CINXE.COM
1 Samuel 28:14 Parallel: And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 28:14 Parallel: And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_samuel/28-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_samuel/28-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_samuel/28-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Samuel 28:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_samuel/28-13.htm" title="1 Samuel 28:13">◄</a> 1 Samuel 28:14 <a href="../1_samuel/28-15.htm" title="1 Samuel 28:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/28.htm">New International Version</a></span><br />"What does he look like?" he asked. "An old man wearing a robe is coming up," she said. Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down and prostrated himself with his face to the ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/28.htm">New Living Translation</a></span><br />“What does he look like?” Saul asked. “He is an old man wrapped in a robe,” she replied. Saul realized it was Samuel, and he fell to the ground before him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/28.htm">English Standard Version</a></span><br />He said to her, “What is his appearance?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/28.htm">Berean Study Bible</a></span><br />“What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/28.htm">New American Standard Bible</a></span><br />He said to her, “How does he appear?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/28.htm">NASB 1995</a></span><br />He said to her, "What is his form?" And she said, "An old man is coming up, and he is wrapped with a robe." And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/28.htm">NASB 1977 </a></span><br />And he said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped with a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/28.htm">Amplified Bible</a></span><br />He said to her, “What is his appearance?” And she said, “An old man is coming up, wrapped in a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid respect [to him].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/28.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then Saul asked her, “What does he look like? ” “An old man is coming up,” she replied. “He’s wearing a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he knelt low with his face to the ground and paid homage.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/28.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then Saul asked her, "What does he look like?" "An old man is coming up," she replied. "He's wearing a robe." Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed his face to the ground and paid homage. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_samuel/28.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"What does it look like?" "It looks like an old man wearing a robe." Saul knew it was Samuel, so he bowed down low. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/28.htm">Good News Translation</a></span><br />"What does it look like?" he asked. "It's an old man coming up," she answered. "He is wearing a cloak." Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed to the ground in respect. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/28.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"In what form?" he asked her. She answered, "An old man is coming up, and he's wearing a robe." Then Saul knew it was Samuel. Saul knelt down with his face touching the ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/28.htm">International Standard Version</a></span><br />Saul told her, "What does he look like?" She said, "An old man is coming up, and he's wrapped in a robe." Saul knew that it was Samuel, and he bowed low to the ground and prostrated himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/28.htm">NET Bible</a></span><br />He said to her, "What about his appearance?" She said, "An old man is coming up! He is wrapped in a robe!" Then Saul realized it was Samuel, and he bowed his face toward the ground and kneeled down.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/28.htm">King James Bible</a></span><br />And he said unto her, What form <i>is</i> he of? And she said, An old man cometh up; and he <i>is</i> covered with a mantle. And Saul perceived that it <i>was</i> Samuel, and he stooped with <i>his</i> face to the ground, and bowed himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/28.htm">New King James Version</a></span><br />So he said to her, “What <i>is</i> his form?” And she said, “An old man is coming up, and he <i>is</i> covered with a mantle.” And Saul perceived that it <i>was</i> Samuel, and he stooped with <i>his</i> face to the ground and bowed down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_samuel/28.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man comes up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/28.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He said to her, "What does he look like?" She said, "An old man comes up. He is covered with a robe." Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/28.htm">World English Bible</a></span><br />He said to her, "What does he look like?" She said, "An old man comes up. He is covered with a robe." Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_samuel/28.htm">American King James Version</a></span><br />And he said to her, What form is he of? And she said, An old man comes up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/28.htm">American Standard Version</a></span><br />And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_samuel/28.htm">A Faithful Version</a></span><br />And he said to her, "What <i>is</i> his form?" And she said, "An old man comes up, and he is covered with a cloak." And Saul saw that it was Samuel, and <i>he</i> bowed <i>his</i> face to the ground and prostrated himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_samuel/28.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he said to her, What is his form? And she said, An old man comes up; and he is covered with a mantle. And Saul knew that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/28.htm">English Revised Version</a></span><br />And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/28.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he said to her, What is his form? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_samuel/28.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then he said vnto her, What facion is hee of? And she answered, An olde man commeth vp lapped in a mantel: and Saul knewe that it was Samuel, and he enclined his face to the grounde, and bowed him selfe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_samuel/28.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />He saide vnto her againe: What fashion is he of? She aunswered: There cometh vp an olde man with a mantel vpon him. And Saul perceaued that it was Samuel, and he stowped with his face to the ground, and bowed him selfe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_samuel/28.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />He sayde: How is he shapened? She sayde: There commeth vp an olde man, and is clothed with a longe garment. Then perceaued Saul that it was Samuel, & bowed him selfe downe wt his face to the grounde, and worshiped him.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/28.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he says to her, “What [is] his form?” And she says, “An aged man is coming up, and he [is] covered with an upper robe”; and Saul knows that he [is] Samuel, and bows—face to her earth—and pays respect.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/28.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he saith to her, 'What is his form?' and she saith, 'An aged man is coming up, and he is covered with an upper robe;' and Saul knoweth that he is Samuel, and boweth -- face to thee earth -- and doth obeisance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/28.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will say to her, What his form? And she will say, An old man coming up, and he covered with an upper garment. And Saul knew that he Samuel, and he will bow his face to the earth and worship him.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/28.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said to her: What form is he of? And she said: An old man cometh up, and he is covered with a mantle. And Saul understood that it was Samuel, and he bowed himself with his face to the ground, and adored. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/28.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said to her, “What appearance does he have?” And she said, “An old man ascends, and he is clothed in a cloak.” And Saul understood that it was Samuel. And he bowed himself upon his face on the ground, and he reverenced.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/28.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he said to her, “What is his appearance?” She said to him: “An old man came up and he was clothed with a cloak.” And Shaul knew that it was Samuel, and he fell on his face on the ground and he worshiped<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/28.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said to her, What is their appearance? And she said to him, An old man is coming up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and made obeisance.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/28.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And he said unto her: 'What form is he of?' And she said: 'An old man cometh up; and he is covered with a robe.' And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and prostrated himself.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/28.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he said to her, What didst thou perceive? and she said to him, An upright man ascending out of the earth, and he <i>was</i> clothed with a mantle. And Saul knew that this was Samuel, and he stooped with his face to the earth, and did obeisance to him.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_samuel/28.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: mah- (Interrog) -- What? how? anything. ">“What</a> <a href="/hebrew/8389.htm" title="8389: tā·’o·rōw (N-msc:: 3ms) -- Outline, form. From ta'ar; outline, i.e. Figure or appearance.">does he look like?”</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">asked Saul.</a> <a href="/hebrew/lāh (Prep:: 3fs) -- "></a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205: zā·qên (Adj-ms) -- Old. From zaqen; old.">“An old</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’îš (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">man</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: ‘ō·leh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">is coming up,”</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wat·tō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To utter, say. A primitive root; to say.">she replied.</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: wə·hū (Conj-w:: Pro-3ms) -- He, she, it. ">“And he is</a> <a href="/hebrew/5844.htm" title="5844: ‘ō·ṭeh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To wrap oneself, enwrap, envelop oneself. A primitive root; to wrap, i.e. Cover, veil, cloth, or roll.">wearing</a> <a href="/hebrew/4598.htm" title="4598: mə·‘îl (N-ms) -- A robe. From ma'al in the sense of covering; a robe.">a robe.”</a> <a href="/hebrew/7586.htm" title="7586: šā·’ūl (N-proper-ms) -- Passive participle of sha'al; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites.">So Saul</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: way·yê·ḏa‘ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">knew</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">that</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: hū (Pro-3ms) -- He, she, it. ">it</a> <a href="/hebrew/8050.htm" title="8050: šə·mū·’êl (N-proper-ms) -- Name of God, a prophet of Isr. From the passive participle of shama' and 'el; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites.">was Samuel,</a> <a href="/hebrew/6915.htm" title="6915: way·yiq·qōḏ (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To bow down. A primitive root; to shrivel up, i.e. Contract or bend the body in deference.">and he bowed</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="639: ’ap·pa·yim (N-md) -- A nostril, nose, face, anger. From 'anaph; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also ire.">facedown</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ’ar·ṣāh (N-fs:: 3fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth."></a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812: way·yiš·tā·ḥū (Conj-w:: V-Hitpael-ConsecImperf-3ms) -- To bow down. A primitive root; to depress, i.e. Prostrate.">in reverence.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_samuel/28.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he saith</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything"> to her, ‘What</a><a href="/hebrew/8389.htm" title="8389. to'ar (to'-ar) -- outline, form"> [is] his form</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">?’ and she saith</a><a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">, ‘An aged</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> man</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> is coming up</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">, and he</a><a href="/hebrew/5844.htm" title="5844. atah (aw-taw') -- self"> [is] covered with</a><a href="/hebrew/4598.htm" title="4598. m'iyl (meh-eel') -- a robe"> an upper robe</a><a href="/hebrew/7586.htm" title="7586. Sha'uwl (shaw-ool') -- "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Israelites">;’ and Saul</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> knoweth</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> that</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it"> he</a><a href="/hebrew/8050.htm" title="8050. Shmuw'el (sehm-oo-ale') -- "name of God," a prophet of Isr."> [is] Samuel</a><a href="/hebrew/6915.htm" title="6915. qadad (kaw-dad') -- to bow down">, and boweth</a><a href="/hebrew/639.htm" title="639. 'aph (af) -- a nostril, nose, face, anger">—face</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> to thee earth</a><a href="/hebrew/7812.htm" title="7812. shachah (shaw-khaw') -- to bow down">—and doth obeisance.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_samuel/28.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">Then</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559"> Saul asked</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a>, <a href="/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100">“What</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> does he</a> <a href="/hebrew/8389.htm" title="תֹּאַר ncmsc 8389"> look</a> like? ” <a href="/hebrew/2205.htm" title="זָקֵן amsa 2205">“An old</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"> man</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="עלה vqPmsa 5927"> is coming up</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3fs 559">,” she replied</a>. <a href="/hebrew/1931.htm" title="הוּא pi3ms 1931">“He’s</a> <a href="/hebrew/5844.htm" title="עטה_1 vqPmsa 5844"> wearing</a> <a href="/hebrew/4598.htm" title="מְעִיל ncmsa 4598"> a robe</a>.”  <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> Then</a> <a href="/hebrew/7586.htm" title="שָׁאוּל np 7586"> Saul</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vqw3ms 3045"> knew</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588"> that</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="הוּא pi3ms 1931"> it</a> <a href="/hebrew/8050.htm" title="שְׁמוּאֵל np 8050"> was Samuel</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/6915.htm" title="קדד vqw3ms 6915"> he bowed</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="אַף_2 ncmda 639"> his face</a> <a href="/strongs.htm" title="ָה Xd"> to</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsa 776"> the ground</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="חוה_2 vsw3msXa 7812"> paid homage</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_samuel/28.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">He said</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">to her, "What</a> <a href="/hebrew/8389.htm" title="8389. to'ar (to'-ar) -- outline, form">is his form?"</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And she said,</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">"An old</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">man</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">is coming</a> <a href="/hebrew/5844a.htm" title="5844a">up, and he is wrapped</a> <a href="/hebrew/4598.htm" title="4598. m'iyl (meh-eel') -- a robe">with a robe."</a> <a href="/hebrew/7586.htm" title="7586. Sha'uwl (shaw-ool') -- 'asked (of Yah),' first king of Isr., also an Edomite and two Israelites">And Saul</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">knew</a> <a href="/hebrew/8050.htm" title="8050. Shmuw'el (sehm-oo-ale') -- 'name of God,' a prophet of Isr.">that it was Samuel,</a> <a href="/hebrew/6915.htm" title="6915. qadad (kaw-dad') -- to bow down">and he bowed</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="639. 'aph (af) -- a nostril, nose, face, anger">with his face</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">to the ground</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812. shachah (shaw-khaw') -- to bow down">and did homage.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_samuel/28.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he said</a> <a href="/hebrew/8389.htm" title="8389. to'ar (to'-ar) -- outline, form">unto her, What form</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">[is] he of? And she said,</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">An old</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">man</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">cometh up;</a> <a href="/hebrew/5844.htm" title="5844. atah (aw-taw') -- self">and he [is] covered</a> <a href="/hebrew/4598.htm" title="4598. m'iyl (meh-eel') -- a robe">with a mantle.</a> <a href="/hebrew/7586.htm" title="7586. Sha'uwl (shaw-ool') -- 'asked (of Yah),' first king of Isr., also an Edomite and two Israelites">And Saul</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">perceived</a> <a href="/hebrew/8050.htm" title="8050. Shmuw'el (sehm-oo-ale') -- 'name of God,' a prophet of Isr.">that it [was] Samuel,</a> <a href="/hebrew/6915.htm" title="6915. qadad (kaw-dad') -- to bow down">and he stooped</a> <a href="/hebrew/639.htm" title="639. 'aph (af) -- a nostril, nose, face, anger">with [his] face</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">to the ground,</a> <a href="/hebrew/7812.htm" title="7812. shachah (shaw-khaw') -- to bow down">and bowed</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">himself.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_samuel/28-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 28:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 28:13" /></a></div><div id="right"><a href="../1_samuel/28-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 28:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 28:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>