CINXE.COM
耶利米書 32:8 我叔叔的兒子哈拿篾果然照耶和華的話來到護衛兵的院內,對我說:「我在便雅憫境內亞拿突的那塊地,求你買來,因你買來是合乎承受之理,是你當贖的。你為自己買來吧。」我耶利米就知道這是耶和華的話。
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>耶利米書 32:8 我叔叔的兒子哈拿篾果然照耶和華的話來到護衛兵的院內,對我說:「我在便雅憫境內亞拿突的那塊地,求你買來,因你買來是合乎承受之理,是你當贖的。你為自己買來吧。」我耶利米就知道這是耶和華的話。</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/jeremiah/32-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/32-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/jeremiah/32-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/jeremiah/1.htm">耶利米書</a> > <a href="/jeremiah/32.htm">章 32</a> > 聖經金句 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/32-7.htm" title="耶利米書 32:7">◄</a> 耶利米書 32:8 <a href="/jeremiah/32-9.htm" title="耶利米書 32:9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/jeremiah/32.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />我叔叔的兒子哈拿篾果然照耶和華的話來到護衛兵的院內,對我說:「我在便雅憫境內亞拿突的那塊地,求你買來,因你買來是合乎承受之理,是你當贖的。你為自己買來吧。」我耶利米就知道這是耶和華的話。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/jeremiah/32.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />我叔叔的儿子哈拿篾果然照耶和华的话来到护卫兵的院内,对我说:“我在便雅悯境内亚拿突的那块地,求你买来,因你买来是合乎承受之理,是你当赎的。你为自己买来吧。”我耶利米就知道这是耶和华的话。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/jeremiah/32.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />我叔叔的兒子哈拿篾果然照著耶和華的話,到衛兵的院子裡來見我,對我說:『請你買下我在便雅憫境內亞拿突的那塊田地,因為你有那產業的繼承權,以及近親的權利和義務;請你把它買下吧。』於是我知道這是耶和華的話。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/jeremiah/32.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />我叔叔的儿子哈拿篾果然照着耶和华的话,到卫兵的院子里来见我,对我说:『请你买下我在便雅悯境内亚拿突的那块田地,因为你有那产业的继承权,以及近亲的权利和义务;请你把它买下吧。』於是我知道这是耶和华的话。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/jeremiah/32.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />我 叔 叔 的 兒 子 哈 拿 篾 果 然 照 耶 和 華 的 話 來 到 護 衛 兵 的 院 內 , 對 我 說 : 我 在 便 雅 憫 境 內 、 亞 拿 突 的 那 塊 地 , 求 你 買 來 ; 因 你 買 來 是 合 乎 承 受 之 理 , 是 你 當 贖 的 。 你 為 自 己 買 來 罷 ! 我 ─ 耶 利 米 就 知 道 這 是 耶 和 華 的 話 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/jeremiah/32.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />我 叔 叔 的 儿 子 哈 拿 篾 果 然 照 耶 和 华 的 话 来 到 护 卫 兵 的 院 内 , 对 我 说 : 我 在 便 雅 悯 境 内 、 亚 拿 突 的 那 块 地 , 求 你 买 来 ; 因 你 买 来 是 合 乎 承 受 之 理 , 是 你 当 赎 的 。 你 为 自 己 买 来 罢 ! 我 ─ 耶 利 米 就 知 道 这 是 耶 和 华 的 话 。<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/32.htm">Jeremiah 32:8 King James Bible</a></span><br />So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that <i>is</i> in Anathoth, which <i>is</i> in the country of Benjamin: for the right of inheritance <i>is</i> thine, and the redemption <i>is</i> thine; buy <i>it</i> for thyself. Then I knew that this <i>was</i> the word of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/32.htm">Jeremiah 32:8 English Revised Version</a></span><br />So Hanamel mine uncle's son came to me in the court of the guard according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the land of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD.</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">court.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/32-2.htm">耶利米書 32:2</a></span><br />那時巴比倫王的軍隊圍困耶路撒冷,先知耶利米囚在護衛兵的院內,在猶大王的宮中。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/33-1.htm">耶利米書 33:1</a></span><br />耶利米還囚在護衛兵的院內,耶和華的話第二次臨到他說:</p><p class="hdg">Anathoth.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/32-7.htm">耶利米書 32:7</a></span><br />「你叔叔沙龍的兒子哈拿篾必來見你,說:『我在亞拿突的那塊地,求你買來,因你買這地是合乎贖回之理。』」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_kings/2-26.htm">列王紀上 2:26</a></span><br />王對祭司亞比亞他說:「你回亞拿突歸自己的田地去吧!你本是該死的,但因你在我父親大衛面前抬過主耶和華的約櫃,又與我父親同受一切苦難,所以我今日不將你殺死。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_chronicles/6-60.htm">歷代志上 6:60</a></span><br />在便雅憫支派的地中得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。</p><p class="hdg">Then I.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_samuel/9-16.htm">撒母耳記上 9:16,17</a></span><br />「明日這時候,我必使一個人從便雅憫地到你這裡來,你要膏他做我民以色列的君。他必救我民脫離非利士人的手。因我民的哀聲上達於我,我就眷顧他們。」…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_samuel/10-3.htm">撒母耳記上 10:3-7</a></span><br />你從那裡往前行,到了他泊的橡樹那裡,必遇見三個往伯特利去拜神的人,一個帶著三隻山羊羔,一個帶著三個餅,一個帶著一皮袋酒。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_kings/22-25.htm">列王紀上 22:25</a></span><br />米該雅說:「你進嚴密的屋子藏躲的那日,就必看見了。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/zechariah/11-11.htm">撒迦利亞書 11:11</a></span><br />當日就廢棄了。這樣,那些仰望我的困苦羊,就知道所說的是耶和華的話。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/4-53.htm">約翰福音 4:53</a></span><br />他便知道這正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候,他自己和全家就都信了。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/acts/10-17.htm">使徒行傳 10:17-28</a></span><br />彼得心裡正在猜疑之間,不知所看見的異象是什麼意思,哥尼流所差來的人已經訪問到西門的家,站在門外,…</p><p class="hdg">that this.</p><p class="hdg2">2s.</p><p class="hdg2">6d. the shekel, it would only amount of about</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/32-2.htm">耶利米書 32:2</a></span><br />那時巴比倫王的軍隊圍困耶路撒冷,先知耶利米囚在護衛兵的院內,在猶大王的宮中。</p><p class="hdg2">?.</p><p class="hdg2">2s.</p><p class="hdg2">6d.</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/jeremiah/32-8.htm">耶利米書 32:8 雙語聖經 (Interlinear)</a> • <a href="/multi/jeremiah/32-8.htm">耶利米書 32:8 多種語言 (Multilingual)</a> • <a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/32-8.htm">Jeremías 32:8 西班牙人 (Spanish)</a> • <a href="//saintebible.com/jeremiah/32-8.htm">Jérémie 32:8 法國人 (French)</a> • <a href="//bibeltext.com/jeremiah/32-8.htm">Jeremia 32:8 德語 (German)</a> • <a href="//cnbible.com/jeremiah/32-8.htm">耶利米書 32:8 中國語文 (Chinese)</a> • <a href="//biblehub.com/jeremiah/32-8.htm">Jeremiah 32:8 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/jeremiah/32.htm">耶利米購哈拿篾之田</a></span><br />…<span class="reftext"><a href="/jeremiah/32-7.htm">7</a></span>「你叔叔沙龍的兒子哈拿篾必來見你,說:『我在亞拿突的那塊地,求你買來,因你買這地是合乎贖回之理。』」 <span class="reftext"><a href="/jeremiah/32-8.htm">8</a></span><span class="highl">我叔叔的兒子哈拿篾果然照耶和華的話來到護衛兵的院內,對我說:「我在便雅憫境內亞拿突的那塊地,求你買來,因你買來是合乎承受之理,是你當贖的。你為自己買來吧。」我耶利米就知道這是耶和華的話。</span> <span class="reftext"><a href="/jeremiah/32-9.htm">9</a></span>我便向我叔叔的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,平了十七舍客勒銀子給他。…</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/9-16.htm">撒母耳記上 9:16</a></span><br />「明日這時候,我必使一個人從便雅憫地到你這裡來,你要膏他做我民以色列的君。他必救我民脫離非利士人的手。因我民的哀聲上達於我,我就眷顧他們。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/9-17.htm">撒母耳記上 9:17</a></span><br />撒母耳看見掃羅的時候,耶和華對他說:「看哪,這人就是我對你所說的,他必治理我的民。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/10-3.htm">撒母耳記上 10:3</a></span><br />你從那裡往前行,到了他泊的橡樹那裡,必遇見三個往伯特利去拜神的人,一個帶著三隻山羊羔,一個帶著三個餅,一個帶著一皮袋酒。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/22-25.htm">列王紀上 22:25</a></span><br />米該雅說:「你進嚴密的屋子藏躲的那日,就必看見了。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/1-1.htm">耶利米書 1:1</a></span><br />便雅憫地亞拿突城的祭司中,希勒家的兒子耶利米的話記在下面。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/32-2.htm">耶利米書 32:2</a></span><br />那時巴比倫王的軍隊圍困耶路撒冷,先知耶利米囚在護衛兵的院內,在猶大王的宮中。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/32-7.htm">耶利米書 32:7</a></span><br />「你叔叔沙龍的兒子哈拿篾必來見你,說:『我在亞拿突的那塊地,求你買來,因你買這地是合乎贖回之理。』」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/32-25.htm">耶利米書 32:25</a></span><br />主耶和華啊,你對我說『要用銀子為自己買那塊地,又請見證人』,其實這城已交在迦勒底人的手中了。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/33-1.htm">耶利米書 33:1</a></span><br />耶利米還囚在護衛兵的院內,耶和華的話第二次臨到他說:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/37-12.htm">耶利米書 37:12</a></span><br />耶利米就雜在民中出離耶路撒冷,要往便雅憫地去,在那裡得自己的地業。<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/32-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="耶利米書 32:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="耶利米書 32:7" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/32-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="耶利米書 32:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="耶利米書 32:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/jeremiah/32-8.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>