm" title="Englishman's Greek: 3752">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὅταν<br /><span class="translit"><a href="/greek/otan_3752.htm" title="hotan: When.">hotan</a></td><td class="eng" valign="top">When</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek: 3767">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore.">oun</a></td><td class="eng" valign="top">therefore</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek: 2064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔλθῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/elthe__2064.htm" title="elthē: shall come.">elthē</a></td><td class="eng" valign="top">shall come</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek: 2962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κύριος<br /><span class="translit"><a href="/greek/kurios_2962.htm" title="kyrios: master.">kyrios</a></td><td class="eng" valign="top">master</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: of the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/290.htm" title="Strong's Greek 290: A vineyard. From ampelos; a vineyard.">290</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_290.htm" title="Englishman's Greek: 290">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀμπελῶνος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ampelo_nos_290.htm" title="ampelōnos: vineyard.">ampelōnos</a></td><td class="eng" valign="top">vineyard,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">5101</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek: 5101">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τί<br /><span class="translit"><a href="/greek/ti_5101.htm" title="ti: what.">ti</a></td><td class="eng" valign="top">what</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποιήσει<br /><span class="translit"><a href="/greek/poie_sei_4160.htm" title="poiēsei: will he do.">poiēsei</a></td><td class="eng" valign="top">will he do</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1092.htm" title="Strong's Greek 1092: From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer.">1092</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1092.htm" title="Englishman's Greek: 1092">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γεωργοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/geo_rgois_1092.htm" title="geōrgois: tenants.">geōrgois</a></td><td class="eng" valign="top">farmers</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκείνοις;<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeinois_1565.htm" title="ekeinois: to those.">ekeinois</a></td><td class="eng" valign="top">to those?</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Plural">DPro-DMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/21.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/21.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/21.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/21.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/21.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/21.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/21.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος, τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/21.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/21.htm">Matthew 21:40 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/21.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/21.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="otan: when -- 3752: whenever -- Conjunction">ὅταν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun: therefore -- 3767: therefore, then, (and) so -- Conjunction">οὖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="elthē: comes -- 2064: to come, go -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Third Person Singular">ἔλθῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kurios: owner -- 2962: lord, master -- Noun - Nominative Singular Masculine">κύριος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/290.htm" title="ampelōnos: vineyard -- 290: a vineyard -- Noun - Genitive Singular Masculine">ἀμπελῶνος,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="ti: what -- 5101: who? which? what? -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Singular Neuter">τί</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poiēsei: will he do -- 4160: to make, do -- Verb - Future Active Indicative - Third Person Singular">ποιήσει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1092.htm" title="geōrgois: husbandmen -- 1092: a husbandman, vinedresser -- Noun - Dative Plural Masculine">γεωργοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinois: to those -- 1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding -- Demonstrative - Dative Plural Masculine">ἐκείνοις;</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/21.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="hotan (hot'-an) -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while">When</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kurios (koo'-ree-os) -- God, Lord, master, Sir">the lord</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun (oon) -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore">therefore</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/290.htm" title="ampelon (am-pel-ohn') -- vineyard">of the vineyard</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="erchomai (er'-khom-ahee) -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set">cometh</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="tis (tis) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why">what</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieo (poy-eh'-o) -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out ">will he do</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">unto those</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1092.htm" title="georgos (gheh-ore-gos') -- husbandman">husbandmen</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/21.htm">Matthew 21:40 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">והנה כבוא בעל הכרם מה יעשה לכרמים ההם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/21.htm">Matthew 21:40 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܡܐ ܕܐܬܐ ܗܟܝܠ ܡܪܗ ܕܟܪܡܐ ܡܢܐ ܢܥܒܕ ܠܦܠܚܐ ܗܢܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/21-40.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/21.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/21.htm">King James Bible</a></span><br />When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"" <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">what.</p><p class="tskverse"><a href="/mark/12-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 12:9</span> What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/20-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 20:15,16</span> So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/10-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 10:29</span> Of how much sorer punishment, suppose you, shall he be thought worthy, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40</a> • <a href="/niv/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/21-40.htm">Matthew 21:40 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/21-39.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 21:39"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 21:39" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/21-41.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 21:41"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 21:41" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>