CINXE.COM
Hebrews 10:8 Interlinear: saying above -- 'Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,' -- which according to the law are offered --
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Hebrews 10:8 Interlinear: saying above -- 'Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,' -- which according to the law are offered -- </title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hebrews/10-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/hebrews/10-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Hebrews 10:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrews/10-7.htm" title="Hebrews 10:7">◄</a> Hebrews 10:8 <a href="../hebrews/10-9.htm" title="Hebrews 10:9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/hebrews/10.htm">Hebrews 10 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">8 </span><span class="pos"><a href="/greek/511.htm" title="Strong's Greek 511: Comparative degree of ano; upper, i.e. to a more conspicuous place, in a former part of the book.">511</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_511.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">8 </span><span class="translit"><a href="/greek/ano_teron_511.htm" title="Anōteron: Comparative degree of ano; upper, i.e. to a more conspicuous place, in a former part of the book.">Anōteron</a></span><br><span class="refmain">8 </span><span class="greek">Ἀνώτερον</span><br><span class="refbot">8 </span><span class="eng">Above</span><br><span class="reftop2">8 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative">Adj-ANS-C</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/lego_n_3004.htm" title="legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legōn</a></span><br><span class="greek">λέγων</span><br><span class="eng">saying</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2378.htm" title="Strong's Greek 2378: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.">2378</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2378.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thysias_2378.htm" title="Thysias: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.">Thysias</a></span><br><span class="greek">Θυσίας</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">Sacrifice</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4376.htm" title="Strong's Greek 4376: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice.">4376</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4376.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/prosphoras_4376.htm" title="prosphoras: An offering, sacrifice. From prosphero; presentation; concretely, an oblation or sacrifice.">prosphoras</a></span><br><span class="greek">προσφορὰς</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">offering</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3646.htm" title="Strong's Greek 3646: A whole burnt offering. From a derivative of a compound of holos and a derivative of kaio; a wholly-consumed sacrifice.">3646</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3646.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/holokauto_mata_3646.htm" title="holokautōmata: A whole burnt offering. From a derivative of a compound of holos and a derivative of kaio; a wholly-consumed sacrifice.">holokautōmata</a></span><br><span class="greek">ὁλοκαυτώματα</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">burnt offerings</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4012.htm" title="Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">4012</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4012.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/peri_4012.htm" title="peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">peri</a></span><br><span class="greek">περὶ</span><br><span class="eng">[offerings] for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/266.htm" title="Strong's Greek 266: From hamartano; a sin.">266</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_266.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hamartias_266.htm" title="hamartias: From hamartano; a sin.">hamartias</a></span><br><span class="greek">ἁμαρτίας</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">sin</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">ouk</a></span><br><span class="greek">οὐκ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2309.htm" title="Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">2309</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2309.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_thele_sas_2309.htm" title="ēthelēsas: To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">ēthelēsas</a></span><br><span class="greek">ἠθέλησας</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">You have desired</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3761.htm" title="Strong's Greek 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.">3761</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3761.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oude_3761.htm" title="oude: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.">oude</a></span><br><span class="greek">οὐδὲ</span><br><span class="eng">nor</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2106.htm" title="Strong's Greek 2106: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate.">2106</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2106.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eudoke_sas_2106.htm" title="eudokēsas: To be well-pleased, think it good, be resolved. From eu and dokeo; to think well of, i.e. Approve; specially, to approbate.">eudokēsas</a></span><br><span class="greek">εὐδόκησας</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">have You delighted in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3748.htm" title="Strong's Greek 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. ">3748</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3748.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/haitines_3748.htm" title="haitines: Whosoever, whichsoever, whatsoever. ">haitines</a></span><br><span class="greek">αἵτινες</span><br><span class="eng">which</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Plural">RelPro-NFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">kata</a></span><br><span class="greek">κατὰ</span><br><span class="eng">according to</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3551.htm" title="Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">3551</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3551.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/nomon_3551.htm" title="nomon: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">nomon</a></span><br><span class="greek">νόμον</span><br><span class="eng">[the] Law</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4374.htm" title="Strong's Greek 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.">4374</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4374.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/prospherontai_4374.htm" title="prospherontai: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.">prospherontai</a></span><br><span class="greek">προσφέρονται</span><span class="punct"> ;</span><br><span class="eng">are offered</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-PIM/P-3P</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hebrews/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="λέγω v- -nsm-pap 3004">After He says</a> <a href="//biblesuite.com/greek/511.htm" title="ἀνώτερος a- -asnc 511"> above</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="οὐ d- 3756">You did not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2309.htm" title="θέλω v- 2-s--aai 2309"> want</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3761.htm" title="οὐδέ c- 3761"> or</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2106.htm" title="εὐδοκέω v- 2-s--aai 2106"> delight</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2378.htm" title="θυσία n- -apf- 2378"> in sacrifices</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4376.htm" title="προσφορά n- -apf- 4376"> offerings</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3646.htm" title="ὁλοκαύτωμα n- -apn- 3646">whole burnt offerings</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/266.htm" title="ἁμαρτία n- -gsf- 266"> sin</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3748.htm" title="ὅστις rr -npf- 3748"> offerings (which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4374.htm" title="προσφέρω v- 3-p--ppi 4374"> are offered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="κατά p- 2596"> according to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3551.htm" title="νόμος n- -asm- 3551"> the law</a>),</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hebrews/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">After saying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/511.htm" title="511. anoteros (an-o'-ter-os) -- higher">above,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2378.htm" title="2378. thusia (thoo-see'-ah) -- a sacrifice">"SACRIFICES</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4376.htm" title="4376. prosphora (pros-for-ah') -- an offering">AND OFFERINGS</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3646.htm" title="3646. holokautoma (hol-ok-ow'-to-mah) -- a whole burnt offering">AND WHOLE BURNT OFFERINGS</a> <a href="//biblesuite.com/greek/266.htm" title="266. hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- a sin, failure">AND [sacrifices] FOR SIN</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2309.htm" title="2309. ethelo ( eth-el'-o,) -- to will, wish">YOU HAVE NOT DESIRED,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3761.htm" title="3761. oude (oo-deh') -- and not, neither">NOR</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2106.htm" title="2106. eudokeo (yoo-dok-eh'-o) -- to think well of, i.e. to be well-pleased">HAVE YOU TAKEN PLEASURE</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3748.htm" title="3748. hostis (hos'-tis) -- whoever, anyone who">[in them]" (which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4374.htm" title="4374. prosphero (pros-fer'-o) -- to bring to, i.e. to offer">are offered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">according</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3551.htm" title="3551. nomos (nom'-os) -- that which is assigned, hence usage, law">to the Law),</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hebrews/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/511.htm" title="511. anoteros (an-o'-ter-os) -- higher">Above</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">when he said,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2378.htm" title="2378. thusia (thoo-see'-ah) -- a sacrifice">Sacrifice</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4376.htm" title="4376. prosphora (pros-for-ah') -- an offering">offering</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3646.htm" title="3646. holokautoma (hol-ok-ow'-to-mah) -- a whole burnt offering">burnt offerings</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">[offering] for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/266.htm" title="266. hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- a sin, failure">sin</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2309.htm" title="2309. ethelo ( eth-el'-o,) -- to will, wish">thou wouldest</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3761.htm" title="3761. oude (oo-deh') -- and not, neither">neither</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2106.htm" title="2106. eudokeo (yoo-dok-eh'-o) -- to think well of, i.e. to be well-pleased">hadst pleasure</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3748.htm" title="3748. hostis (hos'-tis) -- whoever, anyone who">[therein]; which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4374.htm" title="4374. prosphero (pros-fer'-o) -- to bring to, i.e. to offer">are offered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2596.htm" title="2596. kata (kat-ah') -- down, against, according to">by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3551.htm" title="3551. nomos (nom'-os) -- that which is assigned, hence usage, law">the law;</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/hebrews/10.htm">International Standard Version</a></span><br />In this passage he says, "You never wanted or took delight in sacrifices, offerings, burnt offerings, and sin offerings," which are offered according to the Law. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hebrews/10.htm">American Standard Version</a></span><br />Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and'sacrifices for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hebrews/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> saying above -- 'Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,' -- which according to the law are offered -- <div class="vheading2">Links</div><a href="/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8</a> • <a href="/niv/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 NIV</a> • <a href="/nlt/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 NLT</a> • <a href="/esv/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 ESV</a> • <a href="/nasb/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 NASB</a> • <a href="/kjv/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/hebrews/10-8.htm">Hebrews 10:8 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hebrews/10-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hebrews 10:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hebrews 10:7" /></a></div><div id="right"><a href="../hebrews/10-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hebrews 10:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hebrews 10:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>