CINXE.COM

1 Timothy 5:2 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Timothy 5:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_timothy/5-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/1_timothy/5-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 1 Timothy 5:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_timothy/5-1.htm" title="1 Timothy 5:1">&#9668;</a> 1 Timothy 5:2 <a href="../1_timothy/5-3.htm" title="1 Timothy 5:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/1_timothy/5-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4245.htm" title="Strong's Greek 4245: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian "presbyter".">4245</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4245.htm" title="Englishman's Greek: 4245">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρεσβυτέρας<br /><span class="translit"><a href="/greek/presbuteras_4245.htm" title="presbyteras: elder [women].">presbyteras</a></td><td class="eng" valign="top">elder [women]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative">Adj-AFP-C</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: as.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3384.htm" title="Strong's Greek 3384: A mother. Apparently a primary word; a "mother".">3384</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3384.htm" title="Englishman's Greek: 3384">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μητέρας,<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_teras_3384.htm" title="mēteras: mothers.">mēteras</a></td><td class="eng" valign="top">mothers;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3501.htm" title="Strong's Greek 3501: (a) young, youthful, (b) new, fresh. ">3501</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3501.htm" title="Englishman's Greek: 3501">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νεωτέρας<br /><span class="translit"><a href="/greek/neo_teras_3501.htm" title="neōteras: younger.">neōteras</a></td><td class="eng" valign="top">[and] younger [women]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative">Adj-AFP-C</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: as.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/79.htm" title="Strong's Greek 79: A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister.">79</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_79.htm" title="Englishman's Greek: 79">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀδελφὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/adelphas_79.htm" title="adelphas: sisters.">adelphas</a></td><td class="eng" valign="top">sisters,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάσῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pase__3956.htm" title="pasē: each-every.">pasē</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Singular">Adj-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/47.htm" title="Strong's Greek 47: Purity, chastity. From hagnos; cleanliness, i.e. chastity.">47</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_47.htm" title="Englishman's Greek: 47">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁγνείᾳ.<br /><span class="translit"><a href="/greek/agneia_47.htm" title="hagneia: purity.">hagneia</a></td><td class="eng" valign="top">purity.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/1_timothy/5.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">πρεσβυτέρας ὡς μητέρας, νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/1_timothy/5.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">πρεσβυτέρας ὡς μητέρας, νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνίᾳ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/1_timothy/5.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">πρεσβυτέρας ὡς μητέρας, νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνίᾳ / ἁγνείᾳ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/1_timothy/5.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">πρεσβυτέρας, ὡς μητέρας· νεωτέρας, ὡς ἀδελφάς, ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/1_timothy/5.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">πρεσβυτέρας ὡς μητέρας, νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/1_timothy/5.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">πρεσβύτερος ὡς μήτηρ νέος ὡς ἀδελφή ἐν πᾶς ἁγνεία</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/1_timothy/5.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">πρεσβυτέρας, ὡς μητέρας· νεωτέρας, ὡς ἀδελφὰς, ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/1_timothy/5.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">πρεσβυτέρας ὡς μητέρας νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/1_timothy/5.htm">1 Timothy 5:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/1_timothy/5.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/1_timothy/5.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4245.htm" title="presbuteras: women -- 4245: elder -- Adjective - Accusative Plural Feminine">πρεσβυτέρας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: as -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3384.htm" title="mēteras: mothers -- 3384: mother -- Noun - Accusative Plural Feminine">μητέρας,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3501.htm" title="neōteras: younger -- 3501: a new moon -- Adjective - Accusative Plural Feminine">νεωτέρας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: as -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/79.htm" title="adelphas: sisters -- 79: sister -- Noun - Accusative Plural Feminine">ἀδελφὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: with -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pasē: all -- 3956: all, every -- Adjective - Dative Singular Feminine">πάσῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/47.htm" title="agneia: purity -- 47: purity -- Noun - Dative Singular Feminine">ἁγνείᾳ.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/1_timothy/5.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4245.htm" title="presbuteros (pres-boo'-ter-os) -- elder(-est), old">The elder women</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3384.htm" title="meter (may'-tare) -- mother">mothers</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3501.htm" title="neos (neh'-os) -- new, young">the younger</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/79.htm" title="adelphe (ad-el-fay') -- sister">sisters</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/47.htm" title="hagneia (hag-ni'-ah) -- purity">purity</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/1_timothy/5.htm">1 Timothy 5:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">את הזקנות כאמות ואת הצעירות כאחיות ובכל טהרה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/1_timothy/5.htm">1 Timothy 5:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܠܩܫܝܫܬܐ ܐܝܟ ܐܡܗܬܐ ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܛܠܝܢ ܐܝܟ ܕܠܐܚܘܬܟ ܒܟܠܗ ܕܟܝܘܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/1_timothy/5-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_timothy/5.htm">New American Standard Bible </a></span><br />the older women as mothers, and the younger women as sisters, in all purity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_timothy/5.htm">King James Bible</a></span><br />The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_timothy/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />older women as mothers, and with all propriety, the younger women as sisters. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">elder.</p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/5-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 5:3</span> Honor widows that are widows indeed.</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/12-50.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 12:50</span> For whoever shall do the will of my Father which is in heaven, the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/19-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 19:26,27</span> When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, &#8230;</a></p><p class="hdg">with.</p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/4-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 4:12</span> Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/4-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 4:8</span> Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/5-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 5:22</span> Abstain from all appearance of evil.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/2-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 2:22</span> Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2</a> &#8226; <a href="/niv/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/1_timothy/5-2.htm">1 Timothy 5:2 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_timothy/5-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Timothy 5:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Timothy 5:1" /></a></div><div id="right"><a href="../1_timothy/5-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Timothy 5:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Timothy 5:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10