CINXE.COM
Exodus 2:13 Interlinear: And he goeth out on the second day, and lo, two men, Hebrews, striving! and he saith to the wrong-doer, 'Why dost thou smite thy neighbour?'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Exodus 2:13 Interlinear: And he goeth out on the second day, and lo, two men, Hebrews, striving! and he saith to the wrong-doer, 'Why dost thou smite thy neighbour?'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/2-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/exodus/2-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Exodus 2:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/2-12.htm" title="Exodus 2:12">◄</a> Exodus 2:13 <a href="../exodus/2-14.htm" title="Exodus 2:14">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/exodus/2.htm">Exodus 2 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3318.htm" title="Strong's Hebrew 3318: 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth">3318</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3318.htm" title="Englishman's Hebrew: 3318 -- Occurrence 22 of 133">[e]</a></span><span class="reftop"> 13</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaiyetze_3318.htm" title="vai·ye·Tze: And when he went out -- Occurrence 22 of 133.">way·yê·ṣê</a></span><span class="reftrans"> 13</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וַיֵּצֵא֙</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 13</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">And when he went out</span><span class="refbot"> 13</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular">Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</a></span><span class="reftop2"> 13</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3117.htm" title="Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow">3117</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm" title="Englishman's Hebrew: 3117 -- Occurrence 14 of 295">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/baiyom_3117.htm" title="bai·Yom: the day -- Occurrence 14 of 295.">bay·yō·wm</a></span><br><span class="hebrew">בַּיּ֣וֹם</span><br><span class="eng">the day</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular">Prep‑b, Art | N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/8145.htm" title="Strong's Hebrew 8145: 1) second <BR> 1a) second (the ordinal number) <BR> 1b) again (a second time)<BR> 1c) another, other (something as distinct from something else)">8145</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_8145.htm" title="Englishman's Hebrew: 8145 -- Occurrence 6 of 72">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/hashsheni_8145.htm" title="hash·she·Ni,: second -- Occurrence 6 of 72.">haš·šê·nî,</a></span><br><span class="hebrew">הַשֵּׁנִ֔י</span><br><span class="eng">second</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Article :: Number - ordinal masculine singular">Art | Number‑oms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2009.htm" title="Strong's Hebrew 2009: 1) behold, lo, see, if">2009</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2009.htm" title="Englishman's Hebrew: 2009 -- Occurrence 61 of 359">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vehinneh_2009.htm" title="ve·hin·Neh: then behold -- Occurrence 61 of 359.">wə·hin·nêh</a></span><br><span class="hebrew">וְהִנֵּ֛ה</span><br><span class="eng">then behold</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Interjection">Conj‑w | Interjection</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/8147.htm" title="Strong's Hebrew 8147: 1) two <BR> 1a) two (the cardinal number) <BR> 1a1) two, both, double, twice <BR> 1b) second (the ordinal number) <BR> 1c) in combination with other numbers <BR> 1d) both (a dual number)">8147</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_8147.htm" title="Englishman's Hebrew: 8147 -- Occurrence 13 of 145">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/shenei_8147.htm" title="she·nei-: two -- Occurrence 13 of 145.">šə·nê-</a></span><br><span class="hebrew">שְׁנֵֽי־</span><br><span class="eng">two</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Number - mdc">Number‑mdc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/376.htm" title="Strong's Hebrew 376: 1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)">376</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_376.htm" title="Englishman's Hebrew: 376 -- Occurrence 6 of 70">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/anashim_376.htm" title="'a·na·Shim: men -- Occurrence 6 of 70.">’ă·nā·šîm</a></span><br><span class="hebrew">אֲנָשִׁ֥ים</span><br><span class="eng">men</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural">N‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5680.htm" title="Strong's Hebrew 5680: Hebrew = one from beyond <BR> n pr <BR> 1) a designation of the patriarchs and the Israelites<BR> adj <BR> 2) a designation of the patriarchs and the Israelites">5680</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5680.htm" title="Englishman's Hebrew: 5680 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ivrim_5680.htm" title="'iv·Rim: Hebrews -- Occurrence 1 of 2.">‘iḇ·rîm</a></span><br><span class="hebrew">עִבְרִ֖ים</span><br><span class="eng">Hebrews</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - masculine plural">N‑proper‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5327.htm" title="Strong's Hebrew 5327: 1) (Qal) to fly <BR> 2) to struggle <BR> 2a) (Niphal) to struggle <BR> 2b) (Hiphil) to struggle <BR> 3) to strip off, make desolate, fall in ruins <BR> 3a) (Qal) to fall in ruins <BR> 3b) (Niphal) desolated, ruined heaps (participle)">5327</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5327.htm" title="Englishman's Hebrew: 5327 -- Occurrence 1 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/nitztzim_5327.htm" title="nitz·Tzim;: were fighting -- Occurrence 1 of 3.">niṣ·ṣîm;</a></span><br><span class="hebrew">נִצִּ֑ים</span><br><span class="eng">were fighting</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Nifal - Participle - masculine plural">V‑Nifal‑Prtcpl‑mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/559.htm" title="Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_559.htm" title="Englishman's Hebrew: 559 -- Occurrence 331 of 1948">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vaiyomer_559.htm" title="vai·Yo·mer: and he said -- Occurrence 331 of 1948.">way·yō·mer</a></span><br><span class="hebrew">וַיֹּ֙אמֶר֙</span><br><span class="eng">and he said</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular">Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7563.htm" title="Strong's Hebrew 7563: 1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)">7563</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7563.htm" title="Englishman's Hebrew: 7563 -- Occurrence 1 of 7">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/larasha_7563.htm" title="la·ra·Sha',: to the one who did the wrong -- Occurrence 1 of 7.">lā·rā·šā‘,</a></span><br><span class="hebrew">לָֽרָשָׁ֔ע</span><br><span class="eng">to the one who did the wrong</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l, Article :: Adjective - masculine singular">Prep‑l, Art | Adj‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4100.htm" title="Strong's Hebrew 4100: interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may">4100</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm" title="Englishman's Hebrew: 4100 -- Occurrence 15 of 121">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lammah_4100.htm" title="Lam·mah: why -- Occurrence 15 of 121.">lām·māh</a></span><br><span class="hebrew">לָ֥מָּה</span><br><span class="eng">why</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Interrogative">Interrog</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5221.htm" title="Strong's Hebrew 5221: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)">5221</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5221.htm" title="Englishman's Hebrew: 5221 -- Occurrence 1 of 6">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/takkeh_5221.htm" title="tak·Keh: are you striking -- Occurrence 1 of 6.">ṯak·keh</a></span><br><span class="hebrew">תַכֶּ֖ה</span><br><span class="eng">are you striking</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular">V‑Hifil‑Imperf‑2ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class=punct4>؟</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7453.htm" title="Strong's Hebrew 7453: 1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)">7453</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7453.htm" title="Englishman's Hebrew: 7453 -- Occurrence 1 of 16">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/reecha_7453.htm" title="re·'E·cha.: your companion -- Occurrence 1 of 16.">rê·‘e·ḵā.</a></span><br><span class="hebrew">רֵעֶֽךָ׃</span><br><span class="eng">your companion</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct :: second person masculine singular">N‑msc | 2ms</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">The</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8145.htm" title="שֵׁנִי uomsa 8145"> next</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="יֹום_1 ncmsa 3117"> day</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3318.htm" title="יצא vqw3ms 3318"> he went out</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2009.htm" title="הִנֵּה Pi 2009"> saw</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8147.htm" title="שְׁנַיִם ucmdc 8147"> two</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5680.htm" title="עִבְרִי_1 np 5680"> Hebrews</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5327.htm" title="נצה_1 vnPmpa 5327"> fighting</a>. <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqw3ms 559">He asked</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7563.htm" title="רָשָׁע amsa 7563"> one in the wrong</a>, “ <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">Why</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100"></a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5221.htm" title="נכה vhi2ms 5221"> are you attacking</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> your</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7453.htm" title="רֵעַ_2 ncmsc 7453"> neighbor</a>? ”</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">He went</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)">out the next</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">and behold,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8147.htm" title="8147. shnayim (shen-ah'-yim) -- two (a cardinal number)">two</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5680.htm" title="5680. Ibriy (ib-ree') -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite">Hebrews</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5327b.htm" title="5327b">were fighting</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">with each other; and he said</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7563.htm" title="7563. rasha' (raw-shaw') -- wicked, criminal">to the offender,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">"Why</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite">are you striking</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow">your companion?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">And when he went out</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8145.htm" title="8145. sheniy (shay-nee') -- second (an ordinal number)">the second</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8147.htm" title="8147. shnayim (shen-ah'-yim) -- two (a cardinal number)">behold, two</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/582.htm" title="582. 'enowsh (en-oshe') -- man, mankind">men</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5680.htm" title="5680. Ibriy (ib-ree') -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite">of the Hebrews</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5327.htm" title="5327. natsah (naw-tsaw') -- waste">strove</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">together: and he said</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7563.htm" title="7563. rasha' (raw-shaw') -- wicked, criminal">to him that did the wrong,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite">Wherefore smitest</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow">thou thy fellow?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Going out the next day, Moses noticed two Hebrew men fighting right in front of him. He told the one who was at fault, "Why did you strike your companion?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/2.htm">American Standard Version</a></span><br />And he went out the second day, and, behold, two men of the Hebrews were striving together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he goeth out on the second day, and lo, two men, Hebrews, striving! and he saith to the wrong-doer, 'Why dost thou smite thy neighbour?'<div class="vheading2">Links</div><a href="/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13</a> • <a href="/niv/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 NIV</a> • <a href="/nlt/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 NLT</a> • <a href="/esv/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 ESV</a> • <a href="/nasb/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 NASB</a> • <a href="/kjv/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/exodus/2-13.htm">Exodus 2:13 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/2-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 2:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 2:12" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/2-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 2:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 2:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>