CINXE.COM

Acts 21:16 Some of the disciples from Caesarea accompanied us, and they took us to stay at the home of Mnason the Cypriot, an early disciple.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 21:16 Some of the disciples from Caesarea accompanied us, and they took us to stay at the home of Mnason the Cypriot, an early disciple.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/21-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/44_Act_21_16.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 21:16 - Paul Visits Philip the Evangelist" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Some of the disciples from Caesarea accompanied us, and they took us to stay at the home of Mnason the Cypriot, an early disciple." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/21-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/21-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/21-15.htm" title="Acts 21:15">&#9668;</a> Acts 21:16 <a href="/acts/21-17.htm" title="Acts 21:17">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/21.htm">New International Version</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea accompanied us and brought us to the home of Mnason, where we were to stay. He was a man from Cyprus and one of the early disciples.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/21.htm">New Living Translation</a></span><br />Some believers from Caesarea accompanied us, and they took us to the home of Mnason, a man originally from Cyprus and one of the early believers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/21.htm">English Standard Version</a></span><br />And some of the disciples from Caesarea went with us, bringing us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea accompanied us, and they took us to stay at the home of Mnason the Cypriot, an early disciple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And <i>some</i> of the disciples from Caesarea also went with us, bringing a certain Mnason, a Cypriot, an early disciple with whom we would lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br />There went with us also <i>certain</i> of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/21.htm">New King James Version</a></span><br />Also some of the disciples from Caesarea went with us and brought with them a certain Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><i>Some</i> of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to stay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/21.htm">NASB 1995</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />And <i>some</i> of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And <i>some</i> of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, an early disciple with whom we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to [the house of] Mnason, a man from Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also went with us and brought us to Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to stay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also went with us and brought us to Mnason, a Cypriot and an early disciple, with whom we were to stay. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And there went with us also certain of the disciples from C锟絪area, bringing with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Some of the followers from Caesarea went with us and took us to stay in the home of Mnason. He was from Cyprus and had been a follower from the beginning. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/21.htm">English Revised Version</a></span><br />And there went with us also certain of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to Mnason's home, where we would be staying. Mnason was from the island of Cyprus and was one of the first disciples.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/21.htm">Good News Translation</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also went with us and took us to the house of the man we were going to stay with--Mnason, from Cyprus, who had been a believer since the early days. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/21.htm">International Standard Version</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to the home of Mnason to be his guests. He was from Cyprus and had been an early disciple. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea accompanied us, and they took us to stay at the home of Mnason the Cypriot, an early disciple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/21.htm">NET Bible</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea came along with us too, and brought us to the house of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, with whom we were to stay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />There went with us also certain of the disciples of Cesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also joined our party, and brought with them Mnason, a Cyprian, one of the early disciples, at whose house we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/21.htm">World English Bible</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and there went also of the disciples from Caesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And <i>some</i> of the disciples from Caesarea also went with us, bringing a certain Mnason, a Cypriot, an early disciple with whom we would lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and there went also of the disciples from Caesarea with us, bringing with them him with whom we may lodge, a certain Mnason of Cyprus, an aged disciple.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And there came also with us of disciples from Cesarea, bringing with whom we should be received as guests to a certain Mnason of Cyprus, an ancient disciple.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And there went also with us some of the disciples from Caesarea, bringing with them one Mnason a Cyprian, an old disciple, with whom we should lodge. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing with them a certain Cypriot named Mnason, a very old disciple, whose guests we would be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/21.htm">New American Bible</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea came along to lead us to the house of Mnason, a Cypriot, a disciple of long standing, with whom we were to stay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also came along and brought us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to stay.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And there came with us some of the disciples from C&#230;s-a-re&#8217;a, bringing with them a brother who was among the first converts, named Mna&#8217;son, a native of Cyprus, who had before received us at his house.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And men who were disciples from Caesarea came with us as they took with them a brother to receive us into his house, one of the first disciples, whose name was Mnason, and he was from Cyprus.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />There went with us also some of the disciples from Caesarea, who took with them, Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />and some of the disciples from Caesarea went along with us, bringing Mnason a certain Cyprian, an old disciple, with whom we should lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />and there went also with us some disciples from C锟絪area, bringing one Mnason a Cyprian, an ancient disciple, at whose house we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />some of the disciples of Cesarea accompany'd us, bringing with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, at whose house we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Some of the disciples from Caesarea also joined our party, and brought with them Mnason, a Cyprian, one of the early disciples, at whose house we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And there went with us also <i>some</i> of the disciples from Caesarea, bringing one Mnason of Cyprus, an aged disciple, with whom we should lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And there went also with us from Cesarea <i>some</i> of the disciples, who brought us to one Mnason a Cyprian, an old disciple, with whom we were to lodge.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/21-16.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=7072" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/21.htm">Paul Visits Philip the Evangelist</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">15</span>After these days, we packed up and went on to Jerusalem. <span class="reftext">16</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">Some of the</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: math&#275;t&#333;n (N-GMP) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciples</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo (Prep) -- From, away from. A primary particle; off, i.e. Away, in various senses.">from</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareias (N-GFS) -- From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">Caesarea</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/4905.htm" title="4905: syn&#275;lthon (V-AIA-3P) -- From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.">accompanied</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn (Prep) -- With. A primary preposition denoting union; with or together."></a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: h&#275;min (PPro-D1P) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">us,</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: agontes (V-PPA-NMP) -- A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">and they took us</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: par&#8217; (Prep) -- Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. "></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: h&#333; (RelPro-DMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/3579.htm" title="3579: xenisth&#333;men (V-ASP-1P) -- (a) I entertain a stranger, (b) I startle, bewilder. From xenos; to be a host; by implication, be strange.">to stay at the home</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tini (IPro-DMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object."></a> <a href="/greek/3416.htm" title="3416: Mnas&#333;ni (N-DMS) -- Mnason, a Christian.">of Mnason</a> <a href="/greek/2953.htm" title="2953: Kypri&#333; (N-DMS) -- A Cypriote, belonging to Cyprus. From Kupros; a Cyprian, i.e. Inhabitant of Cyprus.">the Cypriot,</a> <a href="/greek/744.htm" title="744: archai&#333; (Adj-DMS) -- Original, primitive, ancient. From arche; original or primeval.">an early</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: math&#275;t&#275; (N-DMS) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciple.</a> </span> <span class="reftext">17</span>When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us joyfully.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/9-10.htm">Acts 9:10-11</a></span><br />In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord spoke to him in a vision, &#8220;Ananias!&#8221; &#8220;Here I am, Lord,&#8221; he answered. / &#8220;Get up!&#8221; the Lord told him. &#8220;Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-27.htm">Acts 9:27</a></span><br />Then Barnabas brought him to the apostles and described how Saul had seen the Lord, who had spoken to him on the road to Damascus, and how Saul had spoken boldly in that city in the name of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-12.htm">Acts 22:12</a></span><br />There a man named Ananias, a devout observer of the law who was highly regarded by all the Jews living there,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/11-25.htm">Acts 11:25-26</a></span><br />Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, / and when he found him, he brought him back to Antioch. So for a full year they met together with the church and taught large numbers of people. The disciples were first called Christians at Antioch.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-2.htm">Acts 15:2-4</a></span><br />And after engaging these men in sharp debate, Paul and Barnabas were appointed, along with some other believers, to go up to Jerusalem to see the apostles and elders about this question. / Sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, recounting the conversion of the Gentiles and bringing great joy to all the brothers. / On their arrival in Jerusalem, they were welcomed by the church and apostles and elders, to whom they reported all that God had done through them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-22.htm">Acts 15:22-23</a></span><br />Then the apostles and elders, with the whole church, decided to select men from among them to send to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas called Barsabbas and Silas, two leaders among the brothers, / and sent them with this letter: The apostles and the elders, your brothers, To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/15-39.htm">Acts 15:39-40</a></span><br />Their disagreement was so sharp that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus, / but Paul chose Silas and left, commended by the brothers to the grace of the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-1.htm">Acts 16:1-3</a></span><br />Paul came to Derbe and then to Lystra, where he found a disciple named Timothy, the son of a believing Jewish woman and a Greek father. / The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him. / Paul wanted Timothy to accompany him, so he took him and circumcised him on account of the Jews in that area, for they all knew that his father was a Greek.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-27.htm">Acts 18:27</a></span><br />When Apollos resolved to cross over to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. On his arrival, he was a great help to those who by grace had believed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-21.htm">Acts 19:21</a></span><br />After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. &#8220;After I have been there,&#8221; he said, &#8220;I must see Rome as well.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/20-4.htm">Acts 20:4</a></span><br />Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/16-23.htm">Romans 16:23</a></span><br />Gaius, who has hosted me and all the church, sends you greetings. Erastus, the city treasurer, sends you greetings, as does our brother Quartus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/16-6.htm">1 Corinthians 16:6</a></span><br />Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/8-19.htm">2 Corinthians 8:19</a></span><br />More than that, this brother was chosen by the churches to accompany us with the gracious offering we administer to honor the Lord Himself and to show our eagerness to help.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-20.htm">2 Timothy 4:20</a></span><br />Erastus has remained at Corinth, and Trophimus I left sick in Miletus.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">There went with us also certain of the disciples of Caesarea, and brought with them one Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.</p><p class="hdg">of the.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-8.htm">Acts 21:8</a></b></br> And the next <i>day</i> we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was <i>one</i> of the seven; and abode with him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/10-24.htm">Acts 10:24,48</a></b></br> And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends&#8230; </p><p class="hdg">Cyprus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-3.htm">Acts 21:3</a></b></br> Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/11-19.htm">Acts 11:19</a></b></br> Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/15-39.htm">Acts 15:39</a></b></br> And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;</p><p class="hdg">an old.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/71-17.htm">Psalm 71:17,18</a></b></br> O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/92-14.htm">Psalm 92:14</a></b></br> They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/16-31.htm">Proverbs 16:31</a></b></br> The hoary head <i>is</i> a crown of glory, <i>if</i> it be found in the way of righteousness.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/21-12.htm">Caesarea</a> <a href="/acts/21-8.htm">Caesare'a</a> <a href="/acts/21-8.htm">Cesarea</a> <a href="/acts/4-36.htm">Cyprian</a> <a href="/acts/21-3.htm">Cyprus</a> <a href="/acts/16-1.htm">Disciple</a> <a href="/acts/21-5.htm">Disciples</a> <a href="/acts/15-21.htm">Early</a> <a href="/acts/21-6.htm">Home</a> <a href="/acts/21-8.htm">House</a> <a href="/acts/20-6.htm">Joined</a> <a href="/luke/19-7.htm">Lodge</a> <a href="/acts/15-5.htm">Party</a> <a href="/acts/17-22.htm">Standing</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/23-23.htm">Caesarea</a> <a href="/acts/23-23.htm">Caesare'a</a> <a href="/acts/23-23.htm">Cesarea</a> <a href="/acts/4-36.htm">Cyprian</a> <a href="/acts/27-4.htm">Cyprus</a> <a href="/isaiah/19-11.htm">Disciple</a> <a href="/romans/1-6.htm">Disciples</a> <a href="/acts/26-4.htm">Early</a> <a href="/acts/23-22.htm">Home</a> <a href="/acts/28-7.htm">House</a> <a href="/acts/23-13.htm">Joined</a> <a href="/genesis/24-23.htm">Lodge</a> <a href="/acts/26-5.htm">Party</a> <a href="/acts/21-40.htm">Standing</a><div class="vheading2">Acts 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-1.htm">Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-10.htm">Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, </a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-13.htm">he will not be dissuaded from going thither.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-17.htm">He comes to Jerusalem;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-27.htm">where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued;</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-37.htm">and requests, and is permitted to speak to the people.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/21.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/21.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Some of the disciples from Caesarea accompanied us</b><br>This phrase indicates the presence of a Christian community in Caesarea, a significant port city in ancient Judea. Caesarea was a hub of Roman administration and culture, which made it a strategic location for the spread of Christianity. The disciples' willingness to accompany Paul and his companions reflects the early Christian practice of hospitality and support for fellow believers, as seen in other parts of the New Testament (e.g., <a href="/acts/9-30.htm">Acts 9:30</a>, <a href="/acts/15-3.htm">Acts 15:3</a>). This also highlights the unity and fellowship among early Christians, transcending geographical and cultural boundaries.<p><b>and they took us to stay at the home of Mnason the Cypriot</b><br>Mnason is described as a Cypriot, indicating his origins from Cyprus, an island with a significant early Christian presence, partly due to the missionary work of Barnabas and Paul (<a href="/acts/13-4.htm">Acts 13:4-12</a>). The mention of Mnason's home suggests he was a person of some means, able to offer lodging to Paul and his companions. This act of hospitality is consistent with the early church's emphasis on supporting itinerant preachers and missionaries (<a href="/romans/12-13.htm">Romans 12:13, 3</a> <a href="/john/1-5.htm">John 1:5-8</a>). The practice of staying in the homes of fellow believers was common, as it provided safety and fellowship in a time when Christians were often viewed with suspicion.<p><b>an early disciple</b><br>Mnason is noted as an "early disciple," implying he was among the first converts to Christianity, possibly dating back to the time of Pentecost or shortly thereafter. This designation suggests a deep-rooted faith and possibly a firsthand experience of the early church's formative events. His status as an early disciple would have lent credibility and authority within the Christian community, as those who had been with Jesus or the apostles from the beginning were often held in high regard (<a href="/acts/1-21.htm">Acts 1:21-22</a>). This connection to the early days of the church underscores the continuity and preservation of apostolic teaching and tradition.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/d/disciples_from_caesarea.htm">Disciples from Caesarea</a></b><br>These are followers of Jesus who lived in Caesarea, a significant city in the early Christian church. They accompanied Paul and his companions on their journey to Jerusalem.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who was on his way to Jerusalem, despite knowing the potential dangers that awaited him there.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/mnason.htm">Mnason</a></b><br>Described as a Cypriot and an early disciple, Mnason provided hospitality to Paul and his companions. His role highlights the importance of hospitality in the early church.<br><br>4. <b><a href="/topical/c/caesarea.htm">Caesarea</a></b><br>A coastal city in Israel, significant in the early Christian movement. It was a hub for early Christian activity and a place where Paul spent time during his missionary journeys.<br><br>5. <b><a href="/topical/c/cyprus.htm">Cyprus</a></b><br>The island where Mnason was originally from. Cyprus was one of the first places to receive the gospel message during Paul's first missionary journey.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_hospitality.htm">The Importance of Hospitality</a></b><br>Hospitality is a vital practice in the Christian faith, reflecting the love and community of the early church. Mnason's willingness to host Paul and his companions demonstrates the selflessness and generosity expected of believers.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_early_disciples.htm">The Role of Early Disciples</a></b><br>Early disciples like Mnason played crucial roles in supporting the spread of the gospel. Their faithfulness and service provide a model for modern believers to support and encourage those in ministry.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_and_commitment.htm">Courage and Commitment</a></b><br>Paul's journey to Jerusalem, despite the risks, shows his commitment to God's calling. Believers are encouraged to remain steadfast in their faith, even when facing challenges.<br><br><b><a href="/topical/u/unity_in_diversity.htm">Unity in Diversity</a></b><br>The early church was composed of individuals from various backgrounds, like Mnason from Cyprus. This diversity within unity is a strength of the Christian community, reflecting the universal nature of the gospel.<br><br><b><a href="/topical/t/the_legacy_of_faith.htm">The Legacy of Faith</a></b><br>Mnason is described as an "early disciple," indicating his long-standing faith. Believers are reminded of the impact of a faithful life and the importance of leaving a legacy of faith for future generations.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_21.htm">Top 10 Lessons from Acts 21</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what's_the_universal_church_of_god.htm">What is the timeline of Paul's life events?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_events_of_paul's_3rd_journey.htm">What were the key events of Paul's third missionary journey?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_events_in_acts.htm">What are the key events in the Book of Acts?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_paul's_plans_conflict_with_acts.htm">1 Corinthians 16:5-6 - Why do Paul's stated travel plans seem to conflict with the timelines and routes suggested by Acts?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/21.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(16) <span class= "bld">One Mnason of Cyprus, an old disciple, with whom we should lodge.</span>--Better, perhaps, <span class= "ital">an early disciple.</span> The word for "old" refers less to personal age than to his having been a disciple from the beginning of the Church's history. He may accordingly have been among those "men of Cyprus" who came to Antioch, and were among the first to preach the gospel to the Gentiles. (See Note on <a href="/acts/11-20.htm" title="And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spoke to the Grecians, preaching the LORD Jesus.">Acts 11:20</a>.) We may fairly infer that he was one of those who had been "from the beginning" among the eye-witnesses and ministers of the word to whom St. Luke refers as his informants (<a href="/luke/1-2.htm" title="Even as they delivered them to us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;">Luke 1:2</a>). If so, it is interesting, as showing that our Lord's disciples were not limited to the natives of Galilee and Judaea. It lies on the surface of the narrative that Mnason had a house at Jerusalem in which he could receive St. Paul and his companions. The arrangement seems to have been made as the best course that could be taken to minimise the inevitable danger to which the Apostle was exposing himself. In that house at least he might be sure of personal safety, and the men from Caesarea would form a kind of escort as he went to and fro in the city.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/21.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 16.</span> <span class="accented">- And there went</span> for <span class="accented">there went</span>, A.V.; <span class="accented">from</span> for <span class="accented">of</span>, A.V.; <span class="accented">bringing</span> for <span class="accented">and brought</span>, A.V.; <span class="accented">early</span> for <span class="accented">old</span>, A.V. <span class="cmt_word">Mnason of Cyprus</span>; only mentioned here. He may very probably be one of those Cypriots mentioned in <a href="/acts/11-19.htm">Acts 11:19, 20</a>, and so have been a disciple before the death of Stephen, and hence properly called <span class="accented">an old</span> or <span class="accented">early</span> disciple. If he had been one of St. Paul's converts in the visit to Cyprus recorded in <a href="/acts/13.htm">Acts 13</a>, St. Paul would have needed no introduction to him. The construction of the sentence is involved, and the exact meaning consequently obscure. Kuincel, Meyer, Howson (in 'Dict. of Bible'), and many more, translate it "conducting us to Mnason," etc., which seems the better translation; not, however, so as to make <span class="greek">&#x1f04;&#x3b3;&#x3b5;&#x3b9;&#x3bd;&#x20;&#x39c;&#x3bd;&#x1f71;&#x3c3;&#x3c9;&#x3bd;&#x3b9;</span> equivalent to <span class="greek">&#x1f04;&#x3b3;&#x3b5;&#x3b9;&#x3bd;&#x20;&#x3c0;&#x3c1;&#x1f78;&#x3c2;</span> <span class="greek">&#x39c;&#x3bd;&#x1f71;&#x3c3;&#x3c9;&#x3bd;&#x3b1;</span>, which Greek usage will not admit of, but explaining the dative by attraction of the relative <span class="greek">&#x3c9;&#x1fee;&#x1fbe;</span>, which is governed by <span class="greek">&#x3c0;&#x3b1;&#x3c1;&#x1f70;</span>. If it had not been for the intervening <span class="greek">&#x3c0;&#x3b1;&#x3c1;&#x20;&#x3c9;&#x1fee;&#x1fbe;&#x20;&#x3be;&#x3b5;&#x3bd;&#x3b9;&#x3c3;&#x3b8;&#x1ff6;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;</span>, the sentence would have run <span class="greek">&#x1f04;&#x3b3;&#x3bf;&#x3bd;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c2;&#x20;&#x3c0;&#x3c1;&#x1f78;&#x3c2;&#x20;&#x3c4;&#x1f78;&#x3bd;&#x20;&#x39c;&#x3bd;&#x1f71;&#x3c3;&#x3c9;&#x3bd;&#x3b1;</span>, <span class="greek">&#x3ba;&#x2e;&#x3c4;&#x2e;&#x3bb;</span>. If Mnason, who, consistently with <a href="/acts/11-19.htm">Acts 11:19</a>, had a house at Jerusalem, had been at Caesarea at this time, it would be quite unmeaning that disciples from Caesarea should bring Mnason with them. The sentence would rather have run "among whom was Mnason," etc. But if he was at Jerusalem, it was quite proper that any Christians of Caesarea who knew him should conduct Paul to his house, and introduce him and his party to him. Mnason, like Philip (ver. 6, note), was evidently a man of substance, <span class="cmt_word">Should lodge</span>; should be hospitably entertained (<a href="/hebrews/13-2.htm">Hebrews 13:2</a>; <a href="/1_peter/4-9.htm">1 Peter 4:9</a>; see <a href="/acts/10-6.htm">Acts 10:6, 18</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/21-16.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[Some] of the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">disciples</span><br /><span class="grk">&#956;&#945;&#952;&#951;&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(math&#275;t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3101.htm">Strong's 3101: </a> </span><span class="str2">A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#8056;</span> <span class="translit">(apo)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_575.htm">Strong's 575: </a> </span><span class="str2">From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.</span><br /><br /><span class="word">Caesarea</span><br /><span class="grk">&#922;&#945;&#953;&#963;&#945;&#961;&#949;&#943;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(Kaisareias)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2542.htm">Strong's 2542: </a> </span><span class="str2">From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">accompanied</span><br /><span class="grk">&#963;&#965;&#957;&#8134;&#955;&#952;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(syn&#275;lthon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4905.htm">Strong's 4905: </a> </span><span class="str2">From sun and erchomai; to convene, depart in company with, associate with, or, cohabit.</span><br /><br /><span class="word">us,</span><br /><span class="grk">&#7969;&#956;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(h&#275;min)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">[and] they took us</span><br /><span class="grk">&#7940;&#947;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(agontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_71.htm">Strong's 71: </a> </span><span class="str2">A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.</span><br /><br /><span class="word">to stay at the home</span><br /><span class="grk">&#958;&#949;&#957;&#953;&#963;&#952;&#8182;&#956;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(xenisth&#333;men)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Passive - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3579.htm">Strong's 3579: </a> </span><span class="str2">(a) I entertain a stranger, (b) I startle, bewilder. From xenos; to be a host; by implication, be strange.</span><br /><br /><span class="word">of Mnason</span><br /><span class="grk">&#924;&#957;&#940;&#963;&#969;&#957;&#943;</span> <span class="translit">(Mnas&#333;ni)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3416.htm">Strong's 3416: </a> </span><span class="str2">Mnason, a Christian.</span><br /><br /><span class="word">[the] Cypriot,</span><br /><span class="grk">&#922;&#965;&#960;&#961;&#943;&#8179;</span> <span class="translit">(Kypri&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2953.htm">Strong's 2953: </a> </span><span class="str2">A Cypriote, belonging to Cyprus. From Kupros; a Cyprian, i.e. Inhabitant of Cyprus.</span><br /><br /><span class="word">an early</span><br /><span class="grk">&#7936;&#961;&#967;&#945;&#943;&#8179;</span> <span class="translit">(archai&#333;)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_744.htm">Strong's 744: </a> </span><span class="str2">Original, primitive, ancient. From arche; original or primeval.</span><br /><br /><span class="word">disciple.</span><br /><span class="grk">&#956;&#945;&#952;&#951;&#964;&#8135;</span> <span class="translit">(math&#275;t&#275;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3101.htm">Strong's 3101: </a> </span><span class="str2">A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/21-16.htm">Acts 21:16 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/21-16.htm">Acts 21:16 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/21-16.htm">Acts 21:16 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/21-16.htm">Acts 21:16 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/21-16.htm">Acts 21:16 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/21-16.htm">Acts 21:16 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/21-16.htm">Acts 21:16 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/21-16.htm">Acts 21:16 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/21-16.htm">Acts 21:16 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/21-16.htm">Acts 21:16 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/21-16.htm">NT Apostles: Acts 21:16 Some of the disciples from Caesarea also (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/21-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 21:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 21:15" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/21-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 21:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 21:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10