CINXE.COM
Judges 16:12 Parallel: Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 16:12 Parallel: Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/judges/16-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/16-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/judges/16-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Judges 16:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/16-11.htm" title="Judges 16:11">◄</a> Judges 16:12 <a href="../judges/16-13.htm" title="Judges 16:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/16.htm">New International Version</a></span><br />So Delilah took new ropes and tied him with them. Then, with men hidden in the room, she called to him, "Samson, the Philistines are upon you!" But he snapped the ropes off his arms as if they were threads.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/16.htm">New Living Translation</a></span><br />So Delilah took new ropes and tied him up with them. The men were hiding in the inner room as before, and again Delilah cried out, “Samson! The Philistines have come to capture you!” But again Samson snapped the ropes from his arms as if they were thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/16.htm">English Standard Version</a></span><br />So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And the men lying in ambush were in an inner chamber. But he snapped the ropes off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So Delilah took new ropes, tied him up with them, and called out, “Samson, the Philistines are here!” But while the men were hidden in her room, he snapped the ropes off his arms like they were threads.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” For the <i>men</i> in the ambush <i>were</i> waiting in the inner room. But he tore the ropes from his arms like thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/16.htm">NASB 1995</a></span><br />So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" For the men were lying in wait in the inner room. But he snapped the ropes from his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” For the <i>men</i> were lying in wait in the inner room. But he snapped the ropes from his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And the men lying in ambush were in the inner room. But he snapped the ropes off his arms like [sewing] thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Delilah took new ropes, tied him up with them, and shouted, “Samson, the Philistines are here! ” But while the men in ambush were waiting in her room, he snapped the ropes off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Delilah took new ropes, tied him up with them, and shouted, "Samson, the Philistines are here!" But while the men in ambush were waiting in her room, he snapped the ropes off his arms like a thread. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/judges/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Delilah got new ropes, and again some Philistines hid in the room. Then she tied up Samson's arms and shouted, "Samson, the Philistines are attacking!" Samson snapped the ropes as if they were threads. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/16.htm">Good News Translation</a></span><br />So Delilah got some new ropes and tied him up. Then she shouted, "Samson! The Philistines are coming!" The men were waiting in another room. But he snapped the ropes off his arms like thread. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />So Delilah took some new ropes and tied him up with them. Then she said to him, "Samson, the Philistines are attacking!" Some men were in her bedroom waiting to ambush him. But Samson tore the ropes off his arms as though they were strings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/16.htm">International Standard Version</a></span><br />So Delilah grabbed some new ropes and tied him up. Then she told him, "The Philistines are attacking you, Samson!" because some kidnappers were hiding inside an inner room. But he snapped the ropes from his arms like thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/16.htm">NET Bible</a></span><br />So Delilah took new ropes and tied him with them and said to him, "The Philistines are here, Samson!" (The Philistines were hiding in the bedroom.) But he tore the ropes from his arms as if they were a piece of thread. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/16.htm">King James Bible</a></span><br />Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines <i>be</i> upon thee, Samson. And <i>there were</i> liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/16.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore Delilah took new ropes and bound him with them, and said to him, “The Philistines <i>are</i> upon you, Samson!” And <i>men were</i> lying in wait, staying in the room. But he broke them off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/judges/16.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Delilah therefore took new ropes, and bound him with them, and said unto him, The Philistines be upon you, Samson. And there were men lying in wait abiding in the chamber. And he broke them from off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said to him, "The Philistines are on you, Samson." The ambush was waiting in the inner room. He broke them off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/16.htm">World English Bible</a></span><br />So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said to him, "The Philistines are on you, Samson!" The ambush was waiting in the inner room. He broke them off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/judges/16.htm">American King James Version</a></span><br />Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said to him, The Philistines be on you, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he broke them from off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/16.htm">American Standard Version</a></span><br />So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines are upon thee, Samson. And the liers-in-wait were abiding in the inner chamber. And he brake them off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/judges/16.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Delilah took new ropes and bound him with them, and said to him, "The Philistines <i>are</i> upon you, Samson!" And the ambush <i>was</i> waiting for him in the inner room. And he broke them from off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Delilah took new ropes, and bound him with them, and said to him, The Philistines are upon thee, Samson! Now there were liers in wait abiding in the chamber. And he broke them from off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/16.htm">English Revised Version</a></span><br />So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And the liers in wait were abiding in the inner chamber. And he brake them from off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Delilah therefore took new ropes, and bound him with them, and said to him, The Philistines are upon thee, Samson. (And there were liers in wait abiding in the chamber.) And he broke them from off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/judges/16.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Delilah therefore tooke newe ropes, and bounde him therewith, and saide vnto him, The Philistims be vpon thee, Samson: (and men lay in wayte in the chamber) and hee brake them from his armes, as a threede.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/judges/16.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Dalila therfore toke newe ropes, and bounde him therwith, and sayde vnto him, The Philistines be vpo thee Samson. (And there were lyers of wayte in the chamber.) And he brake them from of his armes, as they had ben but a threade.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/judges/16.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then toke Dalila new coardes, & bounde him withall, and sayde: The Philistynes vpo the Samson (but there was wayte layed for him in the chamber.) And he brake them from his armes, euen as it had bene a threde.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Delilah takes thick bands, new ones, and binds him with them, and says to him, “Philistines [are] on you, Samson!” And the ambush is abiding in an inner chamber, and he breaks them from off his arms as a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Delilah taketh thick bands, new ones, and bindeth him with them, and saith unto him, 'Philistines are upon thee, Samson;' and the ambush is abiding in an inner chamber, and he breaketh them from off his arms as a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Delilah will take new cords and will bind him with them, and she will say to him, Philisteim upon thee, Samson, (and the lier in wait dwelling in the chamber.) And he will tear them away from off his arms as a thread.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Dalila bound him again with these, and cried out: The Philistines are upon thee, Samson, there being an ambush prepared for him in the chamber. But he broke the bands like threads of webs. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Again, Delilah tied him with these, and she cried out, “The Philistines are upon you, Samson!” For an ambush had been prepared in the bedroom. But he broke the bindings like the filaments of a web.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/16.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Daliyala took new chains and she tied him up with them, and she said to him: “The Philistines have come upon you, Samson!” And the ambush waited for him in an inner room, and he broke them off from his arms like a cord<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />So Delilah took new chains and bound him with them, and said to him, The Philistines have come upon you, Samson. And the men were lying in wait in the inner chamber. And he broke them from off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/16.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said unto him: 'The Philistines are upon thee, Samson.' And the liers-in-wait were abiding in the inner chamber. And he broke them from off his arms like a thread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/16.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Dalida took new ropes, and bound him with them, and the liers in wait came out of the chamber, and she said, The Philistines <i>are</i> upon thee, Sampson: and he broke them off his arms like a thread.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/judges/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1807.htm" title="1807: də·lî·lāh (N-proper-fs) -- Philistine mistress of Samson. From dalal; languishing.">So Delilah</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: wat·tiq·qaḥ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To take. A primitive root; to take.">took</a> <a href="/hebrew/2319.htm" title="2319: ḥă·ḏā·šîm (Adj-mp) -- New. From chadash; new.">new</a> <a href="/hebrew/5688.htm" title="5688: ‘ă·ḇō·ṯîm (N-cp) -- Cord, rope, cordage. Or rabowth; or tabothah; the same as aboth; something intwined, i.e. A string, wreath or foliage.">ropes,</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="631: wat·ta·’as·rê·hū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs:: 3ms) -- To tie, bind, imprison. A primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle.">tied him up</a> <a href="/hebrew/ḇā·hem (Prep:: 3mp) -- ">with them,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wat·tō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and called out,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lāw (Prep:: 3ms) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/8123.htm" title="8123: šim·šō·wn (N-proper-ms) -- A deliverer of Isr. From shemesh; sunlight; Shimshon, an Israelite.">“Samson,</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430: pə·liš·tîm (N-proper-mp) -- Inhab. of Philistia. Patrial from Plesheth; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth.">the Philistines are</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·le·ḵā (Prep:: 2ms) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">here!”</a> <a href="/hebrew/693.htm" title="693: wə·hā·’ō·rêḇ (Conj-w, Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- To lie in wait. A primitive root; to lurk.">But while the men</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: yō·šêḇ (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">were hidden</a> <a href="/hebrew/2315.htm" title="2315: be·ḥā·ḏer (Prep-b, Art:: N-ms) -- A chamber, room. From chadar; an apartment.">in her room,</a> <a href="/hebrew/5423.htm" title="5423: way·nat·tə·qêm (Conj-w:: V-Piel-ConsecImperf-3ms:: 3mp) -- To pull, draw, or tear away, apart, or off. A primitive root; to tear off.">he snapped</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: mê·‘al (Prep-m) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">the ropes off</a> <a href="/hebrew/2220.htm" title="2220: zə·rō·‘ō·ṯāw (N-fpc:: 3ms) -- Arm, shoulder, strength. Or zroao; and zrowpah; or zrowah; from zara'; the arm, or the foreleg; figuratively, force.">his arms</a> <a href="/hebrew/2339.htm" title="2339: ka·ḥūṭ (Prep-k, Art:: N-ms) -- Thread, cord, line. From an unused root probably meaning to sew; a string; by implication, a measuring tape.">like they were threads.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/judges/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1807.htm" title="1807. Dliylah (del-ee-law') -- Philistine mistress of Samson">And Delilah</a><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take"> taketh</a><a href="/hebrew/5688.htm" title="5688. aboth (ab-oth') -- cord, rope, cordage"> thick bands</a><a href="/hebrew/2319.htm" title="2319. chadash (khaw-dawsh') -- new">, new</a><a href="/hebrew/631.htm" title="631. 'acar (aw-sar') -- to tie, bind, imprison"> ones, and bindeth</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> him with them, and saith</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia"> him, ‘Philistines</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> [are] upon</a><a href="/hebrew/8123.htm" title="8123. Shimshown (shim-shone') -- a deliverer of Isr."> thee, Samson</a><a href="/hebrew/693.htm" title="693. 'arab (aw-rab') -- to lie in wait">;’ and the ambush</a><a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell"> is abiding</a><a href="/hebrew/2315.htm" title="2315. cheder (kheh'-der) -- a chamber, room"> in an inner chamber</a><a href="/hebrew/5423.htm" title="5423. nathaq (naw-thak') -- to pull, draw, or tear away, apart, or off">, and he breaketh</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> them from off</a><a href="/hebrew/2220.htm" title="2220. zrowa' (zer-o'-ah) -- arm, shoulder, strength"> his arms</a><a href="/hebrew/2339.htm" title="2339. chuwt (khoot) -- thread, cord, line"> as a thread.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/judges/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1807.htm" title="דְּלִילָה np 1807">Delilah</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="לקח vqw3fs 3947"> took</a> <a href="/hebrew/2319.htm" title="חָדָשׁ ampa 2319"> new</a> <a href="/hebrew/5688.htm" title="עֲבֹת ncbpa 5688"> ropes</a>, <a href="/strongs.htm" title="ֹו psv3ms">tied him</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="אסר vqw3fs 631"> up</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3fs 559"> shouted</a>, “ <a href="/hebrew/8123.htm" title="שִׁמְשֹׁון np 8123">Samson</a>, <a href="/hebrew/6430.htm" title="פְּלִשְׁתִּי np 6430">the Philistines</a> are here! ” <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> But while</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/693.htm" title="אֹרֵב ncmsa 693"> men in ambush</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="ישׁב vqPmsa 3427"> were waiting</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> her</a> <a href="/hebrew/2315.htm" title="חֶדֶר ncmsa 2315"> room</a>, <a href="/hebrew/5423.htm" title="נתק vpw3ms 5423">he snapped</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> the ropes</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> off</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"></a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/2220.htm" title="זְרֹועַ ncfpc 2220"> arms</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> like</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> a</a> <a href="/hebrew/2339.htm" title="חוּט ncmsa 2339"> thread</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/judges/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1807.htm" title="1807. Dliylah (del-ee-law') -- Philistine mistress of Samson">So Delilah</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">took</a> <a href="/hebrew/2319.htm" title="2319. chadash (khaw-dawsh') -- new">new</a> <a href="/hebrew/5688.htm" title="5688. aboth (ab-oth') -- cord, rope, cordage">ropes</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="631. 'acar (aw-sar') -- to tie, bind, imprison">and bound</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">him with them and said</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">to him, "The Philistines</a> <a href="/hebrew/8123.htm" title="8123. Shimshown (shim-shone') -- a deliverer of Isr.">are upon you, Samson!"</a> <a href="/hebrew/693.htm" title="693. 'arab (aw-rab') -- to lie in wait">For the [men] were lying</a> <a href="/hebrew/693.htm" title="693. 'arab (aw-rab') -- to lie in wait">in wait</a> <a href="/hebrew/2315.htm" title="2315. cheder (kheh'-der) -- a chamber, room">in the inner</a> <a href="/hebrew/2315.htm" title="2315. cheder (kheh'-der) -- a chamber, room">room.</a> <a href="/hebrew/5423.htm" title="5423. nathaq (naw-thak') -- to pull, draw, or tear away, apart, or off">But he snapped</a> <a href="/hebrew/2220.htm" title="2220. zrowa' (zer-o'-ah) -- arm, shoulder, strength">the ropes from his arms</a> <a href="/hebrew/2339.htm" title="2339. chuwt (khoot) -- thread, cord, line">like a thread.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/judges/16.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1807.htm" title="1807. Dliylah (del-ee-law') -- Philistine mistress of Samson">Delilah</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">therefore took</a> <a href="/hebrew/2319.htm" title="2319. chadash (khaw-dawsh') -- new">new</a> <a href="/hebrew/5688.htm" title="5688. aboth (ab-oth') -- cord, rope, cordage">ropes,</a> <a href="/hebrew/631.htm" title="631. 'acar (aw-sar') -- to tie, bind, imprison">and bound</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">him therewith, and said</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">unto him, The Philistines</a> <a href="/hebrew/8123.htm" title="8123. Shimshown (shim-shone') -- a deliverer of Isr.">[be] upon thee, Samson.</a> <a href="/hebrew/693.htm" title="693. 'arab (aw-rab') -- to lie in wait">And [there were] liers in wait</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">abiding</a> <a href="/hebrew/2315.htm" title="2315. cheder (kheh'-der) -- a chamber, room">in the chamber.</a> <a href="/hebrew/5423.htm" title="5423. nathaq (naw-thak') -- to pull, draw, or tear away, apart, or off">And he brake</a> <a href="/hebrew/2220.htm" title="2220. zrowa' (zer-o'-ah) -- arm, shoulder, strength">them from off his arms</a> <a href="/hebrew/2339.htm" title="2339. chuwt (khoot) -- thread, cord, line">like a thread.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/16-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 16:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 16:11" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/16-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 16:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 16:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>