CINXE.COM

Philippians 1:15 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Philippians 1:15 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/philippians/1-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/philippians/1-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Philippians 1:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../philippians/1-14.htm" title="Philippians 1:14">&#9668;</a> Philippians 1:15 <a href="../philippians/1-16.htm" title="Philippians 1:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/philippians/1-15.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek: 5100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Τινὲς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tines_5100.htm" title="Tines: Some.">Tines</a></td><td class="eng" valign="top">Some</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Plural">IPro-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3303.htm" title="Strong's Greek 3303: A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de.">3303</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3303.htm" title="Englishman's Greek: 3303">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὲν<br /><span class="translit"><a href="/greek/men_3303.htm" title="men: indeed.">men</a></td><td class="eng" valign="top">indeed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: even.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">even</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: from.">dia</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5355.htm" title="Strong's Greek 5355: Envy, a grudge, spite. Probably akin to the base of phtheiro; ill-will, i.e. Jealousy.">5355</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5355.htm" title="Englishman's Greek: 5355">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φθόνον<br /><span class="translit"><a href="/greek/phthonon_5355.htm" title="phthonon: envy.">phthonon</a></td><td class="eng" valign="top">envy</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: even.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2054.htm" title="Strong's Greek 2054: Contention, strife, wrangling. Of uncertain affinity; a quarrel, i.e. wrangling.">2054</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2054.htm" title="Englishman's Greek: 2054">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔριν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/erin_2054.htm" title="erin: strife.">erin</a></td><td class="eng" valign="top">strife,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek: 5100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τινὲς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tines_5100.htm" title="tines: some.">tines</a></td><td class="eng" valign="top">some</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Plural">IPro-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: also.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">also</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δι’<br /><span class="translit"><a href="/greek/di_1223.htm" title="di’: from.">di’</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2107.htm" title="Strong's Greek 2107: From a presumed compound of eu and the base of dokeo; satisfaction, i.e. delight, or kindness, wish, purpose.">2107</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2107.htm" title="Englishman's Greek: 2107">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐδοκίαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eudokian_2107.htm" title="eudokian: good-will.">eudokian</a></td><td class="eng" valign="top">goodwill</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5547.htm" title="Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">5547</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5547.htm" title="Englishman's Greek: 5547">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Χριστὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/christon_5547.htm" title="Christon: Christ.">Christon</a></td><td class="eng" valign="top">Christ</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2784.htm" title="Strong's Greek 2784: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth.">2784</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2784.htm" title="Englishman's Greek: 2784">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κηρύσσουσιν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/ke_russousin_2784.htm" title="kēryssousin: are proclaiming.">kēryssousin</a></td><td class="eng" valign="top">are proclaiming — </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/philippians/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:15 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι’ εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/philippians/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι' εὐδοκίαν τὸν χριστὸν κηρύσσουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/philippians/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι' εὐδοκίαν τὸν χριστὸν κηρύσσουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/philippians/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Tινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι’ εὐδοκίαν τὸν χριστὸν κηρύσσουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/philippians/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι’ εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/philippians/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">τὶς μέν καί διά φθόνος καί ἔρις τὶς δέ καί διά εὐδοκία ὁ Χριστός κηρύσσω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/philippians/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι’ εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/philippians/1.htm">ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν τινὲς δὲ καὶ δι' εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/philippians/1.htm">Philippians 1:15 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/philippians/1.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/philippians/1.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tines: some -- 5100: a certain one, someone, anyone -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Plural Masculine">Τινὲς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3303.htm" title="men: sure -- 3303: shows affirmation or concession -- Particle">μὲν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: even -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia: because of -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">διὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5355.htm" title="phthonon: envy -- 5355: envy -- Noun - Accusative Singular Masculine">φθόνον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: even -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2054.htm" title="erin: strife -- 2054: strife -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἔριν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tines: some -- 5100: a certain one, someone, anyone -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Plural Masculine">τινὲς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: and -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: even -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="di: because of -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">δι’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2107.htm" title="eudokian: will -- 2107: good pleasure -- Noun - Accusative Singular Feminine">εὐδοκίαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="christon: Christ -- 5547: the Anointed One, Messiah, Christ -- Noun - Accusative Singular Masculine">Χριστὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2784.htm" title="kērussousin: preaching -- 2784: to be a herald, proclaim -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">κηρύσσουσιν·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/philippians/1.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tis (tis) -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), whom(-soever), whose(-soever)">Some</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3303.htm" title="men (men) -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense">indeed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2784.htm" title="kerusso (kay-roos'-so) -- preacher(-er), proclaim, publish">preach</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="Christos (khris-tos') -- Christ">Christ</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">even</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5355.htm" title="phthonos (fthon'-os) -- envy">envy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2054.htm" title="eris (er'-is) -- contention, debate, strife, variance">strife</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tis (tis) -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), whom(-soever), whose(-soever)">some</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">also</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2107.htm" title="eudokia (yoo-dok-ee'-ah) -- desire, good pleasure (will), X seem good">good will</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/philippians/1.htm">Philippians 1:15 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">הן יש מגידים את המשיח מקנאה וריב ויש מגידים בכונה טובה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/philippians/1.htm">Philippians 1:15 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܢܫ ܐܢܫ ܡܢ ܚܤܡܐ ܘܚܪܝܢܐ ܐܢܫ ܐܢܫ ܕܝܢ ܒܨܒܝܢܐ ܛܒܐ ܘܒܚܘܒܐ ܠܡܫܝܚܐ ܡܟܪܙܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/philippians/1-15.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/philippians/1.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from good will;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/philippians/1.htm">King James Bible</a></span><br />Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/philippians/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />To be sure, some preach Christ out of envy and strife, but others out of good will.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">preach.</p><p class="tskverse"><a href="/philippians/1-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 1:16,18</span> The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/5-42.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 5:42</span> And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/8-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 8:5,35</span> Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ to them&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:20</span> And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/10-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 10:36</span> The word which God sent to the children of Israel, preaching peace &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/11-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 11:20</span> And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/1-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 1:23</span> But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/1-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 1:19</span> For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/4-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 4:5</span> For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/3-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 3:16</span> And without controversy great is the mystery of godliness: God was &#8230;</a></p><p class="hdg">even.</p><p class="tskverse"><a href="/philippians/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 2:3</span> Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:5</span> But all their works they do for to be seen of men: they make broad &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/16-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 16:17,18</span> Now I beseech you, brothers, mark them which cause divisions and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 3:3,4</span> For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/13-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 13:3</span> And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/12-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 12:20</span> For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 2:4</span> And that because of false brothers unawares brought in, who came &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/4-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 4:5,6</span> Do you think that the scripture said in vain, The spirit that dwells &#8230;</a></p><p class="hdg">and.</p><p class="tskverse"><a href="/philippians/1-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 1:17</span> But the other of love, knowing that I am set for the defense of the gospel.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/5-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 5:2-4</span> Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15</a> &#8226; <a href="/niv/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/philippians/1-15.htm">Philippians 1:15 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../philippians/1-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Philippians 1:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Philippians 1:14" /></a></div><div id="right"><a href="../philippians/1-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Philippians 1:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Philippians 1:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10