CINXE.COM
Strong's Greek: 5407. φονεύω (phoneuó) -- To murder, to kill
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5407. φονεύω (phoneuó) -- To murder, to kill</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5407.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/john/11-39.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5407.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5407</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5406.htm" title="5406">◄</a> 5407. phoneuó <a href="../greek/5408.htm" title="5408">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">phoneuó: To murder, to kill</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">φονεύω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>phoneuó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>fo-neu'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(fon-yoo'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To murder, to kill<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I murder, kill.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from φονεύς (phoneus), meaning "murderer."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H7523 (רָצַח, ratsach): To murder, to slay<p> - H2026 (הָרַג, harag): To kill, to slay<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "phoneuó" primarily means to commit murder or to kill unlawfully. It is used in the New Testament to describe the act of taking another person's life with intent and malice. This term is often associated with the violation of the sixth commandment, "You shall not murder," highlighting the moral and legal prohibition against such acts.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient Greco-Roman world, as well as in Jewish culture, murder was considered a grave sin and a serious crime. The act of murder was not only a violation of human law but also an offense against divine law. In Jewish tradition, the sanctity of life was paramount, and the unlawful taking of life was met with severe consequences. The New Testament continues this tradition, emphasizing the spiritual and ethical dimensions of murder, extending the concept to include hatred and anger in one's heart (Matthew 5:21-22).<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>5407</b> <i>phoneúō</i> (from <a href="/greek/5408.htm">5408</a> <i>/phónos</i>, "murder, homicide") – to murder, commit intentional (unjustified) homicide.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/5406.htm">phoneus</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to kill, murder<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>commit murder (5), commits murder (1), murder (3), murdered (2), put to death (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5407: φονεύω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">φονεύω</span></span>; future <span class="greek2">φονεύσω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐφόνευσα</span>; (<span class="greek2">φονεύς</span>); from (<span class="abbreviation">Pindar</span>, <span class="abbreviation">Aeschylus</span>), <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> mostly for <span class="hebrew">רָצֵח</span>, also for <span class="hebrew">הָרַג</span>, <span class="hebrew">הִכָּה</span>, etc.; <span class="accented">to kill, slay, murder</span>; absolutely, <span class="accented">to commit murder</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">kill</span>): <a href="/interlinear/matthew/5-21.htm">Matthew 5:21</a>; <a href="/interlinear/james/4-2.htm">James 4:2</a>; <span class="greek2">οὐ</span> (which see 6) <span class="greek2">φονεύσεις</span>, <a href="/interlinear/matthew/5-21.htm">Matthew 5:21</a>; <a href="/interlinear/matthew/19-18.htm">Matthew 19:18</a>; <a href="/interlinear/romans/13-9.htm">Romans 13:9</a> (<a href="/interlinear/exodus/20-15.htm">Exodus 20:15</a>); <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">φονεύσῃς</span>, <a href="/interlinear/mark/10-19.htm">Mark 10:19</a>; <a href="/interlinear/luke/18-20.htm">Luke 18:20</a>; <a href="/interlinear/james/2-11.htm">James 2:11</a>. <span class="greek2">τινα</span>: <a href="/interlinear/matthew/23-31.htm">Matthew 23:31, 35</a>; <a href="/interlinear/james/5-6.htm">James 5:6</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>kill, slay. <p>From <a href="/greek/5406.htm">phoneus</a>; to be a murderer (of) -- kill, do murder, slay. <p>see GREEK <a href="/greek/5406.htm">phoneus</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εφόνευσαν εφόνευσας εφονευσατε εφονεύσατε ἐφονεύσατε εφονευσέν εφόνευσεν εφονοκτονήθη πεφόνευκεν πεφονευμένης φονευεις φονεύεις φονευετε φονεύετε φονευθήσονται φονεύοντος φονεύσαί φονεύσαντα φονεύσαντας φονεύσαντι φονεύσαντος φονευσαντων φονευσάντων φονεύσας φονεύσασι φονεύσει φονευσεις φονεύσεις φονευση φονεύση φονεύσῃ φονευσης φονεύσης φονεύσῃς φονεύσωμεν φονεύων φονοκτονεί φονοκτονήσητε ephoneusate ephoneúsate phoneueis phoneúeis phoneuete phoneúete phoneusanton phoneusantōn phoneusánton phoneusántōn phoneuse phoneusē phoneúsei phoneúsēi phoneuseis phoneúseis phoneúsēis phoneuses phoneusēs<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/5-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀρχαίοις Οὐ <b>φονεύσεις</b> ὃς δ'</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> were told, <span class="itali">YOU SHALL NOT COMMIT</span> MURDER<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Thou shalt not <span class="itali">kill;</span> and whosoever<br><a href="/interlinear/matthew/5-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> ancients not <span class="itali">You will murder</span> whoever moreover<p><b><a href="/text/matthew/5-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 5:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δ' ἂν <b>φονεύσῃ</b> ἔνοχος ἔσται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOU SHALL NOT COMMIT <span class="itali">MURDER</span> and 'Whoever<br><a href="/kjvs/matthew/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whosoever <span class="itali">shall kill</span> shall be<br><a href="/interlinear/matthew/5-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover anyhow <span class="itali">shall murder</span> liable will be<p><b><a href="/text/matthew/19-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Τό Οὐ <b>φονεύσεις</b> Οὐ μοιχεύσεις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said, <span class="itali">YOU SHALL NOT COMMIT MURDER;</span> YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY;<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> no <span class="itali">murder,</span> Thou shalt<br><a href="/interlinear/matthew/19-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">You will murder</span> not You will commit adultery<p><b><a href="/text/matthew/23-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-APA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστε τῶν <b>φονευσάντων</b> τοὺς προφήτας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of those <span class="itali">who murdered</span> the prophets.<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the children <span class="itali">of them which killed</span> the prophets.<br><a href="/interlinear/matthew/23-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you are of the [ones] <span class="itali">having murdered</span> the prophets<p><b><a href="/text/matthew/23-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Βαραχίου ὃν <b>ἐφονεύσατε</b> μεταξὺ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> whom <span class="itali">you murdered</span> between<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whom <span class="itali">ye slew</span> between<br><a href="/interlinear/matthew/23-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Berekiah whom <span class="itali">you murdered</span> between the<p><b><a href="/text/mark/10-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἶδας Μὴ <b>φονεύσῃς</b> Μὴ μοιχεύσῃς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the commandments, <span class="itali">DO NOT MURDER,</span> DO NOT COMMIT ADULTERY,<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Do not <span class="itali">kill,</span> Do not<br><a href="/interlinear/mark/10-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you know not <span class="itali">Do commit adultery</span> not Do murder<p><b><a href="/text/luke/18-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μοιχεύσῃς Μὴ <b>φονεύσῃς</b> Μὴ κλέψῃς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> DO NOT COMMIT ADULTERY, <span class="itali">DO NOT MURDER,</span> DO NOT STEAL,<br><a href="/kjvs/luke/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Do not <span class="itali">kill,</span> Do not<br><a href="/interlinear/luke/18-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> You should commit adultery not <span class="itali">you should murder</span> not you should steal<p><b><a href="/text/romans/13-9.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 13:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular">V-FIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μοιχεύσεις Οὐ <b>φονεύσεις</b> Οὐ κλέψεις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY, <span class="itali">YOU SHALL NOT MURDER,</span> YOU SHALL NOT STEAL,<br><a href="/kjvs/romans/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Thou shalt not <span class="itali">kill,</span> Thou shalt not<br><a href="/interlinear/romans/13-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> You will commit adultery not <span class="itali">You will murder</span> not you will steal<p><b><a href="/text/james/2-11.htm" title="Biblos Lexicon">James 2:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular">V-ASA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/james/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καί Μὴ <b>φονεύσῃς</b> εἰ δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> also said, <span class="itali">DO NOT COMMIT</span> MURDER. Now<br><a href="/kjvs/james/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Do not <span class="itali">kill.</span> Now if<br><a href="/interlinear/james/2-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also not <span class="itali">You might murder</span> if moreover<p><b><a href="/text/james/2-11.htm" title="Biblos Lexicon">James 2:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/james/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ μοιχεύεις <b>φονεύεις</b> δέ γέγονας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said, DO NOT COMMIT <span class="itali">MURDER.</span> Now if<br><a href="/kjvs/james/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> yet if <span class="itali">thou kill,</span> thou art become<br><a href="/interlinear/james/2-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> no you shall commit adultery <span class="itali">shall commit murder</span> however you have become<p><b><a href="/text/james/4-2.htm" title="Biblos Lexicon">James 4:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/james/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἔχετε <b>φονεύετε</b> καὶ ζηλοῦτε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and do not have; <span class="itali">[so] you commit murder.</span> You are envious<br><a href="/kjvs/james/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have not: <span class="itali">ye kill,</span> and desire to have,<br><a href="/interlinear/james/4-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not have <span class="itali">you kill</span> and are desirous<p><b><a href="/text/james/5-6.htm" title="Biblos Lexicon">James 5:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/james/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κατεδικάσατε <b>ἐφονεύσατε</b> τὸν δίκαιον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> You have condemned <span class="itali">and put to death</span> the righteous<br><a href="/kjvs/james/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Ye have condemned <span class="itali">[and] killed</span> the just;<br><a href="/interlinear/james/5-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you condemned <span class="itali">you killed</span> the righteous<p><b><a href="/greek/5407.htm">Strong's Greek 5407</a><br><a href="/greek/strongs_5407.htm">12 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/ephoneusate_5407.htm">ἐφονεύσατε — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/phoneueis_5407.htm">φονεύεις — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phoneuete_5407.htm">φονεύετε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phoneusanto_n_5407.htm">φονευσάντων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phoneuse__5407.htm">φονεύσῃ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phoneuse_s_5407.htm">φονεύσῃς — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/phoneuseis_5407.htm">φονεύσεις — 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5406.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5406"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5406" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5408.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5408"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5408" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>