CINXE.COM

1 Kings 18:6 Multilingual: So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Kings 18:6 Multilingual: So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/1_kings/18-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_kings/18-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/1_kings/18-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > 1 Kings 18:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_kings/18-5.htm" title="1 Kings 18:5">&#9668;</a> 1 Kings 18:6 <a href="../1_kings/18-7.htm" title="1 Kings 18:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_kings/18.htm">King James Bible</a></span><br />So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_kings/18.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they divided the land between them to pass through it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_kings/18.htm">English Revised Version</a></span><br />So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_kings/18.htm">World English Bible</a></span><br />So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_kings/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they apportion to themselves the land, to pass over into it; Ahab hath gone in one way by himself, and Obadiah hath gone in another way by himself;<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/1_kings/18.htm">1 i Mbretërve 18:6 Albanian</a><br></span><span class="alb">Kështu e ndanë vendin që do të përshkohej; Ashabi shkoi vetëm nga një anë dhe Abdia vetëm nga ana tjetër.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/1_kings/18.htm">De Künig A 18:6 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Sö gatailnd si auf und gurchstraiffend s Land. Dyr Ähäb gieng hinum und dyr Obydies herum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/1_kings/18.htm">3 Царе 18:6 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И тъй, те бяха разделили земята помежду си, за да я обиколят: Ахаав беше отишъл сам по един път, а Авдия беше отишъл сам по друг път.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/1_kings/18.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">於是二人分地遊行,亞哈獨走一路,俄巴底獨走一路。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/1_kings/18.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">于是二人分地游行,亚哈独走一路,俄巴底独走一路。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/1_kings/18.htm">列 王 紀 上 18:6 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">於 是 二 人 分 地 遊 行 , 亞 哈 獨 走 一 路 , 俄 巴 底 獨 走 一 路 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/1_kings/18.htm">列 王 紀 上 18:6 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">於 是 二 人 分 地 游 行 , 亚 哈 独 走 一 路 , 俄 巴 底 独 走 一 路 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/1_kings/18.htm">1 Kings 18:6 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Podijelili su zemlju koju će pretražiti: Ahab je sam otišao jednim putem, a Obadija je pošao sam drugim putem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/1_kings/18.htm">První Královská 18:6 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">I rozdělili sobě zemi, kterouž by prošli. Achab šel jednou cestou sám, Abdiáš také šel cestou druhou sám.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/1_kings/18.htm">Første Kongebog 18:6 Danish</a><br></span><span class="dan">Saa delte de Landet, som de skulde gennemvandre, mellem sig, saaledes at Akab og Obadja drog hver sin Vej.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/1_kings/18.htm">1 Koningen 18:6 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En zij deelden het land onder zich, dat zij het doortogen; Achab ging bijzonder op een weg, en Obadja ging ook bijzonder op een weg.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/1_kings/18.htm">1 Királyok 18:6 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Eloszták azért magok közt a földet, a melyen kiki elmenjen. Akháb egyedül ment az egyik úton, és Abdiás [is] egyedül ment a másik úton.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/1_kings/18.htm">Reĝoj 1 18:6 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj ili dividis inter si la landon, por trairi gxin:Ahxab iris aparte laux unu direkto, kaj Obadja iris aparte laux alia direkto.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/1_kings/18.htm">ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:6 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja he jakoivat itsensä vaeltamaan maata lävitse: Ahab vaelsi yksinänsä yhtä tietä myöten ja Obadia toista tietä yksinänsä.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/1_kings/18.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַֽיְחַלְּק֥וּ לָהֶ֛ם אֶת־הָאָ֖רֶץ לַֽעֲבָר־בָּ֑הּ אַחְאָ֞ב הָלַ֨ךְ בְּדֶ֤רֶךְ אֶחָד֙ לְבַדֹּ֔ו וְעֹֽבַדְיָ֛הוּ הָלַ֥ךְ בְּדֶרֶךְ־אֶחָ֖ד לְבַדֹּֽו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/1_kings/18.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויחלקו להם את־הארץ לעבר־בה אחאב הלך בדרך אחד לבדו ועבדיהו הלך בדרך־אחד לבדו׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/1_kings/18.htm">1 Rois 18:6 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et ils se partagerent le pays pour le parcourir. Achab s'en alla seul par un chemin, et Abdias alla seul par un autre chemin.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/1_kings/18.htm">1 Rois 18:6 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Ils se partagèrent le pays pour le parcourir; Achab alla seul par un chemin, et Abdias alla seul par un autre chemin.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/1_kings/18.htm">1 Rois 18:6 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Ils partagèrent donc entr'eux le pays, afin d'aller partout; Achab allait séparément par un chemin, et Abdias allait séparément par un autre chemin.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/1_kings/18.htm">1 Koenige 18:6 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und sie teilten sich ins Land, daß sie es durchzögen. Ahab zog allein auf einem Weg und Obadja auch allein den andern Weg.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/1_kings/18.htm">1 Koenige 18:6 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und sie teilten sich ins Land, daß sie es durchzogen. Ahab zog allein auf einem Wege und Obadja auch allein den andern Weg. {~}</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/1_kings/18.htm">1 Koenige 18:6 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Da teilten sie sich in das Land, um es zu durchziehen; Ahab zog für sich in der einen Richtung, und Obadja zog für sich in einer anderen Richtung.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/1_kings/18.htm">1 Re 18:6 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Si spartirono dunque il paese da percorrere; Achab andò da sé da una parte, e Abdia da sé dall’altra.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/1_kings/18.htm">1 Re 18:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Spartirono adunque fra loro il paese, per andare attorno per esso; Achab andò per un cammino da parte, e Abdia per un altro cammino da parte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/1_kings/18.htm">1 RAJA-RAJA 18:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka keduanyapun membahagi negeri itu antaranya hendak beredar-edar dalamnya, maka Akhab seorangnya pergi kepada satu jalan, dan Obaja seorangnyapun pergi kepada jalan yang lain.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/1_kings/18.htm">I Regum 18:6 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas : Achab ibat per viam unam, et Abdias per viam alteram seorsum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/1_kings/18.htm">1 Kings 18:6 Maori</a><br></span><span class="mao">Heoi ka wehea e raua te whenua hei haerenga mo raua: haere ana a Ahapa, tona kotahi i tetahi ara, haere ana a Oparia, tona kotahi i tetahi ara.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/1_kings/18.htm">1 Kongebok 18:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Så delte de landet som de skulde dra igjennem, mellem sig; Akab drog en vei for sig, og Obadja drog en annen vei for sig. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/1_kings/18.htm">1 Reyes 18:6 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y partieron entre sí el país para recorrerlo: Achâb fué de por sí por un camino, y Abdías fué separadamente por otro.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/1_kings/18.htm">1 Reyes 18:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y partieron entre sí el país para recorrerlo; Acab fue de por sí por un camino, y Abdías fue separadamente por otro. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/1_kings/18.htm">1 Reis 18:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Para cumprirem essa tarefa dividiram o território que planejavam percorrer; Acabe foi numa direção e Obadias seguiu para outro lado.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/1_kings/18.htm">1 Reis 18:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">E repartiram entre si a terra, para a percorrerem; e foram a sós, Acabe por um caminho, e Obadias por outro.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/1_kings/18.htm">1 Imparati 18:6 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Şi-au împărţit ţara s'o cutreere. Ahab a plecat singur pe un drum, şi Obadia a plecat singur pe un alt drum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/1_kings/18.htm">3-я Царств 18:6 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И разделили они между собою землю, чтобы обойти ее: Ахав особо пошелодною дорогою, и Авдий особо пошел другою дорогою.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/1_kings/18.htm">3-я Царств 18:6 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И разделили они между собою землю, чтобы обойти ее: Ахав особо пошел одною дорогою, и Авдий особо пошел другою дорогою.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/1_kings/18.htm">1 Kungaboken 18:6 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och de fördelade mellan sig landet som de skulle draga i genom. Ahab for en väg för sig, och Obadja for en annan väg för sig. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/1_kings/18.htm">1 Kings 18:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sa gayo'y pinaghati nila ang lupain sa gitna nila upang lakarin: si Achab ay lumakad ng kaniyang sarili sa isang daan, at si Abdias ay lumakad ng kaniyang sarili sa isang daan. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/1_kings/18.htm">1 พงศ์กษัตริย์ 18:6 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ดังนั้นพวกเขาก็แบ่งดินแดนกันเพื่อจะออกไปค้น อาหับเสด็จไปทางหนึ่ง ฝ่ายโอบาดีห์ไปอีกทางหนึ่ง</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/1_kings/18.htm">1 Krallar 18:6 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ahavla Ovadya, araştırma yapmak üzere ülkeyi aralarında bölüştükten sonra, her biri yalnız başına bir yöne gitti.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/1_kings/18.htm">1 Caùc Vua 18:6 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Vậy, hai người chia xứ đặng đi tuần. A-háp đi một mình con đường này, và Áp-đia đi một mình con đường kia.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_kings/18-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Kings 18:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Kings 18:5" /></a></div><div id="right"><a href="../1_kings/18-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Kings 18:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Kings 18:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10