CINXE.COM

Luke 12:55 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 12:55 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/12-55.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/12-55.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 12:55</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/12-54.htm" title="Luke 12:54">&#9668;</a> Luke 12:55 <a href="../luke/12-56.htm" title="Luke 12:56">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/12-55.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3752.htm" title="Strong's Greek 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.">3752</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3752.htm" title="Englishman's Greek: 3752">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅταν<br /><span class="translit"><a href="/greek/otan_3752.htm" title="hotan: when.">hotan</a></td><td class="eng" valign="top">when</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3558.htm" title="Strong's Greek 3558: The south wind, the South. Of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself.">3558</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3558.htm" title="Englishman's Greek: 3558">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νότον<br /><span class="translit"><a href="/greek/noton_3558.htm" title="noton: a south wind.">noton</a></td><td class="eng" valign="top">a south wind</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4154.htm" title="Strong's Greek 4154: To blow, breathe, as the wind. A primary word; to breathe hard, i.e. Breeze.">4154</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4154.htm" title="Englishman's Greek: 4154">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πνέοντα,<br /><span class="translit"><a href="/greek/pneonta_4154.htm" title="pneonta: [is] blowing.">pneonta</a></td><td class="eng" valign="top">is blowing,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγετε<br /><span class="translit"><a href="/greek/legete_3004.htm" title="legete: ye say.">legete</a></td><td class="eng" valign="top">you say</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: that.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top"> - ,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2742.htm" title="Strong's Greek 2742: A scorching heat, hot wind. From kausoo; a glare.">2742</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2742.htm" title="Englishman's Greek: 2742">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καύσων<br /><span class="translit"><a href="/greek/kauso_n_2742.htm" title="Kausōn: Heat.">Kausōn</a></td><td class="eng" valign="top">Heat</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔσται,<br /><span class="translit"><a href="/greek/estai_1510.htm" title="estai: there will be.">estai</a></td><td class="eng" valign="top">there will be,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γίνεται.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ginetai_1096.htm" title="ginetai: it becomes.">ginetai</a></td><td class="eng" valign="top">it happens.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/12.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:55 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι Καύσων ἔσται, καὶ γίνεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/12.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:55 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι Καύσων ἔσται, καὶ γίνεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/12.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:55 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι Καύσων ἔσται, καὶ γίνεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/12.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:55 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι Καύσων ἔσται· καὶ γίνεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/12.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:55 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι καύσων ἔσται, καὶ γίνεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/12.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:55 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι καύσων ἔσται, καὶ γίνεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/12.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:55 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε, ὅτι Καύσων ἔσται· καὶ γίνεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/12.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:55 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ὅταν νότον πνέοντα λέγετε ὅτι Καύσων ἔσται καὶ γίνεται</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/12.htm">Luke 12:55 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/12.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/12.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="otan: when -- 3752: whenever -- Conjunction">ὅταν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3558.htm" title="noton: wind -- 3558: the south wind, hence the southern quarter -- Noun - Accusative Singular Masculine">νότον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4154.htm" title="pneonta: blowing -- 4154: to blow -- Verb - Present Active Participle - Accusative Singular Masculine">πνέοντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legete: you say -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - Second Person Plural">λέγετε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: that -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2742.htm" title="kausōn: hot -- 2742: burning heat -- Noun - Nominative Singular Masculine">καύσων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2071.htm" title="estai: there will be -- 2071: should be, shall come to pass, may have -- Verb - Future Middle Indicative - Third Person Singular">ἔσται,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginetai: it happens -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Present Middle Indicative - Third Person Singular">γίνεται.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/12.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3752.htm" title="hotan (hot'-an) -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while">when</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3558.htm" title="notos (not'-os) -- south (wind)">ye see the south wind</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4154.htm" title="pneo (pneh'-o) -- blow">blow</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">ye say</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why"></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2071.htm" title="esomai (es'-om-ahee) -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow ">There will be</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2742.htm" title="kauson (kow'-sone) -- (burning) heat">heat</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">it cometh to pass</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/12.htm">Luke 12:55 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ואם נשבה רוח הנגב תאמרו הנה חם בא וגם יבוא׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/12.htm">Luke 12:55 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܡܐ ܕܢܫܒܐ ܬܝܡܢܐ ܐܡܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܚܘܡܐ ܗܘܐ ܘܗܘܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/12-55.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/12.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"And when you see a south wind blowing, you say, 'It will be a hot day,' and it turns out that way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/12.htm">King James Bible</a></span><br />And when <i>ye see</i> the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And when the south wind is blowing, you say, It's going to be a scorcher!' and it is. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="tskverse"><a href="/job/37-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 37:17</span> How your garments are warm, when he quiets the earth by the south wind?</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/12-55.htm">Luke 12:55</a> &#8226; <a href="/niv/luke/12-55.htm">Luke 12:55 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/12-55.htm">Luke 12:55 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/12-55.htm">Luke 12:55 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/12-55.htm">Luke 12:55 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/12-55.htm">Luke 12:55 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/12-55.htm">Luke 12:55 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/12-55.htm">Luke 12:55 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/12-55.htm">Luke 12:55 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/12-55.htm">Luke 12:55 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/12-55.htm">Luke 12:55 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/12-54.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 12:54"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 12:54" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/12-56.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 12:56"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 12:56" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10