CINXE.COM
Obadiah 1:5 "If thieves came to you, if robbers by night--oh, how you will be ruined--would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Obadiah 1:5 "If thieves came to you, if robbers by night--oh, how you will be ruined--would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/obadiah/1-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/31_Oba_01_05.jpg" /><meta property="og:title" content="Obadiah 1:5 - The Destruction of Edom" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="If thieves came to you, if robbers by night--oh, how you will be ruined--would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/obadiah/1-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/obadiah/1-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/obadiah/">Obadiah</a> > <a href="/obadiah/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/obadiah/1-4.htm" title="Obadiah 1:4">◄</a> Obadiah 1:5 <a href="/obadiah/1-6.htm" title="Obadiah 1:6">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/obadiah/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/obadiah/1.htm">New International Version</a></span><br />“If thieves came to you, if robbers in the night— oh, what a disaster awaits you!— would they not steal only as much as they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/obadiah/1.htm">New Living Translation</a></span><br />“If thieves came at night and robbed you (what a disaster awaits you!), they would not take everything. Those who harvest grapes always leave a few for the poor. But your enemies will wipe you out completely!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/obadiah/1.htm">English Standard Version</a></span><br />If thieves came to you, if plunderers came by night— how you have been destroyed!— would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/obadiah/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“If thieves came to you, if robbers by night—oh, how you will be ruined—would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/obadiah/1.htm">King James Bible</a></span><br />If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave <i>some</i> grapes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/obadiah/1.htm">New King James Version</a></span><br />“If thieves had come to you, If robbers by night— Oh, how you will be cut off!— Would they not have stolen till they had enough? If grape-gatherers had come to you, Would they not have left <i>some</i> gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/obadiah/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“If thieves came to you, If robbers by night— Oh how you will be ruined!— Would they not steal <i>only</i> until they had enough? If grape-pickers came to you, Would they not leave <i>some</i> gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/obadiah/1.htm">NASB 1995</a></span><br />“If thieves came to you, If robbers by night— O how you will be ruined!— Would they not steal only until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave some gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/obadiah/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />“If thieves came to you, If robbers by night— O how you will be ruined!— Would they not steal <i>only</i> until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave <i>some</i> gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/obadiah/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“If thieves came to you, If robbers by night— Oh how you will be ruined!— Would they not thieve <i>only</i> until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not allow some gleanings to remain?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/obadiah/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />“If thieves came to you, If robbers by night— How you will be ruined!— Would they not steal only until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave some grapes for gleaning?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/obadiah/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If thieves came to you, if marauders by night — how ravaged you would be! — wouldn’t they steal only what they wanted? If grape harvesters came to you, wouldn’t they leave a few grapes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/obadiah/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If thieves came to you, if marauders by night— how ravaged you would be!— wouldn’t they steal only what they wanted? If grape pickers came to you, wouldn’t they leave some grapes? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/obadiah/1.htm">American Standard Version</a></span><br />If thieves came to thee, if robbers by night (how art thou cut off!), would they not steal only till they had enough? if grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/obadiah/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If thieves break in at night, they steal only what they want. And people who harvest grapes always leave some unpicked. But, Edom, you are doomed! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/obadiah/1.htm">English Revised Version</a></span><br />If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not steal till they had enough? if grapegatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/obadiah/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"If thieves or looters come to you during the night, won't they steal only until they've had enough? You will be ruined! If people come to pick your grapes, won't they leave a few grapes behind?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/obadiah/1.htm">Good News Translation</a></span><br />"When thieves come at night, they take only what they want. When people gather grapes, they always leave a few. But your enemies have wiped you out completely. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/obadiah/1.htm">International Standard Version</a></span><br />"If thieves came against you, if marauding gangs by night —Oh, how you will be destroyed!— Would they not steal only until they had enough? If grape pickers came to you, would they not leave some grapes to be gleaned?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/obadiah/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?If thieves came to you, if robbers by night?oh, how you will be ruined?would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/obadiah/1.htm">NET Bible</a></span><br />"If thieves came to rob you during the night, they would steal only as much as they wanted! If grape pickers came to harvest your vineyards, they would leave some behind for the poor! But you will be totally destroyed! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/obadiah/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"If thieves came to you, if robbers by night--oh, what disaster awaits you--wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/obadiah/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape-gatherers came to thee, would they not leave some grapes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/obadiah/1.htm">World English Bible</a></span><br />“If thieves came to you, if robbers by night—oh, what disaster awaits you—wouldn’t they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn’t they leave some gleaning grapes? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/obadiah/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“If thieves have come in to you, "" If spoilers of the night, "" How have you been cut off! Do they not steal their sufficiency? If gatherers have come in to you, "" Do they not leave gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/obadiah/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> If thieves have come in to thee, If spoilers of the night, How hast thou been cut off! Do they not steal their sufficiency? If gatherers have come in to thee, Do they not leave gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/obadiah/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />If thieves came to thee, if those laying waste by night, (how thou wert destroyed!) will not they steal their sufficiency? If the grape gatherers came to thee will they not leave gleanings?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/obadiah/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />If thieves had gone in to thee, if robbers by night, how wouldst thou have held thy peace? would they not have stolen till they had enough ? if the grapegatherers had come in to thee, would they not have left thee at the least a cluster? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/obadiah/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />If thieves had approached you, if robbers by night, how would you have remained unnoticed? Would they not have stolen all that they wanted? If the grape-pickers had approached you, would they not have left you at least a cluster?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/obadiah/1.htm">New American Bible</a></span><br />If thieves came to you, robbers by night —how you have been destroyed!— would they not steal merely till they had enough? If grape pickers came to you, would they not leave some gleanings? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/obadiah/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />If thieves came to you, if plunderers by night —how you have been destroyed!— would they not steal only what they wanted? If grape-gatherers came to you, would they not leave gleanings?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/obadiah/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />If thieves come to you or robbers by night, how could you have remained silent till they had stolen enough? Or if grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/obadiah/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />If thieves came upon you or robbers in the night, how would you have been silent until they stole their sufficiency, and if grape gatherers came to you, would they not be leaving gleanings?<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/obadiah/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />If thieves came to thee, if robbers by night-- How art thou cut off!-- Would they not steal till they had enough? If grape-gatherers came to thee, Would they not leave some gleaning grapes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/obadiah/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />If thieves came in to thee, or robbers by night, where wouldest thou have been cast away? would they not have stolen <i>just</i> enough for themselves? and if grape-gatherers went in to thee, would they not leave a gleaning?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/obadiah/1-5.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/piuamfDBCtM?start=46" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/obadiah/1.htm">The Destruction of Edom</a></span><br>…<span class="reftext">4</span>Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD. <span class="reftext">5</span><span class="highl"><a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">“If</a> <a href="/hebrew/1590.htm" title="1590: gan·nā·ḇîm (N-mp) -- A thief. From ganab; a stealer.">thieves</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: bā·’ū- (V-Qal-Perf-3cp) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">came</a> <a href="/hebrew/lə·ḵā (Prep:: 2ms) -- ">to you,</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">if</a> <a href="/hebrew/7703.htm" title="7703: šō·wḏ·ḏê (V-Qal-Prtcpl-mpc) -- A primitive root; properly, to be burly, i.e. powerful; by implication, to ravage.">robbers</a> <a href="/hebrew/3915.htm" title="3915: lay·lāh (N-ms) -- Night. Or leyl; also laylah; from the same as luwl; properly, a twist, i.e. Night; figuratively, adversity.">by night—</a> <a href="/hebrew/349.htm" title="349: ’êḵ (Interjection) -- How?. Also eykah; and teykakah; prolonged from 'ay; how? Or how!; also where.">oh, how</a> <a href="/hebrew/1820.htm" title="1820: niḏ·mê·ṯāh (V-Nifal-Perf-2ms) -- A primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. To destroy.">you will be ruined—</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: hă·lō·w (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">would they not</a> <a href="/hebrew/1589.htm" title="1589: yiḡ·nə·ḇū (V-Qal-Imperf-3mp) -- To steal. A primitive root; to thieve; by implication, to deceive.">steal</a> <a href="/hebrew/1767.htm" title="1767: day·yām (N-msc:: 3mp) -- Sufficiency, enough. Of uncertain derivation; enough, used chiefly with preposition in phrases.">only what they wanted?</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">If</a> <a href="/hebrew/1219.htm" title="1219: bō·ṣə·rîm (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To cut off, make inaccessible, enclose. A primitive root; to clip off; specifically to gather grapes; also to be isolated.">grape gatherers</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: bā·’ū (V-Qal-Perf-3cp) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">came</a> <a href="/hebrew/lāḵ (Prep:: 2fs) -- ">to you,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: hă·lō·w (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">would they not</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604: yaš·’î·rū (V-Hifil-Imperf-3mp) -- To remain, be left over. A primitive root; properly, to swell up, i.e. Be redundant.">leave</a> <a href="/hebrew/5955.htm" title="5955: ‘ō·lê·lō·wṯ (N-fp) -- A gleaning. Feminine active participle of alal; only in plural gleanings; by extens. Gleaning-time.">some gleanings?</a> </span><span class="reftext">6</span>But how Esau will be pillaged, his hidden treasures sought out!…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/49-9.htm">Jeremiah 49:9</a></span><br />If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joel/3-19.htm">Joel 3:19</a></span><br />Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/malachi/1-3.htm">Malachi 1:3-4</a></span><br />but Esau I have hated, and I have made his mountains a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.” / Though Edom may say, “We have been devastated, but we will rebuild the ruins,” this is what the LORD of Hosts says: “They may build, but I will demolish. They will be called the Land of Wickedness, and a people with whom the LORD is indignant forever.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/34-5.htm">Isaiah 34:5-6</a></span><br />When My sword has drunk its fill in the heavens, then it will come down upon Edom, upon the people I have devoted to destruction. / The sword of the LORD is bathed in blood. It drips with fat—with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/25-12.htm">Ezekiel 25:12-14</a></span><br />This is what the Lord GOD says: ‘Because Edom acted vengefully against the house of Judah, and in so doing incurred grievous guilt, / therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword. / I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/1-11.htm">Amos 1:11-12</a></span><br />This is what the LORD says: “For three transgressions of Edom, even four, I will not revoke My judgment, because he pursued his brother with the sword and stifled all compassion; his anger raged continually, and his fury flamed incessantly. / So I will send fire upon Teman to consume the citadels of Bozrah.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/4-22.htm">Lamentations 4:22</a></span><br />O Daughter of Zion, your punishment is complete; He will not prolong your exile. But He will punish your iniquity, O Daughter of Edom; He will expose your sins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/63-1.htm">Isaiah 63:1-6</a></span><br />Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? “It is I, proclaiming vindication, mighty to save.” / Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? / “I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/137-7.htm">Psalm 137:7</a></span><br />Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/35-3.htm">Ezekiel 35:3-9</a></span><br />and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Mount Seir. I will stretch out My hand against you and make you a desolate waste. / I will turn your cities into ruins, and you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD. / Because you harbored an ancient hatred and delivered the Israelites over to the sword in the time of their disaster at the final stage of their punishment, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43</a></span><br />But understand this: If the homeowner had known in which watch of the night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/5-2.htm">1 Thessalonians 5:2-4</a></span><br />For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night. / While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. / But you, brothers, are not in the darkness so that this day should overtake you like a thief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/10-10.htm">John 10:10</a></span><br />The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in all its fullness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-39.htm">Luke 12:39</a></span><br />But understand this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/3-3.htm">Revelation 3:3</a></span><br />Remember, then, what you have received and heard. Keep it and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know the hour when I will come upon you.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">If thieves came to you, if robbers by night, (how are you cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grape gatherers came to you, would they not leave some grapes?</p><p class="hdg">if robbers.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/49-9.htm">Jeremiah 49:9</a></b></br> If grapegatherers come to thee, would they not leave <i>some</i> gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.</p><p class="hdg">how.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/1-19.htm">2 Samuel 1:19</a></b></br> The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/14-12.htm">Isaiah 14:12</a></b></br> How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! <i>how</i> art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/50-23.htm">Jeremiah 50:23</a></b></br> How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!</p><p class="hdg">if the.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/24-21.htm">Deuteronomy 24:21</a></b></br> When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean <i>it</i> afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/17-6.htm">Isaiah 17:6</a></b></br> Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two <i>or</i> three berries in the top of the uppermost bough, four <i>or</i> five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/24-13.htm">Isaiah 24:13</a></b></br> When thus it shall be in the midst of the land among the people, <i>there shall be</i> as the shaking of an olive tree, <i>and</i> as the gleaning grapes when the vintage is done.</p><p class="hdg">some grapes.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/daniel/6-5.htm">Attacking</a> <a href="/ecclesiastes/9-1.htm">Awaits</a> <a href="/amos/9-1.htm">Cut</a> <a href="/amos/9-13.htm">Cutting</a> <a href="/amos/9-8.htm">Destroyed</a> <a href="/amos/9-10.htm">Disaster</a> <a href="/amos/4-8.htm">Enough</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Gatherers</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Gleaning</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Gleanings</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Grape</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Grapegatherers</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Grape-Gatherers</a> <a href="/amos/9-13.htm">Grapes</a> <a href="/amos/5-7.htm">Leave</a> <a href="/amos/5-8.htm">Night</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Pickers</a> <a href="/isaiah/42-24.htm">Plunderers</a> <a href="/hosea/7-1.htm">Robbers</a> <a href="/amos/9-14.htm">Ruined</a> <a href="/jeremiah/51-53.htm">Spoilers</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Steal</a> <a href="/ezekiel/33-15.htm">Stolen</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Sufficiency</a> <a href="/joel/2-9.htm">Thieves</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Wanted</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Wouldn't</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/12-53.htm">Attacking</a> <a href="/habakkuk/2-3.htm">Awaits</a> <a href="/obadiah/1-9.htm">Cut</a> <a href="/obadiah/1-14.htm">Cutting</a> <a href="/obadiah/1-8.htm">Destroyed</a> <a href="/obadiah/1-12.htm">Disaster</a> <a href="/jonah/4-9.htm">Enough</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Gatherers</a> <a href="/leviticus/19-9.htm">Gleaning</a> <a href="/micah/7-1.htm">Gleanings</a> <a href="/micah/7-1.htm">Grape</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Grapegatherers</a> <a href="/jeremiah/49-9.htm">Grape-Gatherers</a> <a href="/micah/6-15.htm">Grapes</a> <a href="/nahum/1-3.htm">Leave</a> <a href="/jonah/4-10.htm">Night</a> <a href="/micah/7-1.htm">Pickers</a> <a href="/nahum/2-2.htm">Plunderers</a> <a href="/matthew/21-13.htm">Robbers</a> <a href="/micah/2-4.htm">Ruined</a> <a href="/judges/2-14.htm">Spoilers</a> <a href="/matthew/6-19.htm">Steal</a> <a href="/galatians/2-4.htm">Stolen</a> <a href="/2_corinthians/3-5.htm">Sufficiency</a> <a href="/matthew/6-19.htm">Thieves</a> <a href="/matthew/14-5.htm">Wanted</a> <a href="/matthew/2-18.htm">Wouldn't</a><div class="vheading2">Obadiah 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/obadiah/1-1.htm">The destruction of Edom,</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/obadiah/1-3.htm">for their pride,</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/obadiah/1-10.htm">and for their wrong unto Jacob.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/obadiah/1-17.htm">The salvation and victory of Jacob.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/obadiah/1.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/obadiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/obadiah/1.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>If thieves came to you,</b><br>This phrase introduces the metaphor of thieves, which is used to describe the impending judgment on Edom. In the ancient Near East, theft was a common occurrence, and thieves typically took only what they could carry. This imagery highlights the severity of Edom's coming destruction, suggesting it will be more thorough than a typical robbery. The Bible often uses the imagery of thieves to describe sudden and unexpected judgment (e.g., <a href="/matthew/24-43.htm">Matthew 24:43</a>, <a href="/1_thessalonians/5-2.htm">1 Thessalonians 5:2</a>).<p><b>if robbers by night—</b><br>Robbers operating at night implies a sense of stealth and surprise. Nighttime robberies were particularly feared because they were harder to prevent and more disorienting. This phrase emphasizes the unexpected and complete nature of the judgment that will befall Edom. The use of "night" can also symbolize spiritual darkness and moral decline, themes prevalent in prophetic literature.<p><b>oh, how you will be ruined—</b><br>This exclamation underscores the totality of Edom's destruction. The ruin is not just physical but also moral and spiritual, reflecting the consequences of their pride and hostility towards Israel. The prophetic tone here is one of lament, similar to the lamentations over Jerusalem (<a href="/lamentations/1.htm">Lamentations 1:1</a>). It serves as a warning to all nations about the dangers of pride and enmity against God's people.<p><b>would they not steal only what they wanted?</b><br>This rhetorical question suggests that even thieves, who are typically indiscriminate, leave behind some possessions. In contrast, Edom's destruction will be so complete that nothing will be left. This highlights the thoroughness of divine judgment compared to human actions. It also reflects the biblical principle that God's judgment is both just and comprehensive (<a href="/jeremiah/49-9.htm">Jeremiah 49:9-10</a>).<p><b>If grape gatherers came to you,</b><br>The imagery shifts to grape gatherers, who were known to leave some grapes behind for the poor and for gleaning, as prescribed in Levitical law (<a href="/leviticus/19-9.htm">Leviticus 19:9-10</a>). This practice ensured that the needy could find sustenance, reflecting God's provision and mercy. The mention of grape gatherers contrasts human mercy with the severity of divine judgment.<p><b>would they not leave some gleanings?</b><br>This question reinforces the idea that human actions, even when destructive, are not as complete as divine judgment. Gleanings were the remnants left for the poor, symbolizing mercy and provision. The absence of gleanings in Edom's case signifies the totality of their judgment, as nothing will be spared. This serves as a stark warning of the consequences of pride and opposition to God's will, as seen in Edom's history of conflict with Israel (<a href="/genesis/25-30.htm">Genesis 25:30</a>, <a href="/numbers/20-14.htm">Numbers 20:14-21</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/o/obadiah.htm">Obadiah</a></b><br>The prophet who authored the book, delivering a message of judgment against Edom.<br><br>2. <b><a href="/topical/e/edom.htm">Edom</a></b><br>A nation descended from Esau, Jacob's brother, often in conflict with Israel.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/thieves_and_robbers.htm">Thieves and Robbers</a></b><br>Used metaphorically to describe the complete and utter devastation that will come upon Edom.<br><br>4. <b><a href="/topical/g/grape_pickers.htm">Grape Pickers</a></b><br>Symbolic of those who harvest, yet leave some behind, contrasting with the total destruction prophesied for Edom.<br><br>5. <b><a href="/topical/i/israel.htm">Israel</a></b><br>The nation often in conflict with Edom, representing God's chosen people.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/divine_justice.htm">Divine Justice</a></b><br>God's judgment is thorough and complete. Unlike human thieves who leave something behind, God's judgment on Edom will be total.<br><br><b><a href="/topical/c/consequences_of_pride.htm">Consequences of Pride</a></b><br>Edom's pride and arrogance led to their downfall. We must guard against pride and seek humility before God.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty.htm">God's Sovereignty</a></b><br>The prophecy against Edom demonstrates God's control over nations and history. Trust in His sovereign plan.<br><br><b><a href="/topical/r/repentance_and_restoration.htm">Repentance and Restoration</a></b><br>While Edom faced destruction, individuals and nations today have the opportunity to repent and seek God's mercy.<br><br><b><a href="/topical/c/community_responsibility.htm">Community Responsibility</a></b><br>Just as Edom was judged for its actions against Israel, we are called to act justly and love our neighbors.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/obadiah/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(5-9) The completeness of the overthrow awaiting Edom. It is no mere inroad of a marauding tribe. Something would escape the <span class= "ital">robber,</span> though he might go away quite satisfied with his plunder; and even a raid in vintage time, for the purpose of doing all the mischief possible to the country, would leave here and there a scattered bunch, gleanings for the inhabitants when the spoilers had retired, but now everything is doomed to destruction. Edom is completely robbed and ransacked. Notice how the sad, almost pathetic, conviction of this breaks out--as if rather from a friend (<span class= "ital">see</span> Introduction) than an enemy--in the parenthetical "how art thou cut off!" in the very middle of the sentence. Every one must perceive, the prophet seems to say, a higher hand at work here.<p>(5) <span class= "bld">Some grapes.--</span><span class= "ital">Gleanings,</span> as in margin. (Comp. <a href="/isaiah/17-6.htm" title="Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, said the LORD God of Israel.">Isaiah 17:6</a>; <a href="/isaiah/24-13.htm" title="When thus it shall be in the middle of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.">Isaiah 24:13</a>.)<p>(6) <span class= "bld">How are the things of Esau searched out!</span>--Literally, <span class= "ital">How are they searched out Esau!</span> Where Esau is either taken collectively = Edom as a nation, or we must supply, as in the Authorised Version, "the things of," or, as Ewald, "they of." For <span class= "ital">search,</span> comp. <a href="/zephaniah/1-12.htm" title="And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.">Zephaniah 1:12</a>.<p><span class= "bld">His hidden things.--</span>Heb., <span class= "ital">matspunim,</span> from <span class= "ital">tsapan =</span> to hide, but whether <span class= "ital">hidden treasures</span> or <span class= "ital">hiding places</span> cannot be determined, as the word only occurs here.<p>(7-9) Overtaken by this terrible calamity, and deserted by her allies, Edom will turn in vain for counsel to her senators and wise men, and for support to her heroes and mighty men, for these will not only share in the general ruin, but are marked out for an overthrow as signal as their renown.<p>(7) <span class= "bld">All the men of thy confederacy. . . .--</span>This desertion by allies is doubtless put prominently forward as the due retribution on Edom for his treachery and cruelty to his natural ally, his brother Jacob. The members of the confederacy are not specified. In <a href="/jeremiah/27-3.htm" title="And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah;">Jeremiah 27:3</a> we find Edom associated with Moab, Ainmon, Tyre, and Sidon, in the warning to submit to Nebuchadnezzar. The two former would be the natural allies of Edom, and in <a href="/ezekiel/25-8.htm" title="Thus said the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like to all the heathen;">Ezekiel 25:8</a> Seir is joined with Moab as reproaching Israel. From <a href="/psalms/60-8.htm" title="Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.">Psalm 60:8</a>, we may add to these Philistia (comp. also <a href="/obadiah/1-19.htm" title="And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.">Obadiah 1:19</a>). The expression "have brought thee to the border" is variously understood. The most natural explanation is that the fugitives from the ruin of Edom, flying into the territory of neighbouring and allied tribes for help, are basely driven back to their own frontier, and left to their fate. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/obadiah/1.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 5, 6.</span> - To prove the completeness of the destruction that shall befall Eden, the prophet supposes two cases of despoiling in which something would be left behind. It will be far worse than any mere raid of thieves; nothing will be spared. <span class="cmt_sub_title">Verse 5.</span> - <span class="cmt_word">Thieves... robbers.</span> The former are ordinary thieves who pilfer secretly; the latter are robbers who act with violence, or members of a marauding expedition. <span class="cmt_word">How art thou cut off!</span> An interposed ejaculation of the prophet, sympathizing with the Edomites for the utter desolation which he sees in vision. Septuagint, <span class="greek">Ποῦ</span> <span class="greek">ἄν ἀπεῥῤίφης</span>; "Where wouldst thou have been east away?" taking a different reading; Vulgate, <span class="accented">Quomodo conticuisses?</span> "How wouldst thou have been silent?" <span class="accented">i.e.</span> for fear. Till they had enough. Would they not have taken such plunder as they wanted, and then decamped? The grape gatherers would leave some bunches untouched, which escaped their notice. There is no reference to the charitable law in <a href="/leviticus/19-10.htm">Leviticus 19:10</a>; <a href="/deuteronomy/24-21.htm">Deuteronomy 24:21</a>, which would not affect, or be known unto, these grape plunderers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/obadiah/1-5.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">“If</span><br /><span class="heb">אִם־</span> <span class="translit">(’im-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_518.htm">Strong's 518: </a> </span><span class="str2">Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not</span><br /><br /><span class="word">thieves</span><br /><span class="heb">גַּנָּבִ֤ים</span> <span class="translit">(gan·nā·ḇîm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1590.htm">Strong's 1590: </a> </span><span class="str2">A stealer</span><br /><br /><span class="word">came</span><br /><span class="heb">בָּאֽוּ־</span> <span class="translit">(bā·’ū-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">to you,</span><br /><span class="heb">לְךָ֙</span> <span class="translit">(lə·ḵā)</span><br /><span class="parse">Preposition | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">if</span><br /><span class="heb">אִם־</span> <span class="translit">(’im-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_518.htm">Strong's 518: </a> </span><span class="str2">Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not</span><br /><br /><span class="word">robbers</span><br /><span class="heb">שׁ֣וֹדְדֵי</span> <span class="translit">(šō·wḏ·ḏê)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7703.htm">Strong's 7703: </a> </span><span class="str2">To deal violently with, despoil, devastate, ruin</span><br /><br /><span class="word">by night—</span><br /><span class="heb">לַ֔יְלָה</span> <span class="translit">(lay·lāh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3915.htm">Strong's 3915: </a> </span><span class="str2">A twist, night, adversity</span><br /><br /><span class="word">oh, how</span><br /><span class="heb">אֵ֣יךְ</span> <span class="translit">(’êḵ)</span><br /><span class="parse">Interjection<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_349.htm">Strong's 349: </a> </span><span class="str2">How?, how!, where</span><br /><br /><span class="word">you will be ruined—</span><br /><span class="heb">נִדְמֵ֔יתָה</span> <span class="translit">(niḏ·mê·ṯāh)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1820.htm">Strong's 1820: </a> </span><span class="str2">To be dumb, silent, to fail, perish, trans, to destroy</span><br /><br /><span class="word">would they not</span><br /><span class="heb">הֲל֥וֹא</span> <span class="translit">(hă·lō·w)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">steal</span><br /><span class="heb">יִגְנְב֖וּ</span> <span class="translit">(yiḡ·nə·ḇū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1589.htm">Strong's 1589: </a> </span><span class="str2">To thieve, to deceive</span><br /><br /><span class="word">[only] what they wanted?</span><br /><span class="heb">דַּיָּ֑ם</span> <span class="translit">(day·yām)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1767.htm">Strong's 1767: </a> </span><span class="str2">Sufficiency, enough</span><br /><br /><span class="word">If</span><br /><span class="heb">אִם־</span> <span class="translit">(’im-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_518.htm">Strong's 518: </a> </span><span class="str2">Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not</span><br /><br /><span class="word">grape pickers</span><br /><span class="heb">בֹּֽצְרִים֙</span> <span class="translit">(bō·ṣə·rîm)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1219.htm">Strong's 1219: </a> </span><span class="str2">To cut off, make inaccessible, enclose</span><br /><br /><span class="word">came</span><br /><span class="heb">בָּ֣אוּ</span> <span class="translit">(bā·’ū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">to you,</span><br /><span class="heb">לָ֔ךְ</span> <span class="translit">(lāḵ)</span><br /><span class="parse">Preposition | second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">would they not</span><br /><span class="heb">הֲל֖וֹא</span> <span class="translit">(hă·lō·w)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">leave</span><br /><span class="heb">יַשְׁאִ֥ירוּ</span> <span class="translit">(yaš·’î·rū)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7604.htm">Strong's 7604: </a> </span><span class="str2">To swell up, be, redundant</span><br /><br /><span class="word">[some] gleanings?</span><br /><span class="heb">עֹלֵלֽוֹת׃</span> <span class="translit">(‘ō·lê·lō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5955.htm">Strong's 5955: </a> </span><span class="str2">Gleanings, gleaning-time</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 NIV</a><br /><a href="/nlt/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 NLT</a><br /><a href="/esv/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 ESV</a><br /><a href="/nasb/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 NASB</a><br /><a href="/kjv/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 French Bible</a><br /><a href="/catholic/obadiah/1-5.htm">Obadiah 1:5 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/obadiah/1-5.htm">OT Prophets: Obadiah 1:5 If thieves came to you if robbers (Obad. Oba. Ob) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/obadiah/1-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Obadiah 1:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Obadiah 1:4" /></a></div><div id="right"><a href="/obadiah/1-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Obadiah 1:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Obadiah 1:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>