CINXE.COM

Song of Solomon 6:10 Parallel: Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Song of Solomon 6:10 Parallel: Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/songs/6-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/songs/6-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/songs/6-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Song of Solomon 6:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../songs/6-9.htm" title="Song of Solomon 6:9">&#9668;</a> Song of Solomon 6:10 <a href="../songs/6-11.htm" title="Song of Solomon 6:11">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/songs/6.htm">New International Version</a></span><br />Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/songs/6.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;Who is this, arising like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as an army with billowing banners?&#8221; Young Woman<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/songs/6.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/songs/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Who is this who shines like the dawn, as fair as the moon, as bright as the sun, as majestic as the stars in procession?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/songs/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8216;Who is this who looks down like the dawn, As beautiful as the full moon, As pure as the sun, As awesome as an army with banners?&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/songs/6.htm">NASB 1995</a></span><br />'Who is this that grows like the dawn, As beautiful as the full moon, As pure as the sun, As awesome as an army with banners?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/songs/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8216;Who is this that grows like the dawn, As beautiful as the full moon, As pure as the sun, As awesome as an army with banners?&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/songs/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8216;Who is this that looks down like the dawn, Fair <i>and</i> beautiful as the full moon, Clear <i>and</i> pure as the sun, As majestic as an army with banners?&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/songs/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Who is this who shines like the dawn, as beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners? Woman<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/songs/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Who is this who shines like the dawn-- as beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners? W<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/songs/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"You are as majestic as the morning sky--glorious as the moon--blinding as the sun! Your charms are more powerful than all the stars above." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/songs/6.htm">Good News Translation</a></span><br />Who is this whose glance is like the dawn? She is beautiful and bright, as dazzling as the sun or the moon. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/songs/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Who is this young woman? She looks like the dawn. She is beautiful like the moon, pure like the sun, awe-inspiring like those heavenly bodies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/songs/6.htm">International Standard Version</a></span><br />Who is this who appears like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/songs/6.htm">NET Bible</a></span><br />"Who is this who appears like the dawn? Beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as the stars in procession?" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/songs/6.htm">King James Bible</a></span><br />Who <i>is</i> she <i>that</i> looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, <i>and</i> terrible as <i>an army</i> with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/songs/6.htm">New King James Version</a></span><br />Who is she who looks forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Awesome as <i>an army</i> with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/songs/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/songs/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/songs/6.htm">World English Bible</a></span><br />Who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/songs/6.htm">American King James Version</a></span><br />Who is she that looks forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/songs/6.htm">American Standard Version</a></span><br />Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/songs/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />Who <i>is</i> she who appears like the morning, fair as the moon, clear as the sun, awesome as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/songs/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, clear as the sun, Terrible as troops with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/songs/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, terrible as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/songs/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/songs/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Who is shee that looketh foorth as the morning, fayre as the moone, pure as the sunne, terrible as an armie with banners!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/songs/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />What is she this that loketh foorth as the mornyng, faire as the moone, cleare as the sunne, and fearfull as an armie of men with their banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/songs/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />What is she this, that pepeth out as the mornynge? fayre as the Moone, excellent as the Sonne, glorious as an armye of men with their banners?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/songs/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />&#8220;Who [is] this that is looking forth as morning, "" Beautiful as the moon&#8212;clear as the sun, "" Awe-inspiring as bannered hosts?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/songs/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Who is this that is looking forth as morning, Fair as the moon -- clear as the sun, Awe-inspiring as bannered hosts?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/songs/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Who this looking forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, a terror as those being furnished with banners?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/songs/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who is she that cometh forth as the morning rising, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army set in array? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/songs/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Chorus to Groom: <font color=#008800>Who is she, who advances like the rising dawn, as beautiful as the moon, as elect as the sun, as terrible as an army in battle array?</font><span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/songs/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Who is she, this one who looks forth like the morning, beautiful like the moon, pure like the sun, awesome like a Princess?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/songs/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who is she that looks forth like the morning, fair as the moon, clear as the sun, and revered as a princess?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/songs/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Who is she that looketh forth as the dawn, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/songs/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Who is this that looks forth as the morning, fair as the moon, choice as the sun, terrible as <i>armies</i> set in array?</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/songs/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: m&#238;- (Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">Who</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: z&#333;&#7791; (Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">is this</a> <a href="/hebrew/8259.htm" title="8259: han&#183;ni&#353;&#183;q&#257;&#183;p&#772;&#257;h (Art:: V-Nifal-Prtcpl-fs) -- To overhang, look out or down. A primitive root; properly, to lean out, i.e. peep or gaze.">who shines</a> <a href="/hebrew/3644.htm" title="3644: k&#601;&#183;m&#333;w- (Prep) -- Like, as, when. Or kamow; a form of the prefix k-, but used separately; as, thus, so.">like</a> <a href="/hebrew/7837.htm" title="7837: &#353;&#257;&#183;&#7717;ar (N-ms) -- Dawn. From shachar; dawn.">the dawn,</a> <a href="/hebrew/3303.htm" title="3303: y&#257;&#183;p&#772;&#257;h (Adj-fs) -- Fair, beautiful. From yaphah; beautiful.">as fair</a> <a href="/hebrew/3842.htm" title="3842: &#7733;al&#183;l&#601;&#183;&#7687;&#257;&#183;n&#257;h (Prep-k, Art:: N-fs) -- Moon. From laban; properly, white, i.e. The moon.">as the moon,</a> <a href="/hebrew/1249.htm" title="1249: b&#257;&#183;r&#257;h (Adj-fs) -- Pure, clean. From barar; beloved; also pure, empty.">as bright</a> <a href="/hebrew/2535.htm" title="2535: ka&#183;&#7717;am&#183;m&#257;h (Prep-k, Art:: N-fs) -- Heat, sun. From cham; heat; by implication, the sun.">as the sun,</a> <a href="/hebrew/366.htm" title="366: &#8217;a&#774;&#183;yum&#183;m&#257;h (Adj-fs) -- Terrible, dreadful. From an unused root; frightful.">as majestic</a> <a href="/hebrew/1713.htm" title="1713: kan&#183;ni&#7695;&#183;g&#257;&#183;l&#333;&#183;w&#7791; (Prep-k, Art:: V-Nifal-Prtcpl-fp) -- To flaunt, raise a, flag, to be conspicuous. A primitive root; to flaunt, i.e. Raise a flag; figuratively, to be conspicuous.">as the stars in procession?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/songs/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">&#8216;Who</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, "> [is] this</a><a href="/hebrew/8259.htm" title="8259. shaqaph (shaw-kaf') -- to overhang, look out or down"> that is looking forth</a><a href="/hebrew/3644.htm" title="3644. kmow (kem-o') -- like, as, when"> as</a><a href="/hebrew/7837.htm" title="7837. shachar (shakh'-ar) -- dawn"> morning</a><a href="/hebrew/3303.htm" title="3303. yapheh (yaw-feh') -- fair, beautiful">, Fair</a><a href="/hebrew/3842.htm" title="3842. lbanah (leb-aw-naw') -- moon"> as the moon</a><a href="/hebrew/1249.htm" title="1249. bar (bar) -- pure, clean">&#8212;clear</a><a href="/hebrew/2535.htm" title="2535. chammah (kham-maw') -- heat, sun"> as the sun</a><a href="/hebrew/366.htm" title="366. 'ayom (aw-yome') -- terrible, dreadful">, Awe-inspiring</a><a href="/hebrew/1713.htm" title="1713. dagal (daw-gal') -- up"> as bannered hosts?&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/songs/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="&#1502;&#1460;&#1497; pii 4310"></song2><song3>Who</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; afs 2063"> is this</a> <a href="/hebrew/8259.htm" title="&#1513;&#1473;&#1511;&#1507; vnPfsa 8259"> who shines</a> <a href="/hebrew/3644.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456;&#1502;&#1465;&#1493; Pp 3644"> like</a> <a href="/hebrew/7837.htm" title="&#1513;&#1473;&#1463;&#1495;&#1463;&#1512;&#95;&#49; ncmsa 7837"> the dawn</a>&#8239;&mdash;</song3></songrow> <a href="/hebrew/3303.htm" title="&#1497;&#1464;&#1508;&#1462;&#1492; afsa 3303"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>as beautiful</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"> as</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3842.htm" title="&#1500;&#1456;&#1489;&#1464;&#1504;&#1464;&#1492;&#95;&#49; ncfsa 3842"> moon</a>,</song3></songrow> <a href="/hebrew/1249.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1512;&#95;&#50; afsa 1249"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>bright</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"> as</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/2535.htm" title="&#1495;&#1463;&#1502;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsa 2535"> sun</a>,</song3></songrow> <a href="/hebrew/366.htm" title="&#1488;&#1464;&#1497;&#1465;&#1501; afsa 366"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>awe-inspiring</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"> as</a> <a href="/hebrew/1713.htm" title="&#1491;&#1490;&#1500;&#95;&#50; vnPfpa 1713"> an army with banners</a>?</song3></songrow><song1><b>W</b></song1><song2></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/songs/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">Who</a> <a href="/hebrew/384.htm" title="384. 'Iythiy'el (eeth-ee-ale') -- 'with me is God,' an Israelite name">is this</a> <a href="/hebrew/8259.htm" title="8259. shaqaph (shaw-kaf') -- to overhang, look out or down">that grows</a> <a href="/hebrew/3644.htm" title="3644. kmow (kem-o') -- like, as, when">like</a> <a href="/hebrew/7837.htm" title="7837. shachar (shakh'-ar) -- dawn">the dawn,</a> <a href="/hebrew/3303.htm" title="3303. yapheh (yaw-feh') -- fair, beautiful">As beautiful</a> <a href="/hebrew/3842.htm" title="3842. lbanah (leb-aw-naw') -- moon">as the full</a> <a href="/hebrew/3842.htm" title="3842. lbanah (leb-aw-naw') -- moon">moon,</a> <a href="/hebrew/1249.htm" title="1249. bar (bar) -- pure, clean">As pure</a> <a href="/hebrew/2535.htm" title="2535. chammah (kham-maw') -- heat, sun">as the sun,</a> <a href="/hebrew/366.htm" title="366. 'ayom (aw-yome') -- terrible, dreadful">As awesome</a> <a href="/hebrew/1713b.htm" title="1713b">as an army</a> <a href="/hebrew/1713b.htm" title="1713b">with banners?'</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/songs/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8259.htm" title="8259. shaqaph (shaw-kaf') -- to overhang, look out or down">Who [is] she [that] looketh forth</a> <a href="/hebrew/7837.htm" title="7837. shachar (shakh'-ar) -- dawn">as the morning,</a> <a href="/hebrew/3303.htm" title="3303. yapheh (yaw-feh') -- fair, beautiful">fair</a> <a href="/hebrew/3842.htm" title="3842. lbanah (leb-aw-naw') -- moon">as the moon,</a> <a href="/hebrew/1249.htm" title="1249. bar (bar) -- pure, clean">clear</a> <a href="/hebrew/2535.htm" title="2535. chammah (kham-maw') -- heat, sun">as the sun,</a> <a href="/hebrew/366.htm" title="366. 'ayom (aw-yome') -- terrible, dreadful">[and] terrible</a> <a href="/hebrew/1713.htm" title="1713. dagal (daw-gal') -- up">as [an army] with banners?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../songs/6-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Song of Solomon 6:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Song of Solomon 6:9" /></a></div><div id="right"><a href="../songs/6-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Song of Solomon 6:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Song of Solomon 6:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10