CINXE.COM

Strong's Greek: 4352. προσκυνέω (proskuneó) -- To worship, to bow down, to prostrate oneself

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4352. προσκυνέω (proskuneó) -- To worship, to bow down, to prostrate oneself</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4352.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/romans/16-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4352.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4352</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4351.htm" title="4351">&#9668;</a> 4352. proskuneó <a href="../greek/4353.htm" title="4353">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">proskuneó: To worship, to bow down, to prostrate oneself</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">προσκυνέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>proskuneó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pros-koo-NEH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pros-koo-neh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To worship, to bow down, to prostrate oneself<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I go down on my knees to, do obeisance to, worship.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From πρός (pros, meaning "towards") and κυνέω (kuneó, meaning "to kiss")<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H7812 - שָׁחָה (shachah):</b> To bow down, to prostrate oneself, often used in the context of worship.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "proskuneó" primarily means to worship or to show reverence, often through physical gestures such as bowing down or prostrating oneself. In the New Testament, it is used to describe acts of worship directed towards God, Jesus Christ, or, in some contexts, false gods or idols. The term conveys a deep sense of reverence, adoration, and submission to a higher authority.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek culture, "proskuneó" was a common practice of showing respect and homage, especially towards deities and rulers. This act often involved bowing or prostrating oneself as a sign of submission and reverence. In the Jewish context, worship was directed exclusively towards Yahweh, and the physical act of bowing was a significant expression of devotion and humility. The early Christians adopted this term to express their worship of Jesus Christ, emphasizing His divine nature and authority.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4352</b> <i>proskynéō</i> (from <a href="/greek/4314.htm">4314</a> <i>/prós</i>, &quot;towards&quot; and <i>kyneo</i>, &quot;<i>to kiss</i>&quot;<i>) </i>– properly, to kiss the ground when prostrating before a superior; to <i>worship</i>, ready &quot;to fall down/prostrate oneself to adore on one's knees&quot; (<i>DNTT</i>); to &quot;do obeisance&quot; (<i>BAGD</i>).</p><p class="discovery">[&quot;The basic meaning of <a href="/greek/4352.htm">4352</a> (<i>proskynéō</i>), in the opinion of most scholars, is to <i>kiss</i>. . . . On Egyptian reliefs worshipers are represented with outstretched hand throwing a kiss to (<i>pros-</i>) the deity&quot; (<i>DNTT</i>, 2, 875,876). </p><p class="discovery">4352 (<i>proskyneō</i>) has been (metaphorically) described as &quot;the kissing-ground&quot; between believers (the Bride) and Christ (the heavenly Bridegroom). While this is true, <a href="/greek/4352.htm">4352</a> (<i>proskynéō</i>) suggests the willingness to make all necessary physical <i>gestures of obeisance</i>.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and kuneó (to kiss)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to do reverence to<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>bow down (1), bow down before (1), bowed down (1), bowed down before (2), bowing before (1), bowing down (1), prostrated himself before (1), worship (32), worshiped (17), worshipers (1), worshiping (1), worships (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4352: προσκυνέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">προσκυνέω</span></span>, <span class="greek2">προσκύνω</span>; imperfect <span class="greek2">προσεκύνουν</span>; future <span class="greek2">προσκυνήσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">προσεκύνησα</span>; from <span class="abbreviation">Aeschylus</span> and <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> very often for <span class="hebrew">הִשְׁתַּחֲוָה</span> (to prostrate oneself); properly, <span class="accented">to kiss the hand to (toward) one,</span> in token of reverence: <span class="abbreviation">Herodotus</span> 1, 134; (cf. K. F. Hermann, Gottesdienstl. Alterthümer d. Griech. § 21; especially Hoelemann, Die Biblical Gestalt. d. Anbetung in his 'Bibelstudien' i., 106ff); hence, among the Orientals, especially the Persians, <span class="accented">to fall upon the knees and touch the ground with the forehead</span> as an expression of profound reverence ("to make a 'salam'"); Latin<span class="latin">veneror</span> (<span class="abbreviation">Nepos</span>, Conon. 3, 3),<span class="latin">adoro</span> (<span class="abbreviation">Pliny</span>, h. n. 28, 5, 25; <span class="abbreviation">Suetonius</span>, Vitell. 2); hence, in the N. T. <span class="accented">by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance,</span> whether in order to express respect or to make supplication. It is used a. of homage shown to men of superior rank: absolutely, <a href="/interlinear/matthew/20-20.htm">Matthew 20:20</a> (the Jewish high-priests are spoken of in <span class="abbreviation">Josephus</span>, <span class="abbreviation">b. j.</span> 4, 5, 2 as <span class="greek2">προσκυνούμενοι</span>); <span class="greek2">πεσών</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τούς</span> <span class="greek2">πόδας</span> <span class="greek2">προσεκύνησεν</span>, <a href="/interlinear/acts/10-25.htm">Acts 10:25</a>; <span class="greek2">τίνι</span> (according to the usage of later writings; cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 36, 210 (197); (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 131, 4); <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 463), <a href="/interlinear/matthew/2-2.htm">Matthew 2:2, 8</a>; <a href="/interlinear/matthew/8-2.htm">Matthew 8:2</a>; <a href="/interlinear/matthew/9-18.htm">Matthew 9:18</a>; <a href="/interlinear/matthew/14-33.htm">Matthew 14:33</a>; <a href="/interlinear/matthew/15-25.htm">Matthew 15:25</a>; (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 18:26>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 28:9,17> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>); <a href="/interlinear/mark/5-6.htm">Mark 5:6</a> (here <span class="manuref">WH</span> <span class="manuref">Tr</span> marginal reading have the accusative); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Mark 15:19>; <a href="/interlinear/john/9-38.htm">John 9:38</a>; with <span class="greek2">πεσών</span> preceding, <a href="/interlinear/matthew/2-11.htm">Matthew 2:11</a>; <a href="/interlinear/matthew/4-9.htm">Matthew 4:9</a>; <span class="greek2">ἐνώπιον</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ποδῶν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/revelation/3-9.htm">Revelation 3:9</a>; (it may perhaps be mentioned that some would bring in here <a href="/interlinear/hebrews/11-21.htm">Hebrews 11:21</a> <span class="greek2">προσεκύνησεν</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἄκρον</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">ῤάβδου</span> <span class="greek2">αὐτοῦ</span>, explaining it by the (Egyptian) custom of bowing upon the magistrate's staff of office in taking an oath; cf. Chabas, Melanges Egypt. III. i., p. 80, cf. p. 91f; but see below). <p><span class="emphasized">b.</span> of homage rendered to God and the ascended Christ, to heavenly beings, and to demons: absolutely (our <span class="accented">to worship</span>) (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 593 (552)), <a href="/interlinear/john/4-20.htm">John 4:20</a>; <a href="/interlinear/john/12-20.htm">John 12:20</a>; <a href="/interlinear/acts/8-27.htm">Acts 8:27</a>; <a href="/interlinear/acts/24-11.htm">Acts 24:11</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-21.htm">Hebrews 11:21</a> (cf. above); <a href="/interlinear/revelation/11-1.htm">Revelation 11:1</a>; <span class="greek2">πίπτειν</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">προσκυνεῖν</span>, <a href="/interlinear/revelation/5-14.htm">Revelation 5:14</a>; <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/john/4-21.htm">John 4:21, 23</a>; <a href="/interlinear/acts/7-43.htm">Acts 7:43</a>; <a href="/interlinear/hebrews/1-6.htm">Hebrews 1:6</a>; <a href="/interlinear/revelation/4-10.htm">Revelation 4:10</a>; <a href="/interlinear/revelation/7-11.htm">Revelation 7:11</a>; <a href="/interlinear/revelation/11-16.htm">Revelation 11:16</a>; <a href="/interlinear/revelation/14-7.htm">Revelation 14:7</a>; <a href="/interlinear/revelation/16-2.htm">Revelation 16:2</a>; <a href="/interlinear/revelation/19-4.htm">Revelation 19:4, 20</a>; <a href="/interlinear/revelation/22-8.htm">Revelation 22:8</a>; <a href="/interlinear/revelation/13-4.htm">Revelation 13:4</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> (twice (the 2nd time <span class="manuref">WH</span> text only)); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Rev. 13:15> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> text; <a href="/interlinear/revelation/20-4.htm">Revelation 20:4</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <span class="greek2">πεσών</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">πρόσωπον</span> <span class="greek2">προσκυνήσει</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/14-25.htm">1 Corinthians 14:25</a>; <span class="greek2">πίπτειν</span> <span class="greek2">ἐπί</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">πρόσωπα</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">προσκυνεῖν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">Θεῷ</span>, <a href="/interlinear/revelation/11-16.htm">Revelation 11:16</a>; preceded by <span class="greek2">πίπτειν</span> <span class="greek2">ἔμπροσθεν</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">ποδῶν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/revelation/19-10.htm">Revelation 19:10</a>. in accordance with the usage of the older and better writings with <span class="greek2">τινα</span> or <span class="greek2">τί</span> (cf. <span class="abbreviation">Matthiae</span>, § 412): <a href="/interlinear/matthew/4-10.htm">Matthew 4:10</a>; <a href="/interlinear/luke/4-8.htm">Luke 4:8</a>; <a href="/interlinear/revelation/9-20.htm">Revelation 9:20</a>; <a href="/interlinear/revelation/13-12.htm">Revelation 13:12</a>; <a href="/interlinear/revelation/14-9.htm">Revelation 14:9, 11</a>; also <a href="/interlinear/revelation/13-4.htm">Revelation 13:4</a> (<span class="manuref">Rec.</span> twice; (<span class="manuref">WH</span> marginal reading once)), 8 (where <span class="manuref">Rec.</span> dative), 15 <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">WH</span> marginal reading; 20:4a (where <span class="manuref">Rec.</span> dative), 4b (where <span class="manuref">R<span class="lexsuper">elz</span></span> dative); <a href="/interlinear/luke/24-52.htm">Luke 24:52</a> <span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">Tr</span> brackets <span class="manuref">WH</span> reject; (the <span class="manuref">Sept.</span> also connects the word far more frequent with the dative than with the accusative (cf. Hoelemann as above, p. 116ff)); <span class="greek2">ἐνώπιον</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/luke/4-7.htm">Luke 4:7</a>; <a href="/interlinear/revelation/15-4.htm">Revelation 15:4</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>worship. <p>From <a href="/greek/4314.htm">pros</a> and a probable derivative of <a href="/greek/2965.htm">kuon</a> (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship. <p>see GREEK <a href="/greek/4314.htm">pros</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2965.htm">kuon</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>προσεκυνει προσεκύνει προσεκύνησα προσεκυνησαν προσεκύνησαν προσεκύνησε προσεκυνησεν προσεκύνησεν προσεκυνουν προσεκύνουν προσκεκυνήκασι προσκυνει προσκυνεί προσκυνεῖ προσκυνειν προσκυνείν προσκυνεῖν προσκύνειν προσκυνειτε προσκυνείτε προσκυνεῖτε προσκυνησαι προσκυνήσαι προσκυνήσαί προσκυνῆσαι προσκυνησαντες προσκυνήσαντες προσκυνησατε προσκυνήσατε προσκυνησατωσαν προσκυνησάτωσαν προσκυνησάτωσάν προσκυνήσατωσάν προσκυνησει προσκυνήσει προσκυνησεις προσκυνήσεις προσκυνησετε προσκυνήσετε προσκυνήση προσκυνησης προσκυνήσης προσκυνήσῃς προσκυνήσητε προσκυνησον προσκύνησον προσκυνήσουσι προσκυνήσουσί προσκυνησουσιν προσκυνήσουσιν προσκυνησω προσκυνήσω προσκυνήσωμεν προσκυνησων προσκυνήσων προσκυνησωσι προσκυνήσωσι προσκυνησωσιν προσκυνήσωσιν προσκυνουμεν προσκυνούμεν προσκυνοῦμεν προσκυνουντας προσκυνούντας προσκυνοῦντας προσκυνουντες προσκυνούντες προσκυνοῦντες προσκυνούντος προσκυνουσα προσκυνούσα προσκυνοῦσα προσκυνούσι προσκύνουσι προσκυνούσιν προσκυνώ prosekunei prosekunesan prosekunēsan prosekunesen prosekunēsen prosekunoun prosekynei prosekýnei prosekynesan prosekynēsan prosekýnesan prosekýnēsan prosekynesen prosekynēsen prosekýnesen prosekýnēsen prosekynoun prosekýnoun proskunei proskunein proskuneite proskunesai proskunēsai proskunesantes proskunēsantes proskunesate proskunēsate proskunesatosan proskunēsatōsan proskunesei proskunēsei proskuneseis proskunēseis proskuneses proskunēsēs proskunesete proskunēsete proskuneso proskunēsō proskuneson proskunēson proskunēsōn proskunesosin proskunēsōsin proskunesousin proskunēsousin proskunoumen proskunountas proskunountes proskunousa proskynei proskyneî proskynein proskyneîn proskyneite proskyneîte proskynesai proskynêsai proskynēsai proskynē̂sai proskynesantes proskynēsantes proskynḗsantes proskynesate proskynēsate proskynḗsate proskynesatosan proskynesátosan proskynēsatōsan proskynēsátōsan proskynesei proskynēsei proskynḗsei proskyneseis proskynēseis proskynḗseis proskynḗsēis proskyneses proskynēsēs proskynesete proskynēsete proskynḗsete proskyneso proskynēsō proskynḗso proskynḗsō proskyneson proskynēson proskynēsōn proskynḗson proskynḗsōn proskýneson proskýnēson proskynesosin proskynēsōsin proskynḗsosin proskynḗsōsin proskynesousin proskynēsousin proskynḗsousin proskynoumen proskynoûmen proskynountas proskynoûntas proskynountes proskynoûntes proskynousa proskynoûsa<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἤλθομεν <b>προσκυνῆσαι</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and have come <span class="itali">to worship</span> Him.<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and are come <span class="itali">to worship</span> him.<br><a href="/interlinear/matthew/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and are come <span class="itali">to worship</span> him<p><b><a href="/text/matthew/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κἀγὼ ἐλθὼν <b>προσκυνήσω</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that I too may come <span class="itali">and worship</span> Him.<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that I may come <span class="itali">and worship</span> him also.<br><a href="/interlinear/matthew/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I also having come <span class="itali">might worship</span> him<p><b><a href="/text/matthew/2-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πεσόντες <b>προσεκύνησαν</b> αὐτῷ καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and they fell <span class="itali">to the ground and worshiped</span> Him. Then,<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and fell down, <span class="itali">and worshipped</span> him: and<br><a href="/interlinear/matthew/2-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and having fallen down <span class="itali">worshipped</span> him and<p><b><a href="/text/matthew/4-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐὰν πεσὼν <b>προσκυνήσῃς</b> μοι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You, if You fall down <span class="itali">and worship</span> me.<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> if thou wilt fall down <span class="itali">and worship</span> me.<br><a href="/interlinear/matthew/4-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> if having fallen down <span class="itali">you will worship</span> me<p><b><a href="/text/matthew/4-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεόν σου <b>προσκυνήσεις</b> καὶ αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For it is written, <span class="itali">YOU SHALL WORSHIP</span> THE LORD<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it is written, <span class="itali">Thou shalt worship</span> the Lord<br><a href="/interlinear/matthew/4-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God of you <span class="itali">will you worship</span> and him<p><b><a href="/text/matthew/8-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λεπρὸς προσελθὼν <b>προσεκύνει</b> αὐτῷ λέγων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> came <span class="itali">to Him and bowed down</span> before Him, and said,<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a leper <span class="itali">and worshipped</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/8-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a leper having come <span class="itali">worshipped</span> him saying<p><b><a href="/text/matthew/9-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἷς ἐλθὼν <b>προσεκύνει</b> αὐτῷ λέγων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> came <span class="itali">and bowed down before</span> Him, and said,<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ruler, <span class="itali">and worshipped</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/9-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> certain having come <span class="itali">knelt down</span> to him saying<p><b><a href="/text/matthew/14-33.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ πλοίῳ <b>προσεκύνησαν</b> αὐτῷ λέγοντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who were in the boat <span class="itali">worshiped</span> Him, saying,<br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> came <span class="itali">and worshipped</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/14-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the boat <span class="itali">worshipped</span> him saying<p><b><a href="/text/matthew/15-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἐλθοῦσα <b>προσεκύνει</b> αὐτῷ λέγουσα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But she came <span class="itali">and [began] to bow down before</span> Him, saying,<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> came she <span class="itali">and worshipped</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/15-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover having come <span class="itali">she worshipped</span> him saying<p><b><a href="/text/matthew/18-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δοῦλος <b>προσεκύνει</b> αὐτῷ λέγων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> fell <span class="itali">[to the ground] and prostrated himself before</span> him, saying,<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> fell down, <span class="itali">and worshipped</span> him,<br><a href="/interlinear/matthew/18-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the servant <span class="itali">fell on his knees</span> to him saying<p><b><a href="/text/matthew/20-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">υἱῶν αὐτῆς <b>προσκυνοῦσα</b> καὶ αἰτοῦσά</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Jesus with her sons, <span class="itali">bowing down</span> and making a request<br><a href="/kjvs/matthew/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sons, <span class="itali">worshipping</span> [him], and<br><a href="/interlinear/matthew/20-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sons of her <span class="itali">kneeling down</span> and asking<p><b><a href="/text/matthew/28-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 28:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πόδας καὶ <b>προσεκύνησαν</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of His feet <span class="itali">and worshiped</span> Him.<br><a href="/kjvs/matthew/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> by the feet, and <span class="itali">worshipped</span> him.<br><a href="/interlinear/matthew/28-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> feet and <span class="itali">worshipped</span> him<p><b><a href="/text/matthew/28-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 28:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/28.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἰδόντες αὐτὸν <b>προσεκύνησαν</b> οἱ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/28.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> When they saw <span class="itali">Him, they worshiped</span> [Him]; but some<br><a href="/kjvs/matthew/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, <span class="itali">they worshipped</span> him:<br><a href="/interlinear/matthew/28-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having seen him <span class="itali">they worshipped</span> some however<p><b><a href="/text/mark/5-6.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔδραμεν καὶ <b>προσεκύνησεν</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> he ran <span class="itali">up and bowed down before</span> Him;<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he ran and <span class="itali">worshipped</span> him,<br><a href="/interlinear/mark/5-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he ran and <span class="itali">fell on his knees</span> before him<p><b><a href="/text/mark/15-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ γόνατα <b>προσεκύνουν</b> αὐτῷ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on Him, and kneeling <span class="itali">and bowing before</span> Him.<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> bowing [their] knees <span class="itali">worshipped</span> him.<br><a href="/interlinear/mark/15-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the knees <span class="itali">knelt down</span> to him<p><b><a href="/text/luke/4-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν ἐὰν <b>προσκυνήσῃς</b> ἐνώπιον ἐμοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> if <span class="itali">You worship</span> before<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou therefore <span class="itali">wilt worship</span> me, all<br><a href="/interlinear/luke/4-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore if <span class="itali">you will worship</span> before me<p><b><a href="/text/luke/4-8.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεόν σου <b>προσκυνήσεις</b> καὶ αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him, It is written, <span class="itali">YOU SHALL WORSHIP</span> THE LORD<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it is written, <span class="itali">Thou shalt worship</span> the Lord<br><a href="/interlinear/luke/4-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God of you <span class="itali">You will worship</span> and him<p><b><a href="/text/luke/24-52.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 24:52</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ αὐτοὶ <b>προσκυνήσαντες</b> αὐτὸν ὑπέστρεψαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And they, after worshiping</span> Him, returned<br><a href="/kjvs/luke/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And they <span class="itali">worshipped</span> him, and returned<br><a href="/interlinear/luke/24-52.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And they <span class="itali">having worshipped</span> him returned<p><b><a href="/text/john/4-20.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄρει τούτῳ <b>προσεκύνησαν</b> καὶ ὑμεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Our fathers <span class="itali">worshiped</span> in this<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Our fathers <span class="itali">worshipped</span> in this<br><a href="/interlinear/john/4-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mountain this <span class="itali">worshipped</span> and you<p><b><a href="/text/john/4-20.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τόπος ὅπου <b>προσκυνεῖν</b> δεῖ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> where men ought <span class="itali">to worship.</span><br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> where men ought <span class="itali">to worship.</span><br><a href="/interlinear/john/4-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> place where <span class="itali">to worship</span> it is necessary<p><b><a href="/text/john/4-21.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural">V-FIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν Ἰεροσολύμοις <b>προσκυνήσετε</b> τῷ πατρί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in Jerusalem <span class="itali">will you worship</span> the Father.<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> at Jerusalem, <span class="itali">worship</span> the Father.<br><a href="/interlinear/john/4-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in Jerusalem <span class="itali">will you worship</span> the Father<p><b><a href="/text/john/4-22.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμεῖς <b>προσκυνεῖτε</b> ὃ οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">You worship</span> what you do not know;<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Ye <span class="itali">worship</span> ye know not<br><a href="/interlinear/john/4-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> You <span class="itali">worship</span> what not<p><b><a href="/text/john/4-22.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἴδατε ἡμεῖς <b>προσκυνοῦμεν</b> ὃ οἴδαμεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you do not know; <span class="itali">we worship</span> what<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> what we <span class="itali">worship:</span> for salvation<br><a href="/interlinear/john/4-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you know we <span class="itali">worship</span> what what we know<p><b><a href="/text/john/4-23.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural">V-FIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ <b>προσκυνήσουσιν</b> τῷ πατρὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> worshipers <span class="itali">will worship</span> the Father<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> worshippers <span class="itali">shall worship</span> the Father<br><a href="/interlinear/john/4-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> true worshippers <span class="itali">will worship</span> the Father<p><b><a href="/text/john/4-23.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ζητεῖ τοὺς <b>προσκυνοῦντας</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Father seeks <span class="itali">to be His worshipers.</span><br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> seeketh such <span class="itali">to worship</span> him.<br><a href="/interlinear/john/4-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> seeks who <span class="itali">worship</span> him<p><b><a href="/greek/4352.htm">Strong's Greek 4352</a><br><a href="/greek/strongs_4352.htm">60 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/prosekune_san_4352.htm">προσεκύνησαν &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/prosekune_sen_4352.htm">προσεκύνησεν &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/prosekunei_4352.htm">προσεκύνει &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/prosekunoun_4352.htm">προσεκύνουν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_sai_4352.htm">προσκυνῆσαι &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_santes_4352.htm">προσκυνήσαντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_sate_4352.htm">προσκυνήσατε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_sato_san_4352.htm">προσκυνησάτωσαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_se_s_4352.htm">προσκυνήσῃς &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_sei_4352.htm">προσκυνήσει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_seis_4352.htm">προσκυνήσεις &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_sete_4352.htm">προσκυνήσετε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_so__4352.htm">προσκυνήσω &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_so_n_4352.htm">προσκυνήσων &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_so_sin_4352.htm">προσκυνήσωσιν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_son_4352.htm">προσκύνησον &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/proskune_sousin_4352.htm">προσκυνήσουσιν &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/proskunei_4352.htm">προσκυνεῖ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskunein_4352.htm">προσκυνεῖν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/proskuneite_4352.htm">προσκυνεῖτε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskunoumen_4352.htm">προσκυνοῦμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskunountas_4352.htm">προσκυνοῦντας &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/proskunountes_4352.htm">προσκυνοῦντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/proskunousa_4352.htm">προσκυνοῦσα &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4351.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4351"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4351" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4353.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4353"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4353" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10