CINXE.COM
Markus 8:6 Und er gebot dem Volk, daß sie sich auf der Erde lagerten. Und er nahm die sieben Brote und dankte und brach sie und gab sie seinen Jüngern, daß sie dieselben vorlegten; und sie legten dem Volk vor.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Markus 8:6 Und er gebot dem Volk, daß sie sich auf der Erde lagerten. Und er nahm die sieben Brote und dankte und brach sie und gab sie seinen Jüngern, daß sie dieselben vorlegten; und sie legten dem Volk vor.</title><link rel="canonical" href="https://bibeltext.com/mark/8-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/8-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/mark/8-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bibel</a> > <a href="/mark/1.htm">Markus</a> > <a href="/mark/8.htm">Kapitel 8</a> > Vers 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/8-5.htm" title="Markus 8:5">◄</a> Markus 8:6 <a href="/mark/8-7.htm" title="Markus 8:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Parallel Verse</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/l12/mark/8.htm">Lutherbibel 1912</a></span><br />Und er gebot dem Volk, daß sie sich auf der Erde lagerten. Und er nahm die sieben Brote und dankte und brach sie und gab sie seinen Jüngern, daß sie dieselben vorlegten; und sie legten dem Volk vor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/text/mark/8.htm">Textbibel 1899</a></span><br />Und er befiehlt die Menge, sich auf den Boden zu lagern, und nahm die sieben Brote, dankte und brach und gab sie seinen Jüngern zum Vorsetzen, und sie setzten sie der Menge vor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/l45/mark/8.htm">Modernisiert Text</a></span><br />Und er gebot dem Volk, daß sie sich auf die Erde lagerten. Und er nahm die sieben Brote und dankete und brach sie und gab sie seinen Jüngern, daß sie dieselbigen vorlegten; und sie legten dem Volk vor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bairisch/mark/8.htm">De Bibl auf Bairisch</a></span><br />Daa wis yr d Leut an, däß sö si nidersitznd. Dann naam yr de sibn Brooter, spraach önn Dank, braach de Brooter und graicht s yn seine Jünger zo n Vertailn. Die gaabnd s yn de Leut weiter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/8.htm">King James Bible</a></span><br />And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before <i>them</i>; and they did set <i>them</i> before the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/8.htm">English Revised Version</a></span><br />And he commandeth the multitude to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and having given thanks, he brake, and gave to his disciples, to set before them; and they set them before the multitude.</div><div class="vheading2">Biblische Schatzkammer</div><p class="hdg">to sit.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/6-39.htm">Markus 6:39,40</a></span><br />Und er gebot ihnen, daß sie sich alle lagerten, tischweise, auf das grüne Gras.…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/14-18.htm">Matthaeus 14:18,19</a></span><br />Und er sprach: Bringet sie mir her.…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/15-35.htm">Matthaeus 15:35,36</a></span><br />Und er hieß das Volk sich lagern auf die Erde…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/9-14.htm">Lukas 9:14,15</a></span><br />(Denn es waren bei fünftausend Mann.) Er sprach aber zu seinen Jüngern: Lasset sie sich setzen in Schichten, je fünfzig und fünfzig.…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/12-37.htm">Lukas 12:37</a></span><br />Selig sind die Knechte, die der Herr, so er kommt, wachend findet. Wahrlich, ich sage euch: Er wird sich aufschürzen und wird sie zu Tische setzen und vor ihnen gehen und ihnen dienen.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/2-5.htm">Johannes 2:5</a></span><br />Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was er euch sagt, das tut.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/6-10.htm">Johannes 6:10</a></span><br />Jesus aber sprach: Schaffet, daß sich das Volk lagert. Es war aber viel Gras an dem Ort. Da lagerten sich bei fünftausend Mann.</p><p class="hdg">gave thanks.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/mark/6-41.htm">Markus 6:41-44</a></span><br />Und er nahm die fünf Brote und zwei Fische, sah zum Himmel auf und dankte und brach die Brote und gab sie den Jüngern, daß sie ihnen vorlegten; und die zwei Fische teilte er unter sie alle.…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_samuel/9-13.htm">1.Samuel 9:13</a></span><br />Wenn ihr in die Stadt kommt, so werdet ihr ihn finden, ehe denn er hinaufgeht auf die Höhe, zu essen. Denn das Volk wird nicht essen, bis er komme, sintemal er segnet das Opfer; darnach essen die, so geladen sind. Darum geht hinauf, denn jetzt werdet ihr ihn eben antreffen. </p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/15-36.htm">Matthaeus 15:36</a></span><br />und nahm die sieben Brote und die Fische, dankte, brach sie und gab sie seinen Jüngern; und die Jünger gaben sie dem Volk.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/26-26.htm">Matthaeus 26:26</a></span><br />Da sie aber aßen, nahm Jesus das Brot, dankte und brach's und gab's den Jüngern und sprach: Nehmet, esset; das ist mein Leib.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/24-30.htm">Lukas 24:30</a></span><br />Und es geschah, da er mit ihnen zu Tische saß, nahm er das Brot, dankte, brach's und gab's ihnen.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/6-11.htm">Johannes 6:11,23</a></span><br />Jesus aber nahm die Brote, dankte und gab sie den Jüngern, die Jünger aber denen, die sich gelagert hatten; desgleichen auch von den Fischen, wieviel sie wollten.…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/14-6.htm">Roemer 14:6</a></span><br />Welcher auf die Tage hält, der tut's dem HERRN; und welcher nichts darauf hält, der tut's auch dem HERRN. Welcher ißt, der ißt dem HERRN, denn er dankt Gott; welcher nicht ißt, der ißt dem HERRN nicht und dankt Gott.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_corinthians/10-30.htm">1.Korinther 10:30,31</a></span><br />So ich's mit Danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke?…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/colossians/3-17.htm">Kolosser 3:17</a></span><br />Und alles, was ihr tut mit Worten oder mit Werken, das tut alles in dem Namen des HERRN Jesu, und danket Gott und dem Vater durch ihn.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/1_timothy/4-3.htm">1.Timotheus 4:3-5</a></span><br />die da gebieten, nicht ehelich zu werden und zu meiden die Speisen, die Gott geschaffen hat zu nehmen mit Danksagung, den Gläubigen und denen, die die Wahrheit erkennen.…</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/mark/8-6.htm">Markus 8:6 Interlinear</a> • <a href="/multi/mark/8-6.htm">Markus 8:6 Mehrsprachig</a> • <a href="//bibliaparalela.com/mark/8-6.htm">Marcos 8:6 Spanisch</a> • <a href="//saintebible.com/mark/8-6.htm">Marc 8:6 Französisch</a> • <a href="//bibeltext.com/mark/8-6.htm">Markus 8:6 Deutsch</a> • <a href="//cnbible.com/mark/8-6.htm">Markus 8:6 Chinesisch</a> • <a href="//biblehub.com/mark/8-6.htm">Mark 8:6 Englisch</a> • <a href="//bibleapps.com">Bible Apps</a> • <a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><span class="p"><br /><br /></span>Lutherbibel 1912<span class="p"><br /><br /></span>Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899<span class="p"><br /><br /></span>Modernized Text courtesy of <a href="//www.crosswire.org/sword/modules/ModInfo.jsp?modName=GerLut1545">Crosswire.org</a>, made available in electronic format by Michael Bolsinger.<span class="p"><br /><br /></span><a href="//www.sturmibund.org/">De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Kontext</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/l12/mark/8.htm">Markus 8</a></span><br />…<span class="reftext"><a href="/mark/8-5.htm">5</a></span>Und er fragte sie: Wieviel habt ihr Brote? Sie sprachen: Sieben. <span class="reftext"><a href="/mark/8-6.htm">6</a></span><span class="highl">Und er gebot dem Volk, daß sie sich auf der Erde lagerten. Und er nahm die sieben Brote und dankte und brach sie und gab sie seinen Jüngern, daß sie dieselben vorlegten; und sie legten dem Volk vor.</span> <span class="reftext"><a href="/mark/8-7.htm">7</a></span>Und hatten ein wenig Fischlein; und er dankte und hieß die auch vortragen.…</div><div class="vheading2">Querverweise</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/mark/8-5.htm">Markus 8:5</a></span><br />Und er fragte sie: Wieviel habt ihr Brote? Sie sprachen: Sieben.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/8-7.htm">Markus 8:7</a></span><br />Und hatten ein wenig Fischlein; und er dankte und hieß die auch vortragen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/8-20.htm">Markus 8:20</a></span><br />Da ich aber sieben brach unter die viertausend, wieviel Körbe voll Brocken hobt ihr da auf? Sie sprachen: Sieben.<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/8-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Markus 8:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Markus 8:5" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/8-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Markus 8:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Markus 8:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Seitenanfang"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Seitenanfang" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/mark/8-6.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 German Bible --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="7926549931"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>