CINXE.COM

1 Peter 2:13 Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Peter 2:13 Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/1_peter/2-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/60_1Pe_02_13.jpg" /><meta property="og:title" content="1 Peter 2:13 - Submission to Authorities" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Submit yourselves for the Lord's sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/1_peter/2-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/1_peter/2-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/1_peter/">1 Peter</a> > <a href="/1_peter/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_peter/2-12.htm" title="1 Peter 2:12">&#9668;</a> 1 Peter 2:13 <a href="/1_peter/2-14.htm" title="1 Peter 2:14">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comment&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/1_peter/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/1_peter/2.htm">New International Version</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217s sake to every human authority: whether to the emperor, as the supreme authority,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_peter/2.htm">New Living Translation</a></span><br />For the Lord&#8217;s sake, submit to all human authority&#8212;whether the king as head of state,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_peter/2.htm">English Standard Version</a></span><br />Be subject for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_peter/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_peter/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Be in subjection to every human institution for the sake of the Lord, whether to <i>the</i> king as being supreme,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_peter/2.htm">King James Bible</a></span><br />Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_peter/2.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore submit yourselves to every ordinance of man for the Lord&#8217;s sake, whether to the king as supreme,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_peter/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_peter/2.htm">NASB 1995</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217s sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_peter/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether to a king as the one in authority,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/1_peter/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Be subject for the sake of the Lord to every human institution, whether to a king as the one in authority,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_peter/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />Submit yourselves to [the authority of] every human institution for the sake of the Lord [to honor His name], whether it is to a king as one in a position of power,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_peter/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Submit to every human authority because of the Lord, whether to the emperor as the supreme authority<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_peter/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Submit to every human authority because of the Lord, whether to the Emperor as the supreme authority<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_peter/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Be subject to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_peter/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The Lord wants you to obey all human authorities, especially the Emperor, who rules over everyone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_peter/2.htm">English Revised Version</a></span><br />Be subject to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_peter/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Place yourselves under the authority of human governments to please the Lord. Obey the emperor. He holds the highest position of authority.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_peter/2.htm">Good News Translation</a></span><br />For the sake of the Lord submit yourselves to every human authority: to the Emperor, who is the supreme authority, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_peter/2.htm">International Standard Version</a></span><br />For the Lord's sake submit yourselves to every human authority: whether to the king as supreme, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/1_peter/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_peter/2.htm">NET Bible</a></span><br />Be subject to every human institution for the Lord's sake, whether to a king as supreme<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_peter/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Subject yourselves to every human institution for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_peter/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_peter/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Submit, for the Lord's sake, to every authority set up by man, whether it be to the Emperor as supreme ruler,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_peter/2.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord&#8217;s sake: whether to the king, as supreme, <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_peter/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Be subject, then, to every human creation, because of the LORD, whether to a king, as the highest,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/1_peter/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Be in subjection to every human institution for the sake of the Lord, whether to <i>the</i> king as being supreme,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_peter/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_peter/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Be subjected to every creation proceeding from man on account of the Lord: whether to the king, as having superiority;<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_peter/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Be ye subject therefore to every human creature for God's sake: whether it be to the king as excelling; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_peter/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, be subject to every human creature because of God, whether it is to the king as preeminent,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/1_peter/2.htm">New American Bible</a></span><br />Be subject to every human institution for the Lord&#8217;s sake, whether it be to the king as supreme<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/1_peter/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For the Lord&#8217;s sake accept the authority of every human institution, whether of the emperor as supreme,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_peter/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Submit yourselves to all human authority for God&#8217;s sake: whether it be to kings, because of their power,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/1_peter/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Submit to all the sons of men for the sake of God; to Kings, because of their authority,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/1_peter/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Submit yourselves to every ordinance of man, for the Lord's sake; whether it be to the king, as supreme ruler,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/1_peter/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Submit to every human creature for the sake of the Lord: whether to the king as supereminent,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/1_peter/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Be subject therefore to every human constitution for the Lord鈥檚 sake; whether to a king as the supreme magistrate;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/1_peter/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />and glorify God in the times of distress, be subject therefore, for the Lord's sake to every human establishment: whether it be to the king,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/1_peter/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Submit, for the Lord's sake, to every authority set up by man, whether it be to the Emperor as supreme ruler,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/1_peter/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Submit yourself to every human ordinance, for the Lord's sake; whether to a king as supreme;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/1_peter/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Be subject therefore to every human form of government, for the Lord's sake: whether <i>it</i> be to a king as supreme;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/1_peter/2-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/1h9-AlUcaGE?start=374" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/1_peter/2.htm">Submission to Authorities</a></span><br><span class="reftext">12</span>Conduct yourselves with such honor among the Gentiles that, though they slander you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day He visits us. <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/greek/5293.htm" title="5293: Hypotag&#275;te (V-AMP-2P) -- From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey.">Submit yourselves</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">for the</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrion (N-AMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">Lord&#8217;s</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">sake</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pas&#275; (Adj-DFS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">to every</a> <a href="/greek/442.htm" title="442: anthr&#333;pin&#275; (Adj-DFS) -- Belonging to human beings (especially as contrasted with God), human (as contrasted with divine). From anthropos; human.">human</a> <a href="/greek/2937.htm" title="2937: ktisei (N-DFS) -- From ktizo; original formation.">institution,</a> <a href="/greek/1535.htm" title="1535: eite (Conj) -- And if, whether. From ei and te; if too.">whether</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basilei (N-DMS) -- A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.">to the king</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: h&#333;s (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">as</a> <a href="/greek/5242.htm" title="5242: hyperechonti (V-PPA-DMS) -- To excel, surpass, be superior. From huper and echo; to hold oneself above, i.e. to excel; participle superior, superiority.">the supreme authority,</a> </span> <span class="reftext">14</span>or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/romans/13-1.htm">Romans 13:1-7</a></span><br />Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves. / For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the one in authority? Then do what is right, and you will have his approval. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/3-1.htm">Titus 3:1</a></span><br />Remind the believers to submit to rulers and authorities, to be obedient and ready for every good work,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-21.htm">Matthew 22:21</a></span><br />&#8220;Caesar&#8217;s,&#8221; they answered. So Jesus told them, &#8220;Give to Caesar what is Caesar&#8217;s, and to God what is God&#8217;s.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/5-29.htm">Acts 5:29</a></span><br />But Peter and the other apostles replied, &#8220;We must obey God rather than men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/24-21.htm">Proverbs 24:21</a></span><br />My son, fear the LORD and the king, and do not associate with the rebellious.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ecclesiastes/8-2.htm">Ecclesiastes 8:2</a></span><br />Keep the king&#8217;s command, I say, because of your oath before God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/29-7.htm">Jeremiah 29:7</a></span><br />Seek the prosperity of the city to which I have sent you as exiles. Pray to the LORD on its behalf, for if it prospers, you too will prosper.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/6-6.htm">Daniel 6:6-10</a></span><br />So the administrators and satraps went together to the king and said, &#8220;O King Darius, may you live forever! / All the royal administrators, prefects, satraps, advisers, and governors have agreed that the king should establish an ordinance and enforce a decree that for thirty days anyone who petitions any god or man except you, O king, will be thrown into the den of lions. / Therefore, O king, establish the decree and sign the document so that it cannot be changed&#8212;in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/2-1.htm">1 Timothy 2:1-2</a></span><br />First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgiving be offered for everyone&#8212; / for kings and all those in authority&#8212;so that we may lead tranquil and quiet lives in all godliness and dignity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-22.htm">Colossians 3:22</a></span><br />Slaves, obey your earthly masters in everything, not only to please them while they are watching, but with sincerity of heart and fear of the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/6-5.htm">Ephesians 6:5-8</a></span><br />Slaves, obey your earthly masters with respect and fear and sincerity of heart, just as you would obey Christ. / And do this not only to please them while they are watching, but as servants of Christ, doing the will of God from your heart. / Serve with good will, as to the Lord and not to men, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/13-17.htm">Hebrews 13:17</a></span><br />Obey your leaders and submit to them, for they watch over your souls as those who must give an account. To this end, allow them to lead with joy and not with grief, for that would be of no advantage to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/17-24.htm">Matthew 17:24-27</a></span><br />After they had arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, &#8220;Does your Teacher pay the two drachmas?&#8221; / &#8220;Yes,&#8221; he answered. When Peter entered the house, Jesus preempted him. &#8220;What do you think, Simon?&#8221; He asked. &#8220;From whom do the kings of the earth collect customs and taxes: from their own sons, or from others?&#8221; / &#8220;From others,&#8221; Peter answered. &#8220;Then the sons are exempt,&#8221; Jesus said to him. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-11.htm">John 19:11</a></span><br />Jesus answered, &#8220;You would have no authority over Me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed Me over to you is guilty of greater sin.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/41-40.htm">Genesis 41:40-44</a></span><br />You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.&#8221; / Pharaoh also told Joseph, &#8220;I hereby place you over all the land of Egypt.&#8221; / Then Pharaoh removed the signet ring from his finger, put it on Joseph&#8217;s finger, clothed him in garments of fine linen, and placed a gold chain around his neck. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/17-11.htm">Proverbs 17:11</a></b></br> An evil <i>man</i> seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/24-21.htm">Proverbs 24:21</a></b></br> My son, fear thou the LORD and the king: <i>and</i> meddle not with them that are given to change:</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/29-7.htm">Jeremiah 29:7</a></b></br> And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/james/3-7.htm">Authority</a> <a href="/1_peter/1-20.htm">Creation</a> <a href="/acts/25-25.htm">Emperor</a> <a href="/1_thessalonians/5-13.htm">Highest</a> <a href="/james/3-8.htm">Human</a> <a href="/hebrews/11-28.htm">Instituted</a> <a href="/1_peter/1-25.htm">Lord's</a> <a href="/romans/13-2.htm">Ordinance</a> <a href="/hebrews/2-8.htm">Ruler</a> <a href="/1_peter/1-20.htm">Sake</a> <a href="/james/5-17.htm">Subject</a> <a href="/james/4-7.htm">Submit</a> <a href="/james/2-8.htm">Supreme</a> <a href="/2_thessalonians/2-15.htm">Whether</a> <a href="/1_peter/2-11.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_peter/3-6.htm">Authority</a> <a href="/2_peter/3-4.htm">Creation</a> <a href="/1_peter/2-17.htm">Emperor</a> <a href="/leviticus/21-10.htm">Highest</a> <a href="/1_peter/4-2.htm">Human</a> <a href="/numbers/28-6.htm">Instituted</a> <a href="/revelation/1-10.htm">Lord's</a> <a href="/exodus/12-14.htm">Ordinance</a> <a href="/2_john/1-1.htm">Ruler</a> <a href="/1_peter/2-19.htm">Sake</a> <a href="/1_peter/2-18.htm">Subject</a> <a href="/1_peter/2-18.htm">Submit</a> <a href="/proverbs/4-7.htm">Supreme</a> <a href="/1_peter/2-14.htm">Whether</a> <a href="/1_peter/2-18.htm">Yourselves</a><div class="vheading2">1 Peter 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-1.htm">He exhorts to put away wickedness;</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-4.htm">showing that Christ is the foundation whereupon they are built.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-11.htm">He beseeches them also to abstain from sinful desires;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-13.htm">to be obedient to authorities;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-18.htm">and teaches servants how to obey their masters;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_peter/2-20.htm">patiently suffering for well doing, after the example of Christ.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/1_peter/2.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Submit yourselves</b><br />The Greek word used here is "hypotass&#333;," which means to arrange under, to subordinate, or to subject oneself. This term is often used in military contexts, indicating a voluntary and willing alignment under authority. In the Christian life, submission is not about coercion but a conscious decision to honor God by respecting the structures He has allowed to exist. This submission is an act of humility and obedience, reflecting Christ's own submission to the Father's will.<p><b>for the Lord&#8217;s sake</b><br />This phrase emphasizes the motivation behind the submission. It is not merely for the sake of social order or personal benefit but is an act of worship and obedience to God. The believer's ultimate allegiance is to the Lord, and thus, their actions should reflect His character and commands. This perspective transforms submission from a burdensome duty to a joyful expression of faith and trust in God's sovereignty.<p><b>to every human institution</b><br />The Greek term "ktisis" is used here, which can mean creation or institution. In this context, it refers to the structures and authorities established among people. This includes governments, legal systems, and other societal frameworks. The call to submit to these institutions acknowledges that God, in His providence, has allowed them to exist for the purpose of order and justice. It is a recognition of God's overarching authority over all human affairs.<p><b>whether to the king</b><br />The term "king" here refers to the highest ruling authority in a given context. In Peter's time, this would have been the Roman Emperor. The instruction to submit to the king underscores the importance of respecting and honoring those in positions of leadership, regardless of their personal character or the believer's agreement with their policies. It is a call to trust in God's ultimate control over earthly rulers.<p><b>as the supreme authority</b><br />The phrase "supreme authority" highlights the position of the king as the highest human authority in the land. The Greek word "hyperech&#333;" is used, meaning to hold above or to be superior. This does not imply that the king's authority is absolute or that it supersedes God's authority. Instead, it acknowledges the role of government as a God-ordained institution for maintaining order and justice. Believers are reminded that their submission to earthly authorities is ultimately an act of submission to God, who is the supreme ruler over all.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/1_peter/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13) <span class= "bld">To every ordinance of man.</span>--Second prudential rule, subordination. Literally, <span class= "ital">to every human creation, i.e., </span>to every office or authority which men have established. It is not only to ordinances of directly Divine institution that we are to submit. Mind that he does not say we are to submit to every <span class= "ital">law</span> that men may pass. This passage is most directly modelled on <a href="/romans/13-1.htm" title="Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.">Romans 13:1</a>, <span class= "ital">et seq., </span>where the reason assigned for submission is the same as that in <a href="/john/19-11.htm" title="Jesus answered, You could have no power at all against me, except it were given you from above: therefore he that delivered me to you has the greater sin.">John 19:11</a>, viz., that ultimately the authority proceeds from God Himself. Here, however, the thought is quite different. They are to submit, but not because of the original source from which the authority flows, but because of the practical consequences of not submitting. It must be done "for the Lord's" (<span class= "ital">i.e., </span>Jesus Christ's) "sake," <span class= "ital">i.e., </span>in order not to bring discredit upon His teaching, and persecution upon His Church. This difference of treatment, in the midst of so much resemblance, shows that at the date of St. Peter's letter there was much more immediate cause for laying stress on political subordination. St. Paul, writing <span class= "ital">to</span> the Roman Church, urges submission to Claudius, because the Roman Jews (among whom the Christians were reckoned) were often in trouble and expelled from the city of Rome (<a href="/acts/18-2.htm" title="And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came to them.">Acts 18:2</a>); St. Peter, writing in all probability <span class= "ital">from</span> the Roman Church, urges submission to Nero and the provincial governors because "ignorant and foolish men" were beginning to misrepresent the Christian Church as a kind of Internationalist or Socialist conspiracy.<p><span class= "bld">The king, as supreme.</span>--First division of second prudential rule: subordination political. Of course it means the emperor. The name "king," though detested in Latin, was used without scruple by the provincial Greeks to express the sovereignty of the Caesars. When he is described here as "supreme," it is not intended (as our English version would convey) to contrast his supreme power with the inferior power of the "governors;" the word is only the same which is rendered "higher" in <a href="/romans/13-1.htm" title="Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.">Romans 13:1</a>. Huther rightly says, "The emperor was in the Roman Empire not merely the highest, but actually the only ruler; all other magistrates were but the instruments by which he exercised his sway." Of course all Asia Minor, to which St. Peter was writing, was in the Roman Empire; the language would have been different had the letter been addressed to, or perhaps had it even been written from, the geographical Babylon.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/1_peter/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 13.</span> - <span class="cmt_word">Submit yourselves to every ordinance of man.</span> The aorist passive (<span class="greek">&#x1f51;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c4;&#x1f71;&#x3b3;&#x3b7;&#x3c4;&#x3b5;</span>) is used, as often, in a middle sense. The word for "ordinance" is <span class="greek">&#x3ba;&#x3c4;&#x1f77;&#x3c3;&#x3b9;&#x3c2;</span>, which in classical Greek means "foundation," as of a city; but in the New Testament is used elsewhere only of the works of God, in the sense of "creation," or "a creature" (see <a href="/mark/16-15.htm">Mark 16:15</a>; <a href="/colossians/1-23.htm">Colossians 1:23</a>, etc.). Hence some, as De Wette, translate the words, "to every human creature," supporting their view by <a href="/1_peter/5-5.htm">1 Peter 5:5</a>. But on the whole this seems unlikely; <span class="greek">&#x1f00;&#x3bd;&#x3b8;&#x3c1;&#x3c9;&#x3c0;&#x1f77;&#x3bd;&#x3b7;&#x20;&#x3ba;&#x3c4;&#x1f77;&#x3c3;&#x3b9;&#x3c2;</span> is a strange and awkward periphrasis for <span class="greek">&#x1f04;&#x3bd;&#x3b8;&#x3c1;&#x3c9;&#x3c0;&#x3bf;&#x3c2;</span>. <span class="accented">It</span> is better to understand it as meaning a human creation or foundation. Certainly "there is no power but of God" (<a href="/romans/13-1.htm">Romans 13:1</a>); but the form which that power assumes is a human institution. St. Peter bids his readers to submit themselves to the <span class="accented">de facto</span> form of government. <span class="cmt_word">For the Lord's sake.</span> Not from human motives, as fear of punishment; but for the Lord's sake, because "the powers that be are ordained of God," and in obeying them we obey the ordinance of God. Christians were commonly accused of insubordination, of doing "contrary to the decrees of Caesar" (<a href="/acts/17-7.htm">Acts 17:7</a>); they must show by their conduct that these accusations are false, that the progress of the gospel be not hindered. <span class="cmt_word">Whether it be to the king, as supreme</span>. By "the king" is meant the Roman emperor, who was frequently so described in the Greek writers. Nero was emperor when St. Peter wrote. Christians were to obey even him, wicked tyrant as he was; for his power was given him from above, as the Lord himself had said of Pilate (<a href="/john/19-11.htm">John 19:11</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/1_peter/2-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Submit yourselves</span><br /><span class="grk">&#8025;&#960;&#959;&#964;&#940;&#947;&#951;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(Hypotag&#275;te)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Passive - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5293.htm">Strong's 5293: </a> </span><span class="str2">From hupo and tasso; to subordinate; reflexively, to obey.</span><br /><br /><span class="word">for the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Lord&#8217;s</span><br /><span class="grk">&#922;&#973;&#961;&#953;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Kyrion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">sake</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#8048;</span> <span class="translit">(dia)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1223.htm">Strong's 1223: </a> </span><span class="str2">A primary preposition denoting the channel of an act; through.</span><br /><br /><span class="word">to every</span><br /><span class="grk">&#960;&#940;&#963;&#8131;</span> <span class="translit">(pas&#275;)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">human</span><br /><span class="grk">&#7936;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#943;&#957;&#8131;</span> <span class="translit">(anthr&#333;pin&#275;)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_442.htm">Strong's 442: </a> </span><span class="str2">Belonging to human beings (especially as contrasted with God), human (as contrasted with divine). From anthropos; human.</span><br /><br /><span class="word">institution,</span><br /><span class="grk">&#954;&#964;&#943;&#963;&#949;&#953;</span> <span class="translit">(ktisei)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2937.htm">Strong's 2937: </a> </span><span class="str2">From ktizo; original formation.</span><br /><br /><span class="word">whether</span><br /><span class="grk">&#949;&#7988;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(eite)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1535.htm">Strong's 1535: </a> </span><span class="str2">And if, whether. From ei and te; if too.</span><br /><br /><span class="word">to [the] king</span><br /><span class="grk">&#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#949;&#8150;</span> <span class="translit">(basilei)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.</span><br /><br /><span class="word">as</span><br /><span class="grk">&#8033;&#962;</span> <span class="translit">(h&#333;s)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5613.htm">Strong's 5613: </a> </span><span class="str2">Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.</span><br /><br /><span class="word">the supreme [authority],</span><br /><span class="grk">&#8017;&#960;&#949;&#961;&#941;&#967;&#959;&#957;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(hyperechonti)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5242.htm">Strong's 5242: </a> </span><span class="str2">To excel, surpass, be superior. From huper and echo; to hold oneself above, i.e. to excel; participle superior, superiority.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 NLT</a><br /><a href="/esv/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/1_peter/2-13.htm">NT Letters: 1 Peter 2:13 Therefore subject yourselves to every ordinance (1 Pet. 1P iP i Pet) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_peter/2-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Peter 2:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Peter 2:12" /></a></div><div id="right"><a href="/1_peter/2-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Peter 2:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Peter 2:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10