CINXE.COM

CDs / DVDs -> »Kirschbaumtage« (Theater R.A.M.: Kindertheater, Jugendtheater, Musik)

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "https://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> <html> <head profile="https://www.w3.org/2005/10/profile"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <link rel="icon" type="image/png" href="ramlogo_tiny.png"> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="m06.css"> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="c52.css"> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="ucf02.css"> <!--[if IE 8]> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="content_ie8910.css"> <![endif]--> <!--[if IE 9]> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="content_ie8910.css"> <![endif]--> <!--[if IE 10]> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="content_ie8910.css"> <![endif]--> <!--[if lte IE 7]> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="content_leie7.css"> <![endif]--> <!--[if lte IE 6]> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="content_leie6.css"> <![endif]--> <!--[if lt IE 6]> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="content_ltie6.css"> <![endif]--> <!--[if IE]> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="content_ie.css"> <![endif]--> <title>CDs / DVDs -&gt; »Kirschbaumtage« (Theater R.A.M.: Kindertheater, Jugendtheater, Musik)</title> <script type="text/javascript" src="mrinit.js"> </script> <script type="text/javascript" src="sliders01.js"> </script> <script type="text/javascript" src="mrscroll01.js"> </script> <script type="text/javascript" src="fader.js"> </script> <script type="text/javascript" src="mrplay_04.js"> </script> <script type="text/javascript" src="blowup_01.js"> </script> </head> <body class="nojs" lang="de" onload="MRInit.CallInitFuncs();"> <a name="top"></a> <table class="menu"> <tr> <td class="heading" colspan="7"> <img src="boxes.gif" alt="r.a.m. logo"> <h1>Theater R.A.M.</h1> <dfn>Kindertheater, Jugendtheater, Kulturprojekte, Musik</dfn> </td> <td class="leiste" rowspan=3> </td> </tr> <tr class="buttons1"> <th class="button1 c1"> <div> <div class="l"><a class="only_parent_href" href="theater.html">Theaterstücke</a></div> <div class="inv"></div> <table class="content1"> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a class="only_parent_href" href="deu.html"> <div class="l">Deutsche Stücke</div> </a> <table class="content2" style="top:0ex" > <tr><th>&nbsp;</th></tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="lauscher.html"> <div class="l">Die Lauscher</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="muh.html"> <div class="l">Mama Muh räumt auf</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="rhino.html"> <div class="l">Kommt das Nashorn?</div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a class="only_parent_href" href="eng.html"> <div class="l">Englische Stücke</div> </a> <table class="content2" style="top:-2ex" > <tr><th>&nbsp;</th></tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="bird.html"> <div class="l">Happy Bird's Day</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="belly.html"> <div class="l">King Belly &amp; Queen Bottom</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="borb.html"> <div class="l">Beauty Or Beast</div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a class="only_parent_href" href="bi.html"> <div class="l">Mehrsprachige Stücke</div> </a> <table class="content2" style="top:-4ex" > <tr><th>&nbsp;</th></tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="bunny.html"> <div class="l">Der Sängerkrieg der Heidehasen</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="ali.html"> <div class="l">Ali bey und Mr. Allen</div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a class="only_parent_href" href="archiv.html"> <div class="l">Alte Stücke</div> </a> <table class="content2" style="top:-6ex" > <tr><th>&nbsp;</th></tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="sevpuk.html"> <div class="l">Severin und Nepomuk</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="filmreif.html"> <div class="l">Filmreif (ab 13)</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="2115.html"> <div class="l">2115-Futurity (ab 14)</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="punk.html"> <div class="l">PUNK (ab 14)</div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </th> <th class="button1 c2 sel"> <div> <div class="l"><a class="only_parent_href" href="cds.html">CDs / DVDs</a></div> <div class="inv"></div> <table class="content1"> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="lauschercd.html"> <div class="l">»Die Lauscher«</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="anw.html"> <div class="l">»Ausnahmsweisen«</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="odu.html"> <div class="l">»O, du...«</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2 sel"> <div class="rel"> <a href="kbt.html"> <div class="l">»Kirschbaumtage«</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="bc.html#bccd"> <div class="l">Beschwerdechor-DVD</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="cds.php"> <div class="l"><b>CD / DVD bestellen...</b></div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </th> <th class="button1 c3"> <div> <div class="l"><a class="only_parent_href" href="sozio.html">Kulturprojekte</a></div> <div class="inv"></div> <table class="content1"> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="https://vorstellbar-hi.de"> <div class="l">Operation&nbsp;Co</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="huberta.html"> <div class="l">Hubertas Roll-Laden</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="hubi.html"> <div class="l">O Hubi Day</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="fen.html"> <div class="l">Museum der Angst</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="b_archiv.html"> <div class="l">Archiv</div> </a> <table class="content2" style="top:-8ex" > <tr><th>&nbsp;</th></tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="https://www.singbar-hi.de"> <div class="l">Singbar</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="bc.html"> <div class="l">Beschwerdechor</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="uc.html"> <div class="l">Unterwegs.Chor</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="engel.html"> <div class="l">RAMangels</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="buerger.html"> <div class="l">Theaterspektakel</div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </th> <th class="button1 c4"> <div> <div class="l"><a class="only_parent_href" href="media.html">hören / sehen</a></div> <div class="inv"></div> <table class="content1"> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="musik.html"> <div class="l">Musik</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="radio.html"> <div class="l">Radiorezensionen</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="videos.html"> <div class="l">Videos</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="fotos.html"> <div class="l">Fotos</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="checker.html"> <div class="l"><b>Puzzlespiel</b></div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </th> <th class="button1 c5"> <div> <a href="index.html"> <div class="l">Info</div> </a> <div class="inv"></div> <table class="content1"> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="index.html"> <div class="l">Was wir machen</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a class="only_parent_href" href="others.html"> <div class="l">Was wir noch machen</div> </a> <table class="content2" style="top:-2ex" > <tr><th>&nbsp;</th></tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="TALKimPULS/"> <div class="l">Talk imPULS</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a target="_blank" href="https://trugundschein.de"> <div class="l">Trug und Schein</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="kodak.html"> <div class="l">Kodak Moments</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="tam.html"> <div class="l">Trouble at the Mill</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button3"> <div> <a href="porto.php"> <div class="l">Porto berechnen</div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="news.html"> <div class="l">Nachrichten</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="nl.php"> <div class="l">Newsletter</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="kontakt.html"> <div class="l">Kontakt</div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </th> <th class="button1 c6"> <div> <div class="l"><a class="only_parent_href" href="pers.html">Personen</a></div> <div class="inv"></div> <table class="content1"> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="manu.html"> <div class="l">Manuela Hörr</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="mark.html"> <div class="l">Mark Roberts</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="people.html"> <div class="l">Gäste</div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </th> <th class="button1 c7"> <div> <a href="termine.html"> <div class="l">Termine</div> </a> <div class="inv"></div> <table class="content1"> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="termine.html"> <div class="l">aktuelle...</div> </a> </div> </td> </tr> <tr> <td class="button2"> <div class="rel"> <a href="alte.html"> <div class="l">vergangene...</div> </a> </div> </td> </tr> <tr><th>&nbsp;</th></tr> </table> </div> </th> </tr> <tr> <td class="nobutton"> <img src="theater_pic.jpg"> </td> <td class="nobutton"> <img src="cddvd_pic.jpg"> </td> <td class="nobutton"> <img src="people_pic.jpg"> </td> <td colspan=4 style="text-align:center"> <a href="https://vorstellbar-hi.de/" style="display:block; margin:0 0 0 auto; position:relative; width:10em; top:5ex; "> <img style="width:100%; transform:scale(.89); box-shadow:4px 3px 6px #909090;" src="opco-banner-64.png" alt="Link zur VorstellBar 2.0"> </a> </td> </tr> <tr> <td style="height:4ex;" colspan=7>&nbsp;</td> </tr> <tr> <td class="overlap" colspan="8"> <div class="pointers"> <abbr class="down"><a href="#anleitung">Anleitung</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#wer">Wer spielt was?</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#auszeichnung">Auszeichnung</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#presse">Presse</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#texte">Songtexte</a></abbr> <abbr class="right"><a href="radio.html">Radiorezension</a></abbr> <abbr class="right"><a href="cds.php?kbt_count=1&view[pay]">CD bestellen</a></abbr> </div> <div class="piece"> <h1>CD: »Kirschbaumtage / Cherry Tree Days«</h1> <dfn>Preisgekrönte, zweisprachige Familienmusik mit Texten von Robert Louis Stevenson</dfn> <div class="fdrpics" style="height:47.515546875em;"> <table> <tr> <td> <img onclick="DoBlowup(this);" class="noshadow" src="gute_musik_t.png"> </td> </tr> <tr> <th>&nbsp;</th> </tr> <tr> <td> <img onclick="DoBlowup(this);" src="InselschatzGartenManuMark.jpg"> </td> </tr> <tr> <th>Probe im Garten</th> </tr> <tr> <td> <img onclick="DoBlowup(this);" src="kbt0202_1024.jpg"> </td> </tr> <tr> <th>Auftritt bei den Hildesheimer Wallungen</th> </tr> </table> </div> <table class="cd lp"> <tr> <td>1</td> <td> &nbsp;Kirschbaumtage&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_01-Kirschbaumtage.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_01-Kirschbaumtage.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>03:17</td> </tr> <tr> <td>2</td> <td> &nbsp;Der unsichtbare Freund / The Unseen Playmate&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_02-DerUnsichtbareFreund-TheUnseenPlaymate.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_02-DerUnsichtbareFreund-TheUnseenPlaymate.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>03:48</td> </tr> <tr> <td>3</td> <td> &nbsp;Die Schaukel&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_03-DieSchaukel.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_03-DieSchaukel.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>03:33</td> </tr> <tr> <td>4</td> <td> &nbsp;Vom Zug aus / From a Railway Carriage&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_04-VomZugAus-FromARailwayCarriage.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_04-VomZugAus-FromARailwayCarriage.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>03:06</td> </tr> <tr> <td>5</td> <td> &nbsp;Singing&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_05-Singing.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_05-Singing.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>02:59</td> </tr> <tr> <td>6</td> <td> &nbsp;Die nette Kuh&nbsp;<br> <audio duration="36.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_06-DieNetteKuh.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_06-DieNetteKuh.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>03:12</td> </tr> <tr> <td>7</td> <td> &nbsp;Der Mond&nbsp;<br> <audio duration="34.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_07-DerMond.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_07-DerMond.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>03:45</td> </tr> <tr> <td>8</td> <td> &nbsp;At the Seaside / Am Strand&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_08-AtTheSeaside-AmStrand.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_08-AtTheSeaside-AmStrand.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>02:06</td> </tr> <tr> <td>9</td> <td> &nbsp;My Little Shadow&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_09-MyLittleShadow.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_09-MyLittleShadow.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>02:32</td> </tr> <tr> <td>10</td> <td> &nbsp;Where Go the Boats / Wo geht mein Boot an Land&nbsp;<br> <audio duration="38.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_10-WhereGoTheBoats-WoGehtMeinBootAnLand.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_10-WhereGoTheBoats-WoGehtMeinBootAnLand.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>02:45</td> </tr> <tr> <td>11</td> <td> &nbsp;The Friendly Cow&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_11-TheFriendlyCow.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_11-TheFriendlyCow.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>02:32</td> </tr> <tr> <td>12</td> <td> &nbsp;Singen&nbsp;<br> <audio duration="37.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_12-Singen.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_12-Singen.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>02:09</td> </tr> <tr> <td>13</td> <td> &nbsp;The Moon&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_13-TheMoon.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_13-TheMoon.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>03:45</td> </tr> <tr> <td>14</td> <td> &nbsp;Cherry Tree Days (Foreign Lands)&nbsp;<br> <audio duration="30.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_14-CherryTreeDaysForeignLands.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_14-CherryTreeDaysForeignLands.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>03:18</td> </tr> <tr> <td>15</td> <td> &nbsp;Bed in Summer&nbsp;<br> <audio duration="45.720000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_15-BedInSummer.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_15-BedInSummer.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>00:49</td> </tr> <tr> <td>16</td> <td> &nbsp;Mein Bett im Sommer&nbsp;<br> <audio duration="52.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_16-MeinBettImSommer.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_16-MeinBettImSommer.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>00:57</td> </tr> <tr> <td>17</td> <td> &nbsp;Whole Duty of Children / Kinderpflichten&nbsp;<br> <audio duration="25.000000 " controls preload="none" src="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_17-WholeDutyOfChildren-Kinderpflichten.mp3" type="audio/mp3"> <a href="PREVIEW_RAM_Kindertheater-Kirschbaumtage_17-WholeDutyOfChildren-Kinderpflichten.m3u"> <img src="noten.gif" width="19" height="24"> &nbsp;<img class="playbutton" src="play0.png">&nbsp; <img src="noten.gif" width="19" height="24"> </a> </audio> </td> <td>05:10</td> </tr> </table> <p> </div> <div class="piece"> <div class="fdlpics" style="height:15em;"> <table> <tr> <td style="position:relative;"> <img onclick="DoBlowup(this);" src="LyrikparkManu.jpg"> <img onclick="DoBlowup(null);" class="blowup" src="LyrikparkManu.jpg"> </td> </tr> <tr> <th>&nbsp;</th> </tr> <tr> <td style="position:relative;"> <img onclick="DoBlowup(this);" src="LyrikparkMark.jpg"> <img onclick="DoBlowup(null);" class="blowup" src="LyrikparkMark.jpg"> </td> </tr> </table> </div> <a name="anleitung"></a><div class="smallpointers"> <abbr class="up"><a href="#top">(oben)</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#wer">Wer spielt was?</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#auszeichnung">Auszeichnung</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#presse">Presse</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#texte">Songtexte</a></abbr> <abbr class="right"><a href="radio.html">Radiorezension</a></abbr> <abbr class="right"><a href="cds.php?kbt_count=1&view[pay]">CD bestellen</a></abbr> </div><h2>Anleitung</h2> <div class="fdrpics" style="height:18.257294429708em;"> <table> <tr> <td> <img onclick="DoBlowup(this);" src="Kirschbaumtage_Cover_vorn.jpg"> </td> </tr> <tr> <th>CD-Hülle »Kirschbaumtage«</th> </tr> </table> </div> Kirschbaumtage kennt jedes Kind, auch wenn du nicht so gern auf Bäume kletterst. Oder deine Kinderzeit schon eine Weile her ist... <p> Es sind die Tage, an denen du einen Käfer auf seinem Weg durch den Garten begleitest. Oder an denen du Stöcke ins Wasser wirfst und dir wünschst, es wären große Schiffe. Oder dir aus Sand oder Erde eine eigene Welt schaufelst. Es sind die Tage, an denen du von Luft und Licht leben kannst und es immer zu früh Abendbrot gibt. <p> Solche Tage hat vor über 100 Jahren auch ein Junge aus Schottland erlebt. Er hieß Robert Louis Stevenson. Er ist später ganz berühmt geworden. Du kennst vielleicht sein Kinderbuch &raquo;Die Schatzinsel&laquo; oder &raquo;Dr. Jekyll and Mr. Hyde&laquo;. <p> Als Kind wurde er mit Spitznamen &raquo;Smout&laquo; genannt. Das ist schottisch und heißt so viel wie &raquo;kleiner Lachs&laquo;. Smout war oft krank und hatte Husten und um den zu heilen, spielte er im Frühling und Sommer viel an der frischen Luft. Seiner Babysitterin Cunny, die immer für ihn da war, hat er als Erwachsener das Gedichtbuch &raquo;A child's garden of verses&laquo; über die Zeit als Kind geschrieben. Die englischen Texte, die du auf der CD findest, sind genau diese Gedichte. Damit du sie besser verstehst, haben wir sie für dich ins Deutsche übertragen. Achtung: Es sind oft keine wörtlichen Übersetzungen. Mal sehen, ob du herausfindest, wo wir was verändert haben. Und wir haben sie in Lieder verwandelt. Du hörst sie mal auf deutsch, mal auf englisch, mal zweisprachig. <p> <b>Viel Spaß!</b> <p> &raquo;Kirschbaumtage &ndash; Cherry Tree Days&laquo; ist unsere erste reine Kindermusik-CD, die unabhängig von einem Theaterstück erfunden wurde. <p> Stevensons Gedichte verbinden Generationen: Im englischsprachigen Raum sind sie nach wie vor bekannt und beliebt, nicht zuletzt weil in ein und demselben Text Beobachtungen eines Kindes mit dem Blick des Erwachsenen auf seine eigene Kindheit verschmelzen. <p> </div> <div class="piece"> <a name="wer"></a><div class="smallpointers"> <abbr class="up"><a href="#top">(oben)</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#anleitung">Anleitung</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#auszeichnung">Auszeichnung</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#presse">Presse</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#texte">Songtexte</a></abbr> <abbr class="right"><a href="radio.html">Radiorezension</a></abbr> <abbr class="right"><a href="cds.php?kbt_count=1&view[pay]">CD bestellen</a></abbr> </div><h2>Wer spielt was?</h2> <ul> <li>Mark Roberts (Gesang, Percussion, Mini-Gitarre, Konzertgitarre, Westerngitarre, E-Gitarre, E-Bass, Akustikbass, Wurlitzer, Glockenspiel) <li>Manuela Hörr (Gesang, Percussion, Akkordeon, Eisenbahntute) <li>Koko Lana Hörr (Gesang und Rezitation) <li>Joey Midori Hörr (Gesang und Rezitation) </ul> <h3>Gäste</h3> <ul> <li>Michael Fanger (Gitarre in &raquo;Die Schaukel&laquo;) <li>Brigitta Brugger (Querflöte in &raquo;Vom Zug aus&laquo;) <li>Christian Brugger (Klarinette in &raquo;Vom Zug aus&laquo;) </ul> </div> <div class="piece"> <a name="auszeichnung"></a><div class="smallpointers"> <abbr class="up"><a href="#top">(oben)</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#anleitung">Anleitung</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#wer">Wer spielt was?</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#presse">Presse</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#texte">Songtexte</a></abbr> <abbr class="right"><a href="radio.html">Radiorezension</a></abbr> <abbr class="right"><a href="cds.php?kbt_count=1&view[pay]">CD bestellen</a></abbr> </div><h2>Auszeichnung: Empfohlen vom VdM</h2> <div class="fdrpics" style="height:14.005859375em;"> <table> <tr> <td> <img onclick="DoBlowup(this);" src="kbt2956_1024.jpg"> </td> </tr> <tr> <th>Im WDR-Funkhaus in Köln nehmen wir die Auszeichnung »Gute Musik für Kinder« entgegen. Mit dabei: unsere Kinder, die ja an der CD mitgearbeitet haben.</th> </tr> </table> </div> <table class="fan"><tr><td> <img src="gute_musik_st.png" style="float:right; width:7em; padding-left: .5em;"> Als Autor von Klassikern wie &raquo;Die Schatzinsel&laquo; oder „Dr. Jekyll and &raquo;Mr. Hyde&laquo; wurde Robert Louis Stevenson unsterblich. Dass er mit dem Gedichtband „A child’s garden of verses“ auch als Lyriker in Erscheinung trat, ist weniger bekannt. Die Verse evozieren die unbeschwerte Kindheit eines [...] glücklichen Jungen in sommerlicher schottischer Landidylle [...]. Es geht um den ganz eigenen Zauber eines Lieblingsplatzes oben im Kirschbaum, unsichtbare Spielgefährten, mit denen sich wohl jedes Kind irgendwann einmal umgibt, den Reiz des Schaukelns im Garten, Kühe auf der Weide, den eigenen Schatten oder den Bau von kleinen Booten, die der nahe Fluss davonträgt. <p> [...] Manuela Hörr und ihr britischer Mann Mark Roberts [...] singen die Lieder mal auf Englisch, mal in eigener, gelungener deutscher Übertragung, mal in einem Mix aus beidem. Dabei erhalten gelegentlich die englische und die deutsche Version sogar eine je unterschiedliche musikalische Gestaltung. Überhaupt fangen die beiden Musiker, hin und wieder bei Rezitation und Gesang von ihren Töchtern unterstützt, die feinen Stimmungen der einzelnen Gedichte mit klanglicher Vielfalt treffend ein. Stilistische Anleihen an irisch-schottischen Folk, Swing, Blues- und Rockballaden, Gospel, Country oder englische Humpty-Dumpty-Unsinnssongs tragen Stevensons Sprachkunst Rechnung und lassen eine musikalisch abwechslungsreiche Produktion entstehen. <p> Alle Originaltexte Stevensons sowie ihre deutschen Übertragungen zusammen mit weiterer Hintergrundinformation im Booklet. <p> <code>Auszug aus der Jurybewertung des Leopold 2015/2016</code> </td></td></table> </div> <div class="piece"> <a name="presse"></a><div class="smallpointers"> <abbr class="up"><a href="#top">(oben)</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#anleitung">Anleitung</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#wer">Wer spielt was?</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#auszeichnung">Auszeichnung</a></abbr> <abbr class="down"><a href="#texte">Songtexte</a></abbr> <abbr class="right"><a href="radio.html">Radiorezension</a></abbr> <abbr class="right"><a href="cds.php?kbt_count=1&view[pay]">CD bestellen</a></abbr> </div><h2>Pressestimmen und Hörermeinungen</h2> <table class="fan"><tr><td> Liebes RAM-Team, <p> nach Ihrem Auftritt im Lyrikpark waren meine Erwartungen durchaus hoch. [...] <p> Die erste Überraschung ist die Gestaltung des Albums. Einfach wunderschön, und das bei diesem Preis. Man erkennt sofort die Liebe und Kreativität, mit der dies gemacht wurde. <b>Liebe und Kreativität &ndash; die durchgängig gestaltenden Faktoren</b>. <p> [...] Nach dem vierten, fünften, sechsten Lied dachte ich, dass jetzt doch wohl eher stilistische Wiederholungen zu erwarten sind. Von wegen. Jedes folgende Lied birgt wieder neue Überraschungen, so dass sich das Anhören zum spannenden Vorgang entwickelt.: womit werde ich im nächsten Lied überrascht? [...] Und dann dieses nicht mehr erwartete Finale! Ich war baff. <b>Der Großvater in mir war gerührt, der Pädagoge beeindruckt</b>: <p> Diese intensive Emotionalität ohne Kitsch und Sentimentalität, durchmischt mit Humor, Swing und Witz. Die hervorragende Text-Verstehbarkeit. Diese Anlage zum Ohrwurm, Animation zum Mitsingen. Diese lockere Zweisprachigkeit. [...] <p> Mundpropaganda ist gesichert. <code>Einer der ersten Käufer, per Email</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> Ein fröhliches Musikalbum für Kinder und Erwachsene, voller Erinnerungen an die kurzweiligen Kindertage in der freien Natur. <br>[...]<br> Manuela Hörr und Mark Roberts bringen sie nun Tag für Tag in mein Wohnzimmer. <code>Tania Greiner in &raquo;natur&laquo;</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> Wenn die CD musikalisch so hervorragend ist wie die vom R.A.M. Kindertheater aus Hildesheim, dann kann man wohl schon von einer absoluten Rarität sprechen. <br>[...]<br> Manuela und Mark ist es gelungen, mit ihren frisch groovigen Kompositionen ein Stück sorglose Sommeridylle, gute Laune und heile Welt zu vermitteln. So lässt die CD &raquo;Kirschbaumtage&laquo; auch Erwachsene wieder abtauchen in ihre eigene Kindheit. <code>Bernhard Tupps für &raquo;Radio FFN&laquo;, &raquo;Antenne Niedersachsen&laquo; und &raquo;Radio&nbsp;21&laquo;</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> Child’s Garden of Verses poems set to music (in an impressive eclectic range of rhythmic, playful, good-time styles: calypso, country, swing, singer/songwriter, pop, blues...), in English and German. <code>Richard Dury, for the Robert Louis Stevenson Archive</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> Eine liebevoll gemachte CD über die schönsten Tage im Jahr [...] &ndash; witzig und mit Liebe zum Detail. Musik, die groovt und dabei charmant handgemacht klingt, ohne auf die Nerven zu gehen. <code>NDR Kinderradio Mikado</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> [...] Ich finde es ist eine gute Idee von den Musikern gewesen, denn so kann man auch die Gedichte aus den anderen Ländern eben kennenlernen. <br>[...]<br> Die Lieder erzählen von sehr sehr glücklichen Kindern an sehr sehr schönen Tagen. <br>[...]<br> Wir finden die CD Kirschbaumtage sehr gut, weil man darauf 14&nbsp;fröhliche Lieder hören kann. Und viele Lieder werden zweisprachig gesungen, was uns gut gefallen hat. Die Stimmen haben uns gut gefallen und die Aufmachung und das Booklet der CD haben uns auch sehr gut gefallen. Abschließen wollen wir sagen, dass uns die vielen Instrumente sehr überzeugt haben. <code>Kinderjury &raquo;Klangohr &ndash; CD Test&laquo; Deutschlandradio</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> [...] Das Lied handelt von einer Schaukel, dass ein Kind ganz hoch schaukeln will und das kribbelt im Bauch und das Lied ist schön. Der Rhythmus passt zu dem Lied. Die Musik hat auch ein bisschen Schwung, passt total dazu, dass da ein Kind schaukelt. Die Musik schwingt so wie eine Schaukel. Man kann sich das gut vorstellen, wie das knatscht und dann wieder zurückgeht, dann wieder hoch, dann wieder runter. Man kann das auch mitfühlen als wenn man auch auf der Schaukel sitzt. <code>WDR 5 KiRaKa &ndash; Kinderjury</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> [...] is a very positive and charming album with great music, refrains and lyrics &ndash; talking about childhood days looking down from cherry trees, swinging high and going to the seaside to dig holes in the sand. <br> Certainly recommendable also for the English speaking market! <code>Michael Moll, for FolkWorld</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> Ein schönes 50-minütiges Album nicht nur für Kinder, sondern auch für Erwachsene. <code>www.der-hoerspiegel.de</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> Mit sattem Sound singen, tirilieren, shuffeln sich Hörr und Roberts emotional, aber ohne Kitsch, dafür mit Witz durch die Natur- und Kinderidylle Stevensons. In jedem der Songs &ndash; sowohl was Komposition wie Arrangement angeht &ndash; wird die Lust der Musiker an diesem Projekt spürbar. <br>[...] auf Augenhöhe mit den jungen Zuhörern. <code>Hildesheimer Allgemeine Zeitung</code> </td></td></table> <table class="fan"><tr><td> Der Familie von Manuela Hörr und Mark Roberts gelingt mit diesem Projekt auf CD vor allem eines: Freude an Musik und Lust auf Sprache zu vermitteln. <code>Einachtellorbeerblatt</code> </td></td></table> </div> <div class="piece"> <a name="texte"></a><div class="smallpointers"> <abbr class="up"><a href="#top">(oben)</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#anleitung">Anleitung</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#wer">Wer spielt was?</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#auszeichnung">Auszeichnung</a></abbr> <abbr class="up"><a href="#presse">Presse</a></abbr> <abbr class="right"><a href="radio.html">Radiorezension</a></abbr> <abbr class="right"><a href="cds.php?kbt_count=1&view[pay]">CD bestellen</a></abbr> </div><h2>Songtexte zur CD »Kirschbaumtage / Cherry Tree Days«</h2> <div class="lyrics"><div><h3>Kirschbaumtage</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson, Deutsche Übertragung: Manuela Hörr, Refrain: Mark Alaric Roberts. &nbsp;Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>Den Kirschbaum rauf &ndash; schon saß ich hier, Wer war so mutig außer mir? Ich saß am Stamm und schaute raus Ins fremde Land vom Nachbarhaus. Der ganze Garten war zu sehn Und alle Blumen die da stehn. Was es für schöne Plätze gab, Die ich noch nie gesehen hab! Rauf auf'n Baum, runter vom Baum, rauf auf'n Baum, runter vom Baum. Rauf auf'n Baum, runter, rauf, runter, rauf, runter, rauf auf'n Kirschbaum. Runter vom Baum, rauf auf'n Baum, runter und rauf, von hier oben kann ich alles seh'n, Und wieder runter, und wieder rauf und runter und rauf auf'n Kirschbaum. Das Flüsschen dümpelte durch's Feld, Ein Spiegel für das Himmelszelt, Zur Stadt, da liefen Leute munter Auf den Wegen rauf und runter. Wenn der Baum nur höher wär, Dann schaute ich fast bis zum Meer, Wo sich die Flüsse breiter winden Und im Ozean verschwinden. Rauf auf'n Baum, runter vom Baum, rauf auf'n Baum, runter vom Baum. Rauf auf'n Baum, runter, rauf, runter, rauf, runter, rauf auf'n Kirschbaum. Runter vom Baum, rauf auf'n Baum, runter und rauf, von hier oben kann ich alles seh'n, Und wieder runter, und wieder rauf und runter und rauf auf'n Kirschbaum. Runter vom Baum, rauf auf'n Baum, runter und rauf, Kann man eigentlich von Kirschen leben, Mama? Wieder runter, wieder rauf und wieder runter, rauf auf'n Kirschbaum. Runter vom Baum, rauf auf'n Baum, und wieder runter vom Baum und wieder rauf. Hier ist alles voller Wolken, voller Himmel, voller Felder, voller Weite, Ich bleib auf'm Kirschbaum. Mein Blick würde vom Straßenrand Sich öffnen bis ins Feenland Wo Kinder immer Nachtisch kriegen Und Spielzeug spielt statt rumzuliegen. </div><div><h3>Cherry Tree Days (Foreign Lands)</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson, Refrain: Mark Alaric Roberts. &nbsp;Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>Up into the cherry tree Who should climb but little me? I held the trunk with both my hands And looked abroad in foreign lands. I saw the next door garden lie, Adorned with flowers, before my eye, And many pleasant places more That I had never seen before. Up into the tree, out of the tree, up into the tree, and climb down again. Up into the tree, down, up, down, up, down, up into the cherry tree. Out of the tree, up into the tree, down again, and up, I can see as far as anywhere, And climb down, and climb up, and down, and up into the cherry tree. I saw the dimpling river pass And be the sky's blue looking-glass; The dusty roads go up and down With people tramping in to town. If I could find a higher tree Farther and farther I should see, To where the grown-up river slips Into the sea among the ships, Up into the tree, out of the tree, up into the tree, and climb down again. Up into the tree, down, up, down, up, down, up into the cherry tree. Out of the tree, up into the tree, down again, and up, I can see as far as anywhere, And climb down, and climb up, and down, and up into the cherry tree. Out of the tree, up into the tree, down again, and up, Mama can I live off only cherries? Climb down, climb up, and down, and up into the cherry tree. Out of the tree, up into the tree, and climb down from the tree and climb up, I am sitting in the clouds, in the sky, I am waiting for Juli, I'm living in the cherry tree. To where the roads on either hand Lead onward into fairy land, Where all the children dine at five And all the playthings come alive. </div><div><h3>Der Unsichtbare Freund / The Unseen Playmate</h3><dfn>(Text: Englisch: Robert Louis Stevenson, Deutsch: Manuela Hörr. Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>Spielen Kinder ganz allein draußen im Garten, Lässt ein stiller Freund meist nicht lang auf sich warten. Unsichtbar ist er und kann alles sein, Spielt das Kind ganz versunken im Garten allein. Man hört ihn nicht kommen, du kannst ihn nicht sehn, Du kann ihn nicht malen, man hört ihn nicht gehn, Doch eines ist klar, er spielt immer dort, Bei nem glücklichen Kind an nem einsamen Ort. When children are playing alone on the green, In comes the playmate that never was seen. When children are happy and lonely and good, The Friend of the Children comes out of the wood. Nobody heard him and nobody saw, His is a picture you never could draw, But he's sure to be present, abroad or at home, When children are happy and playing alone. </div><div><h3>Die Schaukel</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson, Deutsche Übertragung: Manuela Hörr. Musik: Mark Alaric Roberts)</dfn>Schwingst du mit deiner Schaukel auch Wie ich immer ganz hoch hinauf? Das macht so ein schönes Kitzeln im Bauch, Alle Kinder stehn da drauf. Hoch in die Luft und über den Zaun, So kann ich alles gut sehn, Die Flüsse, die Bäume, die Kühe, und schaun, Ob sie gut in der Landschaft stehn. Der Garten liegt grün unter mir Und oben die Dachpappe grau. Rauf und runter, das lieben wir Und strecken die Füße ins Blau. </div><div><h3>Swing</h3><dfn>(Robert Louis Stevenson)</dfn>How do you like to go up in a swing, Up in the air so blue? Oh, I do think it the pleasantest thing Ever a child can do! Up in the air and over the wall, Till I can see so wide, River and trees and cattle and all Over the countryside&ndash; Till I look down on the garden green, Down on the roof so brown&ndash; Up in the air I go flying again, Up in the air and down! </div><div><h3>Vom Zug Aus / From A Railway Carriage</h3><dfn>(Text: Englisch: Robert Louis Stevenson, Deutsch: Manuela Hörr. Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>Faster than fairies, faster than witches, Bridges and houses, hedges and ditches; And charging along like troops in a battle All through the meadows the horses and cattle: All of the sights of the hill and the plain Fly as thick as driving rain; And ever again, in the wink of an eye, Painted stations whistle by. Schneller als Elfen, schneller als Hexen, Brücken und Häuser, Gräben und Hecken, Und auf den Weiden die Herdentiere, Sausen davon wie wütende Stiere, Tropfen kullern quer übers Fenster Berge und Tal fliegen fort wie Gespenster Eine Sekunde nur weggeguckt Schon hat sich ein ganzes Dorf weggeduckt. Here is a child who clambers and scrambles, All by himself and gathering brambles; Here is a tramp who stands and gazes; And here is the green for stringing the daisies! Here is a cart run away in the road Lumping along with man and load; And here is a mill, and there is a river: Each a glimpse and gone forever! Hier ist ein Kind, das klettert und schlittert, Hier ist ein Schuppen, ganz schief und verwittert Hier steht ein Landstreicher, schaut in die Luft, Hier wächst der Raps, es streift mich sein Duft, Hier fährt ein Laster und bringt frische Milch, Hier am See toben Hunde im Schilf, Hier eine Ente mit buntem Gefieder, Kaum ist was da &ndash; verschwindet es wieder. Hexen, Hecken, Tiere, Stiere, Fenster, Gespenster, geguckt, geduckt Schlittert, wittert, Luft, Duft, Milch, Schilf, Gefieder, wieder. </div><div><h3>Singing</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson. Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>Of speckled eggs the birdie sings And nests among the trees; The sailor sings of ropes and things In ships upon the seas. The children sing in far Japan, The children sing in Spain; The organ with the organ man Is singing in the rain. </div><div><h3>Singen</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson, Deutsche Übertragung: Manuela Hörr. Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>Das Lied vom Ei im Nest am Ast Das singt ein Vogelkind Der Fischer singt von Tau und Mast Und Schiffen hart am Wind. Kinder singen egal wie gut Überall auf der Welt Mancher singt für Geld im Hut Und wir singen weil's uns gefällt. </div><div><h3>Die Nette Kuh</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson, Deutsche Übertragung: Manuela Hörr. Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>Die nette Kuh, schwarzweiß gefleckt, Ich liebe sie so sehr Sie spendet Sahne, die mir schmeckt Zu Kuchen und Dessert. Sie schlendert hierhin, liegt mal dort, Sie ist nicht wirklich frei, Doch sie lebt an nem Frischluftort, Mit wenig CO<sub>2</sub>. Der Wind, der braust ihr durch das Fell, Es tropft vom letzten Regenguss Doch sie grast weiter, nicht mal schnell Weil sie noch so viel essen muss. </div><div><h3>The Friendly Cow</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson. Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>The friendly cow, all red and white, I love with all my heart: She gives me cream with all her might, To eat with apple tart. She wanders lowing here and there, And yet she cannot stray, All in the pleasant open air, The pleasant light of day; And blown by all the winds that pass And wet with all the showers, She walks among the meadow grass And eats the meadow flowers. </div><div class="fdrpics" style="height:28.43359375em;"> <table> <tr> <td> <img onclick="DoBlowup(this);" src="kbt7001_1024.jpg"> </td> </tr> <tr> <th>In »Der Mond« haben wir ein mechanisch-elektrisches Klavier benutzt, aber ohne Elektrik. Dadurch hört man es vor allem Klappern.</th> </tr> <tr> <td> <img onclick="DoBlowup(this);" src="kbt7000_1024.jpg"> </td> </tr> <tr> <th>Weitere Instrumente: Flaschen, Gläser, Töpfe, Deckel und Kugelschreiber. Und eine Pappschachtel mit Geld, die man hier nicht sieht.</th> </tr> </table> </div> <div><h3>Der Mond</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson, Deutsche Übertragung: Manuela Hörr. Musik: Mark Alaric Roberts)</dfn>Der Mond schaut mich an wie die Uhr im Flur Er leuchtet den Dieben auf nächtlicher Tour Er bescheint Straßen und den Hamburger Hafen, Und alle Vögel, die in Astgabeln schlafen. Die räudige Katze, der Wachhund beim Haus, Sie schauen zu wie die Fledermaus Die mittags noch im Bettchen liegt Bei Mondschein um die Dächer fliegt. Doch alles, was dem Tag gehört, Sieht zu, dass es nun nicht mehr stört. Blumen und Kinder schließen die Lider Bis morgen früh, dann öffnen sie wieder. </div><div><h3>The Moon</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson. Musik: Mark Alaric Roberts)</dfn>The moon has a face like the clock in the hall; She shines on thieves on the garden wall, On streets and fields and harbour quays, And birdies asleep in the forks of the trees. The squalling cat and the squeaking mouse, The howling dog by the door of the house, The bat that lies in bed at noon, All love to be out by the light of the moon. But all of the things that belong to the day Cuddle to sleep to be out of her way; And flowers and children close their eyes Till up in the morning the sun shall arise. </div><div><h3>At The Seaside / Am Strand</h3><dfn>(Text: Englisch: Robert Louis Stevenson, Deutsch: Manuela Hörr. Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>When I was down beside the sea A wooden spade they gave to me To dig the sandy shore My holes where empty like a cup In every hole the sea came up Till it could come no more. Ich saß am schönen Nordseestrand Und bohrte Löcher in den Sand Mit Schaufel und per Hand Die Löcher waren tief und leer Da kam das Meer von unten her Und stieg bis an den Rand. </div><div><h3>My Little Shadow</h3><dfn>(Text: Robert Louis Stevenson. Musik: Mark Alaric Roberts)</dfn>I have a little shadow that goes in and out with me, And what can be the use of him is more than I can see. He is very, very like me from the heels up to the head; And I see him jump before me, when I jump into my bed. The funniest thing about him is the way he likes to grow&ndash; Not at all like proper children, which is always very slow; For he sometimes shoots up taller like an India rubber ball, And he sometimes gets so little that there's none of him at all. He hasn't got a notion of how children ought to play, And can only make a fool of me in every sort of way. He stays so close beside me, he's a coward you can see; I'd think shame to stick to nursie as that shadow sticks to me! One morning, very early, before the sun was up, I rose and found the shining dew on every buttercup; But my lazy little shadow, like an arrant sleepy-head, Had stayed at home behind me and was fast asleep in bed. </div><div><h3>Mein Kleiner Schwarzer Schatten</h3><dfn>(Robert Louis Stevenson, Deutsche Übertragung: Manuela Hörr)</dfn>Mein kleiner schwarzer Schatten ist mit mir mal hier mal da Wofür man ihn gebrauchen kann ist mir nicht immer klar. Er sieht mir sehr sehr ähnlich vom Kopf bis zu den Zehn Und wenn ich mich ins Bett leg, kann man ihn schon liegen sehn. Jedes Kind wird größer, ganz langsam Schritt für Schritt. Doch wenn mein kleiner Schatten wächst, da komm ich nicht mehr mit. Mal schießt er in die Höhe wie ein Flummi ganz weit rauf. Mal ist er winzig klein und löst sich am Ende auf. Er weiß nicht, dass man ruhig auch mal alleine spielen kann, Weicht nicht von meiner Seite und kommt immer mit mir an. So wie ein Feigling klebt er an mir wie ein Fisch so stumm. Was ist er für ein Mamakind wie peinlich und wie dumm. Doch neulich morgens sehr sehr früh, da lief ich aus dem Haus. Im Dunkeln sah der Tau im Gras fast wie Juwelen aus. Mein kleiner Schatten aber, der war müde wie ein Stein. Er blieb im Haus hinter mir und schlief dort ganz allein. </div><div><h3>Where Go The Boats? / Wo Geht Mein Boot An Land?</h3><dfn>(Text: Englisch: Robert Louis Stevenson, Deutsch: Manuela Hörr. Musik: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)</dfn>Dunkel fließt der Fluss vorbei Fließt so schnell er kann Wie lange er wohl fließen muss Und kommt er jemals an? Alles lässt sich treiben, Nur ich bau hier am Strand Aus Stock und Blatt mein Segelboot Wo geht es wohl an Land? Dark brown is the river golden is the sand it flows along forever with trees on either hand Green leaves a-floating castles of the foam boats of mine a-boating where will all come home. On goes the river and out past the mill away down the valley away down the hill Wie wird die Fahrt wohl sein Ohne Kapitän? Werde ich mein kleines Boot Jemals wieder sehn? Nur für ein paar Meter Halt ich mit ihm Schritt – der Fluss ist heute voll in Fahrt Und reißt mein Bötchen mit. Sicher ziehen irgendwann An nem fernen Strand Andre Kapitäne mein Boot zu sich an Land. Dark brown is the river golden is the sand it flows along forever with trees on either hand Away down the river a hundred miles or more other little children shall bring my boats ashore. </div><div><h3>Bed In Summer</h3><dfn>(Robert Louis Stevenson)</dfn>In winter I get up at night And dress by yellow candle-light. In summer quite the other way, I have to go to bed by day. I have to go to bed and see The birds still hopping on the tree, Or hear the grown-up people's feet Still going past me in the street. And does it not seem hard to you, When all the sky is clear and blue, And I should like so much to play, To have to go to bed by day? </div><div><h3>Mein Bett Im Sommer</h3><dfn>(Robert Louis Stevenson, Deutsche Übertragung: Manuela Hörr)</dfn>Im Winter muss ich nachts schon raus Verlass im Dunkeln unser Haus. Im Sommer aber &ndash; so ein Quark, Muss ich ins Bett mitten am Tag. Die Vögel hüpfen her und hin, Niemand ist dort wo ich jetzt bin. Und Schritte stapfen hin und her, Und ich soll schlafen, das ist schwer, Und findet ihr das nicht gemein? Dass Mama noch bei Sonnenschein Wenn ich so gern noch spielen tät, Ruft &raquo;Ab ins Bett. Es ist schon spät!&laquo; </div> </div> </div> <div class="piece"> </div> </td> </tr> </table> <table class="foot wide"> <tr> <td> <a class="gint" href="data.html">Datenverarbeitung bei R.A.M.</a> </td> <td> <a class="gint" href="kontakt.html">Kontakt...</a> </td> </tr> </table> <object data="mrcount.php?k=kbt" style="display:none"></object> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10