CINXE.COM

Isaiah 30:10 They say to the seers, "Stop seeing visions!" and to the prophets, "Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 30:10 They say to the seers, "Stop seeing visions!" and to the prophets, "Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/30-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/23_Isa_30_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 30:10 - The Worthless Treaty with Egypt" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="They say to the seers, Stop seeing visions! and to the prophets, Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/30-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/30-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/30.htm">Chapter 30</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/30-9.htm" title="Isaiah 30:9">&#9668;</a> Isaiah 30:10 <a href="/isaiah/30-11.htm" title="Isaiah 30:11">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Hebrew&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/30.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/30.htm">New International Version</a></span><br />They say to the seers, &#8220See no more visions!&#8221 and to the prophets, &#8220Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/30.htm">New Living Translation</a></span><br />They tell the seers, &#8220;Stop seeing visions!&#8221; They tell the prophets, &#8220;Don&#8217;t tell us what is right. Tell us nice things. Tell us lies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/30.htm">English Standard Version</a></span><br />who say to the seers, &#8220;Do not see,&#8221; and to the prophets, &#8220;Do not prophesy to us what is right; speak to us smooth things, prophesy illusions,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/30.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />They say to the seers, &#8220;Stop seeing visions!&#8221; and to the prophets, &#8220;Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/30.htm">King James Bible</a></span><br />Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/30.htm">New King James Version</a></span><br />Who say to the seers, &#8220;Do not see,&#8221; And to the prophets, &#8220;Do not prophesy to us right things; Speak to us smooth things, prophesy deceits.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Who say to the seers, &#8220;You must not see <i>visions</i>&#8221;; And to the prophets, &#8220;You must not prophesy the truth to us. Speak to us pleasant words, Prophesy illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/30.htm">NASB 1995</a></span><br />Who say to the seers, &#8220You must not see visions"; And to the prophets, &#8220You must not prophesy to us what is right, Speak to us pleasant words, Prophesy illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />Who say to the seers, &#8220;You must not see <i>visions</i>&#8221;; And to the prophets, &#8220;You must not prophesy to us what is right, Speak to us pleasant words, Prophesy illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/30.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Who say to the seers, &#8220;You must not see,&#8221; And to those who have visions, &#8220;You must not behold visions for us of what is right, Speak to us pleasant words, Behold visions of illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />Who say to the seers, &#8220;You must not see <i>visions from God&#8221;;</i> And to the prophets, &#8220;You must not prophesy to us what is right! Speak to us pleasant things <i>and</i> smooth words, Prophesy [deceitful] illusions [that we will enjoy].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They say to the seers, &#8220;Do not see,&#8221; and to the prophets, &#8220;Do not prophesy the truth to us. Tell us flattering things. Prophesy illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />They say to the seers, &#8220Do not see,&#8221 and to the prophets,&#8221 Do not prophesy the truth to us. Tell us flattering things. Prophesy illusions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/30.htm">American Standard Version</a></span><br />that say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/30.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and have said to his messengers and prophets: Don't tell us what God has shown you and don't preach the truth. Just say what we want to hear, even if it's false. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/30.htm">English Revised Version</a></span><br />which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/30.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />They say to the seers, 'Don't see [the future].' They say to those who have visions, 'Don't have visions that tell us what is right. Tell us what we want to hear. See illusions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/30.htm">Good News Translation</a></span><br />They tell the prophets to keep quiet. They say, "Don't talk to us about what's right. Tell us what we want to hear. Let us keep our illusions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/30.htm">International Standard Version</a></span><br />They say to the seers, 'Don't see visions,' and to the prophets, 'Don't give us visions of what is right! Instead, tell us welcome things, prophesy illusions,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/30.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />They say to the seers, &#8220;Stop seeing visions!&#8221; and to the prophets, &#8220;Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/30.htm">NET Bible</a></span><br />They say to the visionaries, "See no more visions!" and to the seers, "Don't relate messages to us about what is right! Tell us nice things, relate deceptive messages. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />who tell the seers, "Do not see for us," and to the prophets, "Do not prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Who say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/30.htm">World English Bible</a></span><br />who tell the seers, &#8220;Don&#8217;t see!&#8221; and the prophets, &#8220;Don&#8217;t prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Who have said to seers, &#8220;Do not see,&#8221; "" And to prophets, &#8220;Do not prophesy to us straightforward things, "" Speak to us smooth things, prophesy deceits,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Who have said to seers, 'Ye do not see,' And to prophets, 'Ye do not prophesy to us Straightforward things, Speak to us smooth things, prophesy deceits,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Who said to the seeing, Ye shall not see, and to the perceiving, Ye shall not perceive for us right things, speak to us smooth things, perceive delusions.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who say to the seers: See not: and to them that behold: Behold not for us those things that are right: speak unto us pleasant things, see errors for us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />They say to the seers, &#8220;Do not see,&#8221; and to those who behold: &#8220;Do not behold for us the things that are right. Speak to us of pleasing things. See errors for us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/30.htm">New American Bible</a></span><br />Who say to the seers, &#8220;Do not see&#8221;; to the prophets, &#8220;Do not prophesy truth for us; speak smooth things to us, see visions that deceive! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/30.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />who say to the seers, &#8220;Do not see&#8221;; and to the prophets, &#8220;Do not prophesy to us what is right; speak to us smooth things, prophesy illusions,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who have said to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not to us reproof; speak to us deception, prophesy lies;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />For they said to the seers: "Do not see!&#8221;, and to the Prophets: "Do not prophesy rebuke to us! Speak deception to us, and see falsehood for us!<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />That say to the seers: 'See not', And to the prophets: 'Prophesy not unto us right things, Speak unto us smooth things, prophesy delusions;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />who say to the prophets, Report not to us; and to them that see visions, Speak <i>them</i> not to us, but speak and report to us another error;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/30-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=6244" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/30.htm">The Worthless Treaty with Egypt</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">9</span>These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD&#8217;s instruction. <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">They</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">say</a> <a href="/hebrew/7203.htm" title="7203: l&#257;&#183;r&#333;&#183;&#8217;&#238;m (Prep-l, Art:: N-mp) -- A seer, a vision. Active participle of ra'ah; a seer; but also a vision.">to the seers,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">&#8220;Stop</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: &#7791;ir&#183;&#8217;&#363; (V-Qal-Imperf-2mp) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">seeing visions!&#8221;</a> <a href="/hebrew/2374.htm" title="2374: w&#601;&#183;la&#183;&#7717;&#333;&#183;z&#238;m (Conj-w, Prep-l, Art:: N-mp) -- A seer. Active participle of chazah; a beholder in vision; also a compact.">and to the prophets,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">&#8220;Do not</a> <a href="/hebrew/2372.htm" title="2372: &#7791;e&#183;&#7717;&#277;&#183;z&#363;- (V-Qal-Imperf-2mp) -- See, behold. A primitive root; to gaze at; mentally, to perceive, contemplate; specifically, to have a vision of.">prophesy</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">to us</a> <a href="/hebrew/5229.htm" title="5229: n&#601;&#183;&#7733;&#333;&#183;&#7717;&#333;&#183;w&#7791; (N-fp) -- Straightforwardness, integrity, a truth. Feminine of nakoach; properly, straightforwardness, i.e. integrity, or a truth.">the truth!</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: dab&#183;b&#601;&#183;r&#363;- (V-Piel-Imp-mp) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">Speak</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">to us</a> <a href="/hebrew/2513.htm" title="2513: &#7717;a&#774;&#183;l&#257;&#183;q&#333;&#183;w&#7791; (Adj-mp) -- Smoothness, flattery, an allotment. Feminine of cheleq; properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment.">pleasant words;</a> <a href="/hebrew/2372.htm" title="2372: &#7717;a&#774;&#183;z&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- See, behold. A primitive root; to gaze at; mentally, to perceive, contemplate; specifically, to have a vision of.">prophesy</a> <a href="/hebrew/4123.htm" title="4123: ma&#183;ha&#774;&#183;&#7791;al&#183;l&#333;&#183;w&#7791; (N-fp) -- Deceptions. From hathal; a delusion.">illusions.</a> </span><span class="reftext">11</span>Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-3.htm">2 Timothy 4:3-4</a></span><br />For the time will come when men will not tolerate sound doctrine, but with itching ears they will gather around themselves teachers to suit their own desires. / So they will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/5-31.htm">Jeremiah 5:31</a></span><br />The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it so, but what will you do in the end?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/2-11.htm">Micah 2:11</a></span><br />If a man of wind were to come and say falsely, &#8220;I will preach to you of wine and strong drink,&#8221; he would be just the preacher for this people!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/amos/2-12.htm">Amos 2:12</a></span><br />&#8220;But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/13-7.htm">Ezekiel 13:7-10</a></span><br />Haven&#8217;t you seen a false vision and spoken a lying divination when you proclaim, &#8216;Thus declares the LORD,&#8217; even though I have not spoken? / Therefore this is what the Lord GOD says: Because you have uttered vain words and seen false visions, I am against you, declares the Lord GOD. / My hand will be against the prophets who see false visions and speak lying divinations. They will not belong to the council of My people or be recorded in the register of the house of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord GOD. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/22-8.htm">1 Kings 22:8</a></span><br />The king of Israel answered, &#8220;There is still one man through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good for me, but only bad. He is Micaiah son of Imlah.&#8221; &#8220;The king should not say that!&#8221; Jehoshaphat replied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/2-10.htm">2 Thessalonians 2:10-12</a></span><br />and with every wicked deception directed against those who are perishing, because they refused the love of the truth that would have saved them. / For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie, / in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/23-16.htm">Jeremiah 23:16-17</a></span><br />This is what the LORD of Hosts says: &#8220;Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are filling you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the LORD. / They keep saying to those who despise Me, &#8216;The LORD says that you will have peace,&#8217; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart, &#8216;No harm will come to you.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-29.htm">Matthew 23:29-33</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous. / And you say, &#8216;If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.&#8217; / So you testify against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_peter/2-1.htm">2 Peter 2:1-3</a></span><br />Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them&#8212;bringing swift destruction on themselves. / Many will follow in their depravity, and because of them the way of truth will be defamed. / In their greed, these false teachers will exploit you with deceptive words. The longstanding verdict against them remains in force, and their destruction does not sleep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-14.htm">Jeremiah 6:14</a></span><br />They dress the wound of My people with very little care, saying, &#8216;Peace, peace,&#8217; when there is no peace at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/8-7.htm">1 Samuel 8:7-9</a></span><br />And the LORD said to Samuel, &#8220;Listen to the voice of the people in all that they say to you. For it is not you they have rejected, but they have rejected Me as their king. / Just as they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking Me and serving other gods, so they are doing to you. / Now listen to their voice; but you must solemnly warn them and show them the manner of the king who will reign over them.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-19.htm">John 3:19-20</a></span><br />And this is the verdict: The Light has come into the world, but men loved the darkness rather than the Light because their deeds were evil. / Everyone who does evil hates the Light, and does not come into the Light for fear that his deeds will be exposed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-30.htm">Ezekiel 33:30-32</a></span><br />As for you, son of man, your people are talking about you near the city walls and in the doorways of their houses. One speaks to another, each saying to his brother, &#8216;Come and hear the message that has come from the LORD!&#8217; / So My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain. / Indeed, you are to them like a singer of love songs with a beautiful voice, who skillfully plays an instrument. They hear your words but do not put them into practice.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-51.htm">Acts 7:51-53</a></span><br />You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers&#8212; / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits:</p><p class="hdg">say</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/21-20.htm">1 Kings 21:20</a></b></br> And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found <i>thee</i>: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_chronicles/16-10.htm">2 Chronicles 16:10</a></b></br> Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for <i>he was</i> in a rage with him because of this <i>thing</i>. And Asa oppressed <i>some</i> of the people the same time.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_chronicles/18-7.htm">2 Chronicles 18:7-27</a></b></br> And the king of Israel said unto Jehoshaphat, <i>There is</i> yet one man, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same <i>is</i> Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so&#8230; </p><p class="hdg">speak</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/22-8.htm">1 Kings 22:8-13,27</a></b></br> And the king of Israel said unto Jehoshaphat, <i>There is</i> yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/6-13.htm">Jeremiah 6:13,14</a></b></br> For from the least of them even unto the greatest of them every one <i>is</i> given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/8-10.htm">Jeremiah 8:10,11</a></b></br> Therefore will I give their wives unto others, <i>and</i> their fields to them that shall inherit <i>them</i>: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/numbers/26-40.htm">Ard</a> <a href="/proverbs/6-14.htm">Deceits</a> <a href="/psalms/4-2.htm">Delusions</a> <a href="/isaiah/27-2.htm">Pleasant</a> <a href="/isaiah/29-9.htm">Pleasure</a> <a href="/ezra/5-1.htm">Prophesy</a> <a href="/isaiah/29-10.htm">Prophets</a> <a href="/isaiah/29-21.htm">Right</a> <a href="/isaiah/29-10.htm">Seers</a> <a href="/isaiah/26-7.htm">Smooth</a> <a href="/isaiah/29-4.htm">Speak</a> <a href="/proverbs/24-26.htm">Straightforward</a> <a href="/isaiah/25-1.htm">True.</a> <a href="/isaiah/28-7.htm">Visions</a> <a href="/isaiah/29-21.htm">Word</a> <a href="/isaiah/29-21.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/genesis/46-21.htm">Ard</a> <a href="/matthew/13-22.htm">Deceits</a> <a href="/isaiah/66-4.htm">Delusions</a> <a href="/isaiah/32-12.htm">Pleasant</a> <a href="/isaiah/42-21.htm">Pleasure</a> <a href="/isaiah/47-13.htm">Prophesy</a> <a href="/isaiah/44-25.htm">Prophets</a> <a href="/isaiah/30-11.htm">Right</a> <a href="/isaiah/43-14.htm">Seers</a> <a href="/isaiah/40-3.htm">Smooth</a> <a href="/isaiah/32-4.htm">Speak</a> <a href="/isaiah/57-2.htm">Straightforward</a> <a href="/isaiah/33-5.htm">True.</a> <a href="/jeremiah/23-16.htm">Visions</a> <a href="/isaiah/30-12.htm">Word</a> <a href="/isaiah/31-2.htm">Words</a><div class="vheading2">Isaiah 30</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/30-1.htm">The prophet threatens the people for their confidence in Egypt</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/30-8.htm">And contempt of God's word</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/30-18.htm">God's mercies toward his church</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/30-27.htm">God's wrath and the people's joy, in the destruction of Assyria</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/isaiah/30.htm">Berean Study Bible</a></div><b>They say to the seers</b><br />In ancient Israel, seers were individuals gifted with the ability to perceive divine visions. The Hebrew word for "seers" is "chozim," which implies those who see with spiritual insight. This phrase indicates a rejection of divine guidance, as the people preferred to silence those who could reveal God's will. Historically, seers played a crucial role in guiding the nation, yet here, the people are turning away from this guidance, reflecting a broader societal rebellion against divine authority.<p><b>No more visions!</b><br />Visions were a primary means through which God communicated with His people. The Hebrew term "chazon" refers to a divine revelation or insight. By demanding "no more visions," the people are rejecting God's communication, preferring ignorance over truth. This reflects a spiritual blindness and a desire to remain in comfort rather than face the challenging truths that visions often revealed.<p><b>and to the prophets</b><br />Prophets, or "nabi" in Hebrew, were God's messengers, tasked with delivering His word to the people. The role of a prophet was not only to foretell future events but also to call the people back to righteousness. By addressing the prophets, the people are directly rejecting those who speak on behalf of God, indicating a deep-seated resistance to divine correction and instruction.<p><b>Do not prophesy to us the truth</b><br />The Hebrew word for "truth" is "emet," which signifies firmness, faithfulness, and reliability. The people's request to avoid truth highlights their preference for comfort over conviction. This phrase underscores a willful ignorance and a desire to avoid the discomfort that often accompanies the truth. It reflects a society that values personal peace over spiritual integrity.<p><b>Speak to us pleasant words</b><br />The request for "pleasant words" reveals a desire for messages that are agreeable and comforting, rather than challenging or convicting. The Hebrew word "chalak" can mean smooth or flattering, indicating a preference for messages that soothe rather than stir the conscience. This reflects a culture that prioritizes immediate gratification and comfort over the transformative power of God's word.<p><b>prophesy illusions</b><br />The term "illusions" comes from the Hebrew "mahat," meaning deceit or falsehood. By asking for illusions, the people are requesting falsehoods that align with their desires rather than the reality of God's truth. This reflects a dangerous spiritual state where deception is preferred over divine revelation, highlighting a society that has turned away from God and embraced falsehoods that lead to spiritual ruin.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/30.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="cmt_word">Which say</span>, etc. Not, of course, directly, in so many words. But indirectly they let it be understood that this was what they wished. Compare the advice given to Micaiah by Ahab's messenger, who, no doubt, correctly interpreted the wishes of the monarch and his nobles (<a href="/1_kings/22-13.htm">1 Kings 22:13</a>). <span class="cmt_word">Seers... prophets</span>. Not two classes of persons, but two names for the same class. The" parallelism" of Hebrew poetry leads to the constant employment of synonymous clauses. <span class="cmt_word">Right things</span>; <span class="accented">i.e.</span> the truth in all its plainness. <span class="cmt_word">Smooth things</span>; <span class="accented">i.e.</span> soft, pleasant announcements. <span class="cmt_word">Deceits</span>; or, <span class="accented">illusions</span> (comp. <a href="/jeremiah/9-5.htm">Jeremiah 9:5</a>, "They will deceive" or "mock" - where we have the same root). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/30-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">They</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1448;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#353;er)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">say</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1502;&#1456;&#1512;&#1444;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;m&#601;&#183;r&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to the seers,</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1460;&#1512;&#1456;&#1488;&#1428;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(&#7791;ir&#183;&#8217;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><br /><span class="word">&#8220;No more</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1465;&#1443;&#1488;</span> <span class="translit">(l&#333;)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">visions,&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1469;&#1512;&#1465;&#1488;&#1460;&#1497;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;r&#333;&#183;&#8217;&#238;m)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><br /><span class="word">and to the prophets,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1500;&#1463;&#1443;&#1495;&#1465;&#1494;&#1460;&#1428;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;la&#183;&#7717;&#333;&#183;z&#238;m)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-l, Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2374.htm">Strong's 2374: </a> </span><span class="str2">A beholder in vision, a compact</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Do not</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1465;&#1445;&#1488;</span> <span class="translit">(l&#333;)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">prophesy</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1462;&#1495;&#1457;&#1494;&#1493;&#1468;&#1470;</span> <span class="translit">(&#7791;e&#183;&#7717;&#277;&#183;z&#363;-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2372.htm">Strong's 2372: </a> </span><span class="str2">To gaze at, to perceive, contemplate, to have a, vision of</span><br /><br /><span class="word">to us</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1430;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">the truth.</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1456;&#1499;&#1465;&#1495;&#1425;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(n&#601;&#183;&#7733;&#333;&#183;&#7717;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5229.htm">Strong's 5229: </a> </span><span class="str2">Straightforwardness, integrity, a truth</span><br /><br /><span class="word">Speak</span><br /><span class="heb">&#1491;&#1468;&#1463;&#1489;&#1468;&#1456;&#1512;&#1493;&#1468;&#1470;</span> <span class="translit">(dab&#183;b&#601;&#183;r&#363;-)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1696.htm">Strong's 1696: </a> </span><span class="str2">To arrange, to speak, to subdue</span><br /><br /><span class="word">to us</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1443;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">pleasant words;</span><br /><span class="heb">&#1495;&#1458;&#1500;&#1464;&#1511;&#1428;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(&#7717;a&#774;&#183;l&#257;&#183;q&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2513.htm">Strong's 2513: </a> </span><span class="str2">Smoothness, flattery, an allotment</span><br /><br /><span class="word">prophesy</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1463;&#1492;&#1458;&#1514;&#1463;&#1500;&#1468;&#1469;&#1493;&#1465;&#1514;&#1475;</span> <span class="translit">(ma&#183;ha&#774;&#183;&#7791;al&#183;l&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2372.htm">Strong's 2372: </a> </span><span class="str2">To gaze at, to perceive, contemplate, to have a, vision of</span><br /><br /><span class="word">illusions.</span><br /><span class="heb">&#1495;&#1458;&#1494;&#1430;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(&#7717;a&#774;&#183;z&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4123.htm">Strong's 4123: </a> </span><span class="str2">A delusion</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/30-10.htm">Isaiah 30:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/30-10.htm">OT Prophets: Isaiah 30:10 Who tell the seers Don't see! (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/30-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 30:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 30:9" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/30-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 30:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 30:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10