CINXE.COM
Jeremiah 27:17 Parallel: Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 27:17 Parallel: Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/27-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/27-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/27-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 27:17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/27-16.htm" title="Jeremiah 27:16">◄</a> Jeremiah 27:17 <a href="../jeremiah/27-18.htm" title="Jeremiah 27:18">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/27.htm">New International Version</a></span><br />Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/27.htm">New Living Translation</a></span><br />Do not listen to them. Surrender to the king of Babylon, and you will live. Why should this whole city be destroyed?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/27.htm">English Standard Version</a></span><br />Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a place of ruins?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/27.htm">NASB 1995</a></span><br />"Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/27.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/27.htm">Amplified Bible</a></span><br />Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/27.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/27.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If you choose to obey the king of Babylonia, you will live. But if you listen to those prophets, this whole city will be nothing but a pile of rubble. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/27.htm">Good News Translation</a></span><br />Don't listen to them! Submit to the king of Babylonia and you will live! Why should this city become a pile of ruins? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/27.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Don't listen to them. Instead, serve the king of Babylon, and live. Why should this city be turned into rubble?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/27.htm">International Standard Version</a></span><br />Don't listen to them! Serve the king of Babylon and you'll live. Why should this city become a ruin? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/27.htm">NET Bible</a></span><br />Do not listen to them. Be subject to the king of Babylon. Then you will continue to live. Why should this city be made a pile of rubble?'"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/27.htm">King James Bible</a></span><br />Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/27.htm">New King James Version</a></span><br />Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city be laid waste?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/27.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/27.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/27.htm">World English Bible</a></span><br />Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/27.htm">American King James Version</a></span><br />Listen not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/27.htm">American Standard Version</a></span><br />Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/27.htm">A Faithful Version</a></span><br />Do not hearken to them; serve the king of Babylon and live. For why should this city be laid waste?' "<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/27.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/27.htm">English Revised Version</a></span><br />Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/27.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Hearken not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/27.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Heare them not, but serue the King of Babel, that ye may liue: wherefore shoulde this citie be desolate?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/27.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Heare them not, but serue the kyng of Babylon, that ye may lyue: Wherfore wyll ye make this citie to be destroyed?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/27.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Heare them not, but serue the kinge of Babilon, yt ye maye lyue. Wherfore will ye make this cite to be destroyed?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/27.htm">Literal Standard Version</a></span><br />You do not listen to them; serve the king of Babylon and live! Why is this city a ruin?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/27.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Ye shall not hear to them; serve ye the king of Babel, and live: wherefore shall this city be laid waste?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/27.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore hearken not to them, but serve the king of Babylon, that you may live. Why should this city be given up to desolation? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/27.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, do not choose to listen to them, but instead, serve the king of Babylon, so that you may live. Why should this city be given over into desolation?<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/27.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Do not listen to them, says LORD JEHOVAH. Serve the King of Babel and live, and this city will not be desolate<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/27.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Do not listen to them, says the LORD, but serve the king of Babylon and live, that this city might not become a desolation.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/27.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live; wherefore should this city become desolate?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/27.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I sent them not.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/27.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/408.htm" title="408: ’al- (Adv) -- Not (a subjective neg.). A negative particle; not; once as a noun, nothing.">Do not</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: tiš·mə·‘ū (V-Qal-Imperf-2mp) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">listen</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ă·lê·hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. ">to them.</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647: ‘iḇ·ḏū (V-Qal-Imp-mp) -- To work, serve. A primitive root; to work; by implication, to serve, till, enslave, etc.">Serve</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: me·leḵ- (N-msc) -- King. From malak; a king.">the king</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894: bā·ḇel (N-proper-fs) -- From balal; confusion; Babel, including Babylonia and the Babylonian empire.">of Babylon</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="2421: wiḥ·yū (Conj-w:: V-Qal-Imp-mp) -- To live, to revive. A primitive root; to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive.">and live!</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: lām·māh (Interrog) -- What? how? anything. ">Why</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: haz·zōṯ (Art:: Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">should this</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: hā·‘îr (Art:: N-fs) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">city</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ṯih·yeh (V-Qal-Imperf-3fs) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">become</a> <a href="/hebrew/2723.htm" title="2723: ḥā·rə·bāh (N-fs) -- Waste, desolation, ruin. Feminine of choreb; properly, drought, i.e. a desolation.">a ruin?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/408.htm" title="408. 'al (al) -- not (a subjective neg.)">Ye do not</a><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear"> hearken</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve"> them, serve</a><a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king"> the king</a><a href="/hebrew/894.htm" title="894. Babel (baw-bel') -- an E. Mediterranean empire and its capital city"> of Babylon</a><a href="/hebrew/2421.htm" title="2421. chayah (khaw-yaw') -- live">, and live</a><a href="/hebrew/9997.htm0">. Why</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> is</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, "> this</a><a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement"> city</a><a href="/hebrew/2723.htm" title="2723. chorbah (khor-baw') -- waste, desolation, ruin"> a waste?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/408.htm" title="אַל Pd 408">Do not</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="שׁמע vqi2mp{1}Jm 8085"> listen</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a>. <a href="/hebrew/5647.htm" title="עבד vqvmp 5647">Serve</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="מֶלֶךְ_1 ncmsc 4428"> the king</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="בָּבֶל np 894"> of Babylon</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="חיה vqvmp 2421"> live</a>! <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">Why</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100"></a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="זֶה afs 2063"> should this</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="עִיר_1 ncfsa 5892"> city</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqi3fs 1961"> become</a> <a href="/hebrew/2723.htm" title="חָרְבָּה ncfsa 2723"> a ruin</a>? </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">"Do not listen</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">to them; serve</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">the king</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894. Babel (baw-bel') -- an E. Mediterranean empire and its capital city">of Babylon,</a> <a href="/hebrew/2421a.htm" title="2421a">and live!</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">Why</a> <a href="/hebrew/384.htm" title="384. 'Iythiy'el (eeth-ee-ale') -- 'with me is God,' an Israelite name">should this</a> <a href="/hebrew/5892b.htm" title="5892b">city</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">become</a> <a href="/hebrew/2723.htm" title="2723. chorbah (khor-baw') -- waste, desolation, ruin">a ruin?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/27.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8085.htm" title="8085. shama' (shaw-mah') -- to hear">Hearken</a> <a href="/hebrew/5647.htm" title="5647. abad (aw-bad') -- to work, serve">not unto them; serve</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428. melek (meh'-lek) -- king">the king</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894. Babel (baw-bel') -- an E. Mediterranean empire and its capital city">of Babylon,</a> <a href="/hebrew/2421.htm" title="2421. chayah (khaw-yaw') -- leave">and live:</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">wherefore should this city</a> <a href="/hebrew/2723.htm" title="2723. chorbah (khor-baw') -- waste, desolation, ruin">be laid waste?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/27-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 27:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 27:16" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/27-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 27:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 27:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>