CINXE.COM
Luke 21:5 Interlinear: And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 21:5 Interlinear: And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/21-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/luke/21-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 21:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/21-4.htm" title="Luke 21:4">◄</a> Luke 21:5 <a href="../luke/21-6.htm" title="Luke 21:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/21.htm">Luke 21 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">5 </span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">5 </span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="Kai: And, even, also, namely. ">Kai</a></span><br><span class="refmain">5 </span><span class="greek">Καί</span><br><span class="refbot">5 </span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">5 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tino_n_5100.htm" title="tinōn: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">tinōn</a></span><br><span class="greek">τινων</span><br><span class="eng">as some</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Masculine Plural">IPro-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/legonto_n_3004.htm" title="legontōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legontōn</a></span><br><span class="greek">λεγόντων</span><br><span class="eng">were speaking</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4012.htm" title="Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">4012</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4012.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/peri_4012.htm" title="peri: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">peri</a></span><br><span class="greek">περὶ</span><br><span class="eng">about</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2411.htm" title="Strong's Greek 2411: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.">2411</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2411.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hierou_2411.htm" title="hierou: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.">hierou</a></span><br><span class="greek">ἱεροῦ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">temple</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3037.htm" title="Strong's Greek 3037: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.">3037</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3037.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/lithois_3037.htm" title="lithois: A stone; met: of Jesus as the chief stone in a building. Apparently a primary word; a stone.">lithois</a></span><br><span class="greek">λίθοις</span><br><span class="eng">with stones</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2570.htm" title="Strong's Greek 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.">2570</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2570.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kalois_2570.htm" title="kalois: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.">kalois</a></span><br><span class="greek">καλοῖς</span><br><span class="eng">goodly</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Plural">Adj-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/334.htm" title="Strong's Greek 334: From anatithemai; a votive offering.">334</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_334.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anathe_masin_334.htm" title="anathēmasin: From anatithemai; a votive offering.">anathēmasin</a></span><br><span class="greek">ἀναθήμασιν</span><br><span class="eng">consecrated gifts</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2885.htm" title="Strong's Greek 2885: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff.">2885</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2885.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kekosme_tai_2885.htm" title="kekosmētai: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff.">kekosmētai</a></span><br><span class="greek">κεκόσμηται</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">it was adorned</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2036.htm" title="Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">2036</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2036.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eipen_2036.htm" title="eipen: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">eipen</a></span><br><span class="greek">εἶπεν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">He said</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">As <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="τις ri -gpm- 5100"> some</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="λέγω v- -gpm-pap 3004"> were talking</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="περί p- 4012"> about</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsn- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2411.htm" title="ἱερός a- -gsn- 2411"> temple complex</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754">how</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2885.htm" title="κοσμέω v- 3-s--xpi 2885"> it was adorned</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2570.htm" title="καλός a- -dpm- 2570"> with beautiful</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3037.htm" title="λίθος n- -dpm- 3037"> stones</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/334.htm" title="ἀνάθεμα n- -dpn- 334"> gifts dedicated to God</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-s--aai 2036"> He said</a>, <span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">And while some</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">were talking</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">about</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2413.htm" title="2413. hieros (hee-er-os') -- sacred, a sacred thing, a temple">the temple,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2885.htm" title="2885. kosmeo (kos-meh'-o) -- to order, arrange">that it was adorned</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2570.htm" title="2570. kalos (kal-os') -- beautiful, good">with beautiful</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3037.htm" title="3037. lithos (lee'-thos) -- a stone">stones</a> <a href="//biblesuite.com/greek/334.htm" title="334. anathema (an-ath'-ay-mah) -- a gift set up (in a temple)">and votive gifts,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">He said,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">as some</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">spake</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2411.htm" title="2411. hieron (hee-er-on') -- temple. ">the temple,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">how</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2885.htm" title="2885. kosmeo (kos-meh'-o) -- to order, arrange">it was adorned</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2570.htm" title="2570. kalos (kal-os') -- beautiful, good">with goodly</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3037.htm" title="3037. lithos (lee'-thos) -- a stone">stones</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/334.htm" title="334. anathema (an-ath'-ay-mah) -- a gift set up (in a temple)">gifts,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">he said,</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/21.htm">International Standard Version</a></span><br />Now while some people were talking about the Temple—how it was decorated with beautiful stones and gifts dedicated to God—he said, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said,<div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/21-5.htm">Luke 21:5</a> • <a href="/niv/luke/21-5.htm">Luke 21:5 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/21-5.htm">Luke 21:5 NLT</a> • <a href="/esv/luke/21-5.htm">Luke 21:5 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/21-5.htm">Luke 21:5 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/21-5.htm">Luke 21:5 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/luke/21-5.htm">Luke 21:5 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/21-5.htm">Luke 21:5 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/21-5.htm">Luke 21:5 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/21-5.htm">Luke 21:5 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/21-5.htm">Luke 21:5 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/21-5.htm">Luke 21:5 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/21-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 21:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 21:4" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/21-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 21:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 21:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>