CINXE.COM

1 Timothy 2:15 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Timothy 2:15 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_timothy/2-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/1_timothy/2-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 1 Timothy 2:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_timothy/2-14.htm" title="1 Timothy 2:14">&#9668;</a> 1 Timothy 2:15 <a href="../1_timothy/3-1.htm" title="1 Timothy 3:1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/1_timothy/2-15.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4982.htm" title="Strong's Greek 4982: To save, heal, preserve, rescue. From a primary sos; to save, i.e. Deliver or protect.">4982</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4982.htm" title="Englishman's Greek: 4982">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σωθήσεται<br /><span class="translit"><a href="/greek/so_the_setai_4982.htm" title="sōthēsetai: she shall be saved.">sōthēsetai</a></td><td class="eng" valign="top">She will be saved</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-FIP-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: through.">dia</a></td><td class="eng" valign="top">through</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5042.htm" title="Strong's Greek 5042: Child bearing, the rearing of a family. From the same as teknogoneo; childbirth, i.e. maternity.">5042</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5042.htm" title="Englishman's Greek: 5042">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τεκνογονίας,<br /><span class="translit"><a href="/greek/teknogonias_5042.htm" title="teknogonias: childbearing.">teknogonias</a></td><td class="eng" valign="top">childbearing,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1437.htm" title="Strong's Greek 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.">1437</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1437.htm" title="Englishman's Greek: 1437">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐὰν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ean_1437.htm" title="ean: if-possibly.">ean</a></td><td class="eng" valign="top">if</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3306.htm" title="Strong's Greek 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.">3306</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3306.htm" title="Englishman's Greek: 3306">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μείνωσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/meino_sin_3306.htm" title="meinōsin: they abide.">meinōsin</a></td><td class="eng" valign="top">they abide</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4102.htm" title="Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">4102</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4102.htm" title="Englishman's Greek: 4102">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πίστει<br /><span class="translit"><a href="/greek/pistei_4102.htm" title="pistei: faith.">pistei</a></td><td class="eng" valign="top">faith</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/26.htm" title="Strong's Greek 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.">26</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_26.htm" title="Englishman's Greek: 26">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀγάπῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/agape__26.htm" title="agapē: love.">agapē</a></td><td class="eng" valign="top">love</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/38.htm" title="Strong's Greek 38: From hagiazo; properly, purification, i.e. purity; concretely a purifier.">38</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_38.htm" title="Englishman's Greek: 38">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁγιασμῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/agiasmo__38.htm" title="hagiasmō: holiness-sanctification.">hagiasmō</a></td><td class="eng" valign="top">holiness,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek: 3326">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (cooperating) with.">meta</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4997.htm" title="Strong's Greek 4997: Soundness of mind, sanity; self-control, sobriety. From sophron; soundness of mind, i.e. sanity or self-control.">4997</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4997.htm" title="Englishman's Greek: 4997">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σωφροσύνης.<br /><span class="translit"><a href="/greek/so_phrosune_s_4997.htm" title="sōphrosynēs: sound perspective.">sōphrosynēs</a></td><td class="eng" valign="top">self-restraint.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/1_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:15 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/1_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/1_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/1_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/1_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης. </span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/1_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">σώζω δέ διά ὁ τεκνογονία ἐάν μένω ἐν πίστις καί ἀγάπη καί ἁγιασμός μετά σωφροσύνη</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/1_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/1_timothy/2.htm">ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/1_timothy/2.htm">1 Timothy 2:15 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/1_timothy/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/1_timothy/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4982.htm" title="sōthēsetai: she will be saved -- 4982: to save -- Verb - Future Passive Indicative - Third Person Singular">σωθήσεται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: Notwithstanding -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia: through -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">διὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5042.htm" title="teknogonias: childbearing -- 5042: childbearing -- Noun - Genitive Singular Feminine">τεκνογονίας,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1437.htm" title="ean: if -- 1437: if -- Conditional">ἐὰν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3306.htm" title="meinōsin: they continue -- 3306: to stay, abide, remain -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Third Person Plural">μείνωσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pistei: faith -- 4102: faith, faithfulness -- Noun - Dative Singular Feminine">πίστει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/26.htm" title="agapē: love -- 26: love, goodwill -- Noun - Dative Singular Feminine">ἀγάπῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/38.htm" title="agiasmō: sanctity -- 38: consecration, sanctification -- Noun - Dative Singular Masculine">ἁγιασμῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta: with -- 3326: with, among, after -- Preposition">μετὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4997.htm" title="sōphrosunēs: self-restraint -- 4997: soundness of mind, self-control -- Noun - Genitive Singular Feminine">σωφροσύνης.</a></span> </div></td></tr></table><hr size="1" color="DDEEFF"><div align="center"></span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/1_timothy/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">Notwithstanding</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4982.htm" title="sozo (sode'-zo) -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole">she shall be saved</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5042.htm" title="teknogonia (tek-nog-on-ee'-ah) -- childbearing">childbearing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1437.htm" title="ean (eh-an') -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever) ">if</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3306.htm" title="meno (men'-o) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own">they continue</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pistis (pis'-tis) -- assurance, belief, believe, faith, fidelity">faith</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/26.htm" title="agape (ag-ah'-pay) -- (feast of) charity(-ably), dear, love">charity</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/38.htm" title="hagiasmos (hag-ee-as-mos') -- holiness, sanctification">holiness</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta (met-ah') -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4997.htm" title="sophrosune (so-fros-oo'-nay) -- soberness, sobriety">sobriety</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/1_timothy/2.htm">1 Timothy 2:15 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/1_timothy/2.htm">1 Timothy 2:15 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܚܝܐ ܕܝܢ ܒܝܕ ܝܠܕܝܗ ܐܢ ܢܩܘܘܢ ܒܗܝܡܢܘܬܐ ܘܒܚܘܒܐ ܘܒܩܕܝܫܘܬܐ ܘܒܢܟܦܘܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/1_timothy/2-15.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_timothy/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />But women will be preserved through the bearing of children if they continue in faith and love and sanctity with self-restraint.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_timothy/2.htm">King James Bible</a></span><br />Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_timothy/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But she will be saved through childbearing, if she continues in faith, love, and holiness, with good judgment. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">she.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/3-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 3:15</span> And I will put enmity between you and the woman, and between your &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/7-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 7:14</span> Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/9-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 9:6</span> For to us a child is born, to us a son is given: and the government &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/31-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 31:22</span> How long will you go about, O you backsliding daughter? for the LORD &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/1-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 1:21-25</span> And she shall bring forth a son, and you shall call his name JESUS: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/2-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 2:7,10,11</span> And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/4-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 4:4,5</span> But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, &#8230;</a></p><p class="hdg">in child-bearing.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/3-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 3:16</span> To the woman he said, I will greatly multiply your sorrow and your &#8230;</a></p><p class="hdg">in faith. See on ch.</p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 1:5</span> Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and &#8230;</a></p><p class="hdg">sobriety. See on ver.</p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 2:9</span> In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/2-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 2:12</span> Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/4-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 4:7</span> But the end of all things is at hand: be you therefore sober, and &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15</a> &#8226; <a href="/niv/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/1_timothy/2-15.htm">1 Timothy 2:15 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_timothy/2-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Timothy 2:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Timothy 2:14" /></a></div><div id="right"><a href="../1_timothy/3-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Timothy 3:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Timothy 3:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10